13
G
Adjust Seat Recline
F
Réglage de l’inclinaison du siège
D
Einstellen der Sitzposition
N
Stoeltje in de juiste stand zetten
I
Regolazione dell’Inclinazione del Seggiolone
E
Reclinación de la silla
K
Indstilling af sæde
P
Para ajustar a posição reclinada
T
Selkänojan kaltevuuden säätö
M
Justere sittestillingen
s
Justera sätets lutning
R
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÛÂ ∞Ó¿ÎÏÈÛË
G
Only use upright position when child is capable of sitting
upright unassisted.
F
Utiliser la position redressée uniquement lorsque l’enfant
est capable de s’asseoir tout seul.
D
Nur in der aufrechten Position zu benutzen, wenn das
Kind ohne Hilfe von allein aufrecht sitzen kann.
N
Stoeltje alleen rechtop gebruiken wanneer uw kind al
zonder hulp rechtop kan zitten.
I
Usare la posizione eretta solo quando il bambino sarà in
grado di stare seduto eretto da solo.
E
La trona sólo debe usarse en la posición vertical si el niño
es capaz de mantenerse incorporado sin ayuda.
K
Brug kun sædet i oprejst stilling til børn, som selv kan
sidde uden støtte.
P
Usar apenas na posição reclinada até a criança se
sentar sozinha.
T
Käytä istuinta pystyasennossa vasta, kun lapsi osaa
istua tuetta.
M
Bruk stolen i oppreist stilling bare når barnet kan sitte
oppreist uten hjelp.
s
Använd inte i upprätt läge förrän barnet kan sitta upp
utan stöd.
R
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙËÓ fiÚıÈ· ı¤ÛË fiÙ·Ó ÙÔ ·È‰›
ÌÔÚ› Ó· οıÂÙ·È ¯ˆÚ›˜ ‚Ô‹ıÂÈ·.
G
WARNING
F
AVERTISSEMENT
D
WARNUNG
N
WAARSCHUWING
I
AVVERTENZA
E
ADVERTENCIA
K
ADVARSEL
P
ADVERTÊNCIA
T
VAROITUS
M
ADVARSEL
s
VARNING
R
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
G
Upright
F
Redressée
D
Aufrecht
N
Rechtop
I
Posizione Eretta
E
Vertical
K
Oprejst
P
Vertical
T
Pystyasento
M
Sittende
s
Sittande
R
ŸÚıÈ· £¤ÛË
G
Semi-Recline
F
Semi-inclinée
D
Halb zurückgelehnt
N
Half liggend
I
Semi-Inclinato
E
Semirreclinado
K
Delvist tilbagelænet
P
Semi-reclinado
T
Puolimakaava
M
Midtstilling
s
Halvliggande
R
∏ÌÈ-∞Ó¿ÎÏÈÛË
G
Recline
F
Inclinée
D
Zurückgelehnt
N
Liggend
I
Inclinato
E
Reclinado
K
Tilbagelænet
P
Reclinar
T
Makuuasento
M
Liggende
s
Liggande
R
¶Ï‹Ú˘ ∞Ó¿ÎÏÈÛË