background image

15

G

Battery Installation

F

Installation des piles

D

Einlegen und Auswechseln der Batterien

N

Het plaatsen van de batterijen

I

Come Inserire le Pile

E

Colocación de las pilas 

K

Isætning af batterier

P

Instalação das Pilhas

T

Paristojen asennus

M

Innsetting av batterier

s

Batteriinstallation

R

∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

G

Shown Actual Size

F

Dimensions réelles

D

In Originalgröße abgebildet

N

Afbeelding op ware grootte

I

Dimensione Reale

E

Se muestra a tamaño real

1,5V 

LR20 (“D”)

G

• Locate the battery compartment on the bottom of the vibrations unit.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
• Lift to remove the battery compartment door.
• Insert one LR20 ("D") 

alkaline

battery as indicated inside the battery 

compartment.

Hint:

We recommend using 

alkaline

batteries for longer battery life.

• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips

screwdriver. Do not over-tighten.

F

• Localisez le compartiment à pile sous l’unité de vibrations.
• À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez la vis qui se trouve dans le 

compartiment à pile.

• Soulevez le couvercle du compartiment et retirez-le.
• Insérez une pile 

alcaline

LR20 (« D »), tel qu’indiqué, à l‘intérieur du 

compartiment à pile.

Remarque : 

Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

car elles durent 

plus longtemps.
• Replacez le couvercle du compartiment et serrez la vis avec un tournevis 

cruciforme. Ne vissez pas trop fort.

D

• Das Batteriefach befindet sich an der Unterseite des Schwingungselements.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem

Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.

• Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Eine 

Alkali-

Batterie LR20 (D) in der im Batteriefach angegebenen 

Richtung einlegen.

Hinweis: 

Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir 

den Gebrauch von 

Alkali

-Batterien.

• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem

Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.

G

Battery Compartment

F

Compartiment à pile

D

Batteriefach

N

Batterijhouder

I

Scomparto Pile

E

Compartimento de la pila

K

Vist i naturlig størrelse

P

Mostrado em Tamanho Real

T

Oikeassa koossa

M

Vises i naturlig størrelse

s

Verklig storlek

R

º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜

K

Batterirum

P

Compartimento de Pilhas 

T

Paristokotelo

M

Batterirom

s

Batterifack

R

Battery Compartment

+

N

• De batterijhouder zit aan de onderkant van de trillingsmodule.
• Draai de schroef in het batterijklepje los en verwijder het batterijklepje.
• Plaats een LR20 ("D") 

alkalinebatterij

zoals aangegeven in de batterijhouder.

Tip: 

Wij adviseren het gebruik van 

alkalinebatterijen

; deze gaan langer mee.

• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een

kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.

I

• Localizzare lo scomparto pile sul fondo dell’unità vibrazioni.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. 
• Rimuovere lo sportello.
• Inserire una pila 

alcaline

formato torcia (LR20) come indicato 

nell’apposito scomparto.

Suggerimento: 

E’ consigliabile usare pile 

alcaline

per una maggiore durata.

• Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.

E

• Localizar el compartimento de la pila en la parte inferior de la unidad vibratoria.
• Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento con un destornillador de

estrella y levantarla.

• Introducir una pila 

alcalina

LR20 ("D"), según se indica en el interior 

del compartimento.

Consejo: 

Le recomendamos que emplee pilas 

alcalinas

, ya que su duración 

es mayor.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar el tornillo con un 

destornillador de estrella, sin apretar en exceso.

K

• Find batterirummet i bunden af vibrationsenheden.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker. 
• Løft dækslet af.
• Sæt et 

alkalisk 

LR20-batteri ("D") i batterirummet som vist.

Tip: 

Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

batterier, der har længere levetid.

• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke 

at spænde den for hårdt.

P

• O compartimento de pilhas localiza-se na base da unidade de vibrações.
• Afrouxe o parafuso do compartimento de pilhas com uma chave de fendas.
• Levante e retire a tampa.
• Insira uma pilha LR20 ("D") 

alcalina

, conforme mostrado no interior do 

compartimento.

Atenção: 

Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização 

de pilhas 

alcalinas

.

• Volte a colocar a tampa no compartimento com uma chave de fendas. 

Não aperte demasiado os parafusos.

T

• Paristokotelo on tärinälaitteen alla.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä.
• Nosta kansi pois paikoiltaan.
• Aseta yksi LR20 (D)-

alkaliparisto

kotelon merkkien mukaisesti.

Vihje: 

Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkaliparistoja

.

• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi. Älä kiristä liikaa.

M

• Batterirommet er på undersiden av vibreringsenheten.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet.
• Løft dekselet og ta det av.
• Sett inn ett 

alkalisk

LR20-batteri (D) i henhold til merkingen i batterirommet.

Tips! Alkaliske

batterier varer lenger enn andre batterier.

• Sett dekselet på plass og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for

hardt til.

s

• Lokalisera batterifacket på vibrationsenhetens undersida.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket.
• Lägg i ett 

alkaliskt

LR20-batteri (D) åt det håll som visas i batterifacket.

Tips: Alkaliska

batterier håller längre.

• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte 

åt för hårt.

R

µÚ›Ù ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, ÛÙËӠοو ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ·ÈÒÚËÛ˘.

÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.

™ËÎÒÛÙ ηȠ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· 

·ÏηÏÈ΋

Ì·Ù·Ú›· LR20 ("D"), fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È, Ì¤Û· ÛÙË

ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜.

™˘Ì‚Ô˘Ï‹:

™˘ÓÈÛٿٷȠˠ¯Ú‹ÛË 

·ÏηÏÈ΋˜

Ì·Ù·Ú›·˜, Ë ÔÔ›· ¤¯ÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË

‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.

∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· ÌÂ
¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙË ‚›‰·.

Summary of Contents for G5914

Page 1: ...LE QUE NECESITE CONSULTARLO M S ADELANTE K VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG P IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA REFER NCIA FUTURA T T RKE S ILYT OHJE VASTAISEN VARALLE M VIKTIG O...

Page 2: ...Lea detenidamente estas instrucciones antes de proceder a montar y a usar el producto Utilizar la posici n recta solo cuando el ni o haya desarrollado suficiente control del tronco superior para sent...

Page 3: ...er die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCI N N Om ernstig of zelfs dodelijk letsel te voorkomen Dit product...

Page 4: ...ehmusteisiin K yt aina istuinv it kunnes lapsi pystyy kiipe m n itse istuimelle ja silt pois l j t lasta ilman valvontaa Pid istuinta pystyasennossa vasta sitten kun lapsi hallitsee yl var talonsa nii...

Page 5: ...roef 2 I 2 Vite 8 x 1 9 cm E 2 tornillos n 8 de 1 9 cm K 8 x 1 9 cm skrue 2 stk P 2 Parafusos de 1 9 cm T Kaksi 8 x 1 9 sentin ruuvia M Skrue nr 8 x 1 9 cm 2 stk s 8 x 1 9 cm skruv 2 R 8 x 1 9 cm 2 G...

Page 6: ...yna R G Front Tube F Tube avant D Vorderes Basisteil N Voorste buis I Tubo Anteriore E Tubo frontal K Forreste r r P Tubo Frontal T Etuputki M Fremre b yle s Fr mre r r R G 2 Side Rails F 2 montants l...

Page 7: ...le ter vi reunoja L k yt keinua jos osia puuttuu tai on rikki Jos tarvitset varaosia tai ohjeita ota yhteys siihen liikkeeseen josta sen ostit l k yt osien korvikkeena mit n muuta M VIKTIG F r monteri...

Page 8: ...tube du dossier afin de v rifier qu il est solidement embo t dans les logements des montants lat raux D Die R ckenlehnenstange in die in den Seitenrahmen befindlichen Fassungen stecken Die an den End...

Page 9: ...i ogni binario laterale fino ad agganciare le linguette in posizione Assicurarsi di sentire uno scatto su ogni lato Tirare il tubo dello schienale verso l alto per controllare che sia correttamente ag...

Page 10: ...arte exterior de cada riel lateral y en los extremos del tubo frontal IMPORTANTE Siga cuidadosamente el siguiente paso paso 6 para fijar perfecta mente el tubo frontal en los rieles laterales K F r en...

Page 11: ...vite e all interno del binario laterale Suggerimento Un dado stato montato sul fermo in fabbrica Durante la spedi zione il dado potrebbe essersi staccato dal fermo In questo caso reinserirlo nel foro...

Page 12: ...rare il cavalletto per controllare che sia correttamente agganciato ai ricettacoli G Receptacles F Logements D Fassungen N Uitsparingen I Ricettacoli E Huecos K Holdere P Recipientes T Kolot M Festehu...

Page 13: ...amlede dele op S t hyndens verste lomme fast p rygl nsr ret F r sp nderne i hynden rundt om sider rene og fastg r dem P Coloque a montagem na vertical Insira o bolso superior do colchonete no tubo das...

Page 14: ...oljet M Spenner s Dynsp nnen R N Draai het plankje omhoog en steek het in de gleuf in de voorkant van het kussen Maak de kussengespen aan de voorkant onder de zitting vast U moet aan beide kanten een...

Page 15: ...e gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast I Localizzare lo scomparto pile sul fondo dell unit vi...

Page 16: ...nleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat Gebruik uitsluitend dezelfde o...

Page 17: ...e batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Fors k aldri lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet f r du lader dem Dersom oppladbare batterier brukes m en v...

Page 18: ...lares de outros produtos T T RKE Tarkista aina ennen istuimen k ytt etteiv t osat ole vahingoittuneet liitokset l ystyneet ettei osia puutu eik niiss ole ter vi reunoja L k yt istu inta jos osia puutt...

Page 19: ...en p begge sider r mens rygl net l ftes Tilbagel net Tryk p knappen p begge sider r mens rygl net s nkes P Seleccione uma posi o para o conforto da crian a Vertical ou Reclinado Vertical Enquanto pres...

Page 20: ...a entrar y salir solo de la hamaca sin ayuda de un adulto Es peligroso utilizar esta hamaca en una superficie elevada Vigilar en todo momento al beb no dejarlo nunca solo K Undg alvorlige skader og d...

Page 21: ...ndingspuden mellem barnets ben Fastg r sikkerhedsb lterne i begge sider af fastsp ndingspuden V r helt sikker p at du h rer et klik i begge sider Kontroller at sikkerhedsb ltet er korrekt fastgjort ve...

Page 22: ...cken so dass eine Schlaufe gebildet wird Die Schlaufe vergr ern indem das Ende der Schlaufe in Richtung Schnalle gezogen wird Am verankerten Ende des Schutzgurtes ziehen um das lose Ende des Schutzgur...

Page 23: ...passare le fascette dell imbottitura nella fessura degli anelli dei giocattoli Fissare le fascette Oppure agganciare i giocattoli alle fascette della barra dei giocattoli far riferimento al Punto 5 S...

Page 24: ...odia E Ajustar las clavijas de cada extremo de la barra de juguetes en los z calos de cada riel lateral Meter las cintas de la barra de juguetes en la ranura de los aros de los juguetes Ajustar las ci...

Page 25: ...bryteren til av O for sl av vibreringen s Se till att barnet sitter ordentligt fast p sitsen F r reglaget till l get f r lugnande vibrationer F r reglaget till l get O f r att st nga av vibrationerna...

Page 26: ...chonete T Ty nn sivuvy t pehmusteen pienten rakojen l pi Ty nn pehmustettu vy pehmusteen suuren raon l pi M Tr sikkerhetsselene gjennom de sm sporene i setetrekket Tr sikkerhetsst tten gjennom det sto...

Page 27: ...neer Verwijder het plankje uit de gleuf in de voorkant van het kussen Trek de voor en achterkant van de rugleuning van het kussentje van elkaar los Haal het kussentje van het stoeltje Terugplaatsen v...

Page 28: ...netta l k yt voimakkaita l k hankaavia pesuaineita Huuhdo pesuaine pois vedell Pehmusteen irrottaminen Irrota soljet kummankin jalaksen ymp rilt Aseta istuin yl salaisin tasaiselle alustalle Avaa pehm...

Reviews: