15
G
Adjust Armrests
F
Réglage des accoudoirs
D
Einstellen der Armstützen
N
Verstellen van de armsteunen
I
Regolazione Braccioli
E
Cómo ajustar los apoyabrazos
K
Indstilling af armlæn
P
Para ajustar o descanso de braços
T
Käsinojien säätö
M
Justere armlenene
s
Justering av armstöd
R
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ٷ ÀÔ‚Ú·¯ÈfiÓÈ·
G
Armrest Button
F
Bouton d’accoudoir
D
Armstützenknopf
N
Knopje van armsteun
I
Tasto Braccioli
E
Botón del apoyabrazos
K
Armlænsknap
P
Botão de descanso de braços
T
Käsinojan nappi
M
Armleneknapp
s
Armstödsknapp
R
∫Ô˘Ì› ÁÈ· ÀÔ‚Ú·¯ÈfiÓÈ·
G
PRESS
F
APPUYER
D
DRÜCKEN
N
DRUK
I
PREMERE
E
PRESIONAR
K
TRYK
P
PRESSIONAR
T
PAINA
M
TRYKK
s
TRYCK
R
¶π∂™∆∂
G
• While pressing the armrest button, rotate the armrest forward or backward to
the desired position.
• Repeat this procedure to adjust the other armrest.
F
• Tout en appuyant sur le bouton de l’accoudoir, faire pivoter l’accoudoir vers
l’avant ou vers l’arrière dans la position désirée.
• Répéter ce procédé pour régler l’autre accoudoir.
D
• Den Armstützenknopf gedrückt halten, und gleichzeitig die Armstütze nach
vorn oder hinten in die gewünschte Position drehen.
• Den Vorgang wiederholen, um die andere Armstütze einzustellen.
N
• Druk op het knopje van de armsteun en draai de armsteun voorwaarts of
achterwaarts in de gewenste positie.
• Doe hetzelfde met de andere armsteun.
I
• Tenendo premuto il tasto del bracciolo, ruotare il bracciolo in avanti o indietro
verso la posizione desiderata.
• Ripetere l’operazione per regolare l’altro bracciolo.
E
• Girar el apoyabrazos hacia delante o hacia atrás al tiempo que se presiona
el botón.
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro apoyabrazos.
K
• Tryk på armlænsknappen, og drej armlænet frem eller tilbage til den
ønskede stilling.
• Indstil det andet armlæn på samme måde.
P
• Enquanto pressiona o botão do descanso de braços, rode o descanso para
a frente ou para trás, para a posição desejada.
• Repita este procedimento para ajustar o outro descanso de braços.
T
• Käsinojan nappia painaen kierrä käsinojaa eteen- tai taaksepäin
haluamaasi asentoon.
• Säädä toinen käsinoja samalla lailla.
M
• Trykk på armleneknappen mens du roterer armlenet forover eller bakover til
ønsket stilling.
• Det andre armlenet justeres på samme måte.
s
• Håll armstödsknappen nedtryckt och vrid armstödet framåt eller bakåt till
önskat läge.
• Upprepa för det andra armstödet.
R
•
∂ÓÒ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›, ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ˘Ô‚Ú·¯ÈfiÓÈÔ ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË
Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ.
•
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙÂ Î·È ÙÔ ¿ÏÏÔ ˘Ô‚Ú·¯ÈfiÓÈÔ.
G
Upright Seating
F
Siège en position
relevée
D
Aufrechtes Sitzen
N
Rechtop
I
Seduta in Posizione
Eretta
E
Silla en posición
vertical
K
Oprejst stilling
P
Posição vertical
T
Pystyasento
M
Sittende stilling
s
Upprätt ställning
R
ŸÚıÈ· £¤ÛË
G
Semi-Recline Seating
F
Siège en position
semi-inclinée
D
Halb zurückgelehntes
Sitzen
N
Half liggend
I
Seduta in Posizione
Semi-Inclinata
E
Silla semirreclinada
K
Delvist tilbagelænet stilling
P
Posição semi-reclinada
T
Puolimakaava asento
M
Midtstilling
s
Halvliggande ställning
R
£¤ÛË ∏ÌÈ-∞Ó¿ÎÏÈÛ˘
G
Recline Seating
F
Siège en position inclinée
D
Zurückgelehntes Sitzen
N
Liggend
I
Seduta in Posizione Inclinata
E
Silla reclinada
K
Tilbagelænet stilling
P
Posição reclinada
T
Makuuasento
M
Liggende stilling
s
Liggande ställning
R
£¤ÛË ¶Ï‹ÚÔ˘˜ ∞Ó¿ÎÏÈÛ˘