background image

- 27 -

I

GB

Tabella diagnosi di guasti più frequenti 
Possibili inconvenienti

Cause

Rimedi

L'automazione 

Alimentazione di rete assente Controllare l'interruttore 

non funziona

Fusibili di alimentazione 

Sostituire i fusibili  bruciati con

bruciati

altri dello stesso valore.              

Comandi inefficaci

Controllare i radiocomandi e 
selettori.

Batteria difettosa

Controllo lo stato batteria con il 
lampeggiante.

Le fotocellule o il 

Controllare il funzionamento

dispositivo di sicurezza 

o l'allineamento delle fotocellule  

si attivano.

o del dispositivo di sicurezza.

Il radiocomando 

I codici tra radiocomando   Eseguire la procedura di

non funziona

e ricevitore sono errati

acquisizione del codice radio.

Batteria scarica

Sostituire la batteria.

Ricevitore difettoso 

Verificare nel morsetto (+, -)
la tensione di circa 8,6V.  

Il lampeggiante 

Lampadina bruciata

Sostituire la lampadina 

non funziona

oppure rimane sempre acceso.
( 5 W E14 14 V)

Scheda danneggiata

Sostituire la scheda elettronica.

L'automazione non  

Sono invertiti i cavi di 

Invertire la morsettiera 

apre ma chiude

collegamento dei motori

del quadro elettronico oppure  
la polarità dei cavi di  
alimentazione dei motori.

L'automazione 

Le fotocellule o il 

Controllare il funzionamento e

non si chiude

dispositivo di sicurezza 

l'allineamento delle fotocellule

si attivano.

o del dispositivo di sicurezza.

L'automazione inizia  

La frizione elettronica è  

Diminuire il livello di  

il moto ma poi 

impostata ad un livello di 

sensibilità della frizione.

inverte il senso di 

sensibilità  troppo elevato

marcia

Encoder difettoso.

Sostituire la scheda 
Encoder (R311).

F

Troubleshooting table for common faults

Possible problem

Cause

Corrective action

Automatic gate system 

No mains power 

Check switch

does not work 

Supply fuses blown

Replace blown fuses with
others with the same rating. 

Controls ineffective 

Check radio controls and 
switches.

Battery faulty 

Check battery state with 
flashing light.

Photocells or

Check operation 

safety device activates .

or alignment of photocells 
or safety device.

Radio control 

The codes between radio   Carry out the radio code

does not work 

control and receiver are 

acquisition procedure.

incorrect
Battery discharged

Replace battery.

Receiver faulty

Check terminal (+, -)
for voltage of 8.6 V approx.  

Flashing light does not work

Bulb blown

Replace bulb
or remains on permanently.
( 5 W E14 14 V)

Card damaged 

Replace electronic card.

Automatic gate system does 

The motor connection 

Invert the terminal block of

not open but closes

cables are inverted 

the electronic control panel 
or the polarity of the motor 
supply cables.

Automatic gate system 

Photocells or 

Check operation and

does not close 

safety device activate.

alignment of photocells
or safety device.

Automatic gate system   

Electronic clutch is set to  Reduce level of 

starts movement but 

an excessively high level  sensitivity of the clutch.

then inverts direction

of sensitivity
Encoder faulty.

Replace card 
Encoder (R311).

Tableau de diagnostic des pannes les plus fréquentes
Inconvénients possibles

Causes

Remèdes

L’automatisme ne marche  Alimentation électrique 

Contrôler l’interrupteur 

pas

absente
Fusibles d’alimentation 

Remplacer les fusibles 

grillés

grillés par des fusibles 
d’une valeur équivalente. 

Commandes inefficaces

Contrôler les radiocom-
mandes et les sélecteurs.

Batterie défectueuse

Contrôler l’état de la batterie 
avec le clignotant.

Les cellules photo-

Contrôler le fonctionnement

électriques ou le dispositif   ou l’alignement des cellules 
de sécurité s’activent.

photo-électriques 
ou du dispositif de sécurité.

La radiocommande ne 

Les codes entre la  

Effectuer la procédure 

fonctionne pas

radiocommande et le

d’acquisition du code radio.

récepteur sont erronés
Batterie déchargée

Remplacer la batterie.

Récepteur défectueux 

Vérifier dans la borne (+, -)
la tension d’environ 8,6 V.  

Le clignotant ne fonctionne  Ampoule grillée

Remplacer l’ampoule 

pas

ou reste toujours allumé.
( 5 W E14 14 V)

Carte endommagée

Remplacer la carte électronique.

L’automatisme ne s’ouvre

Les câbles de raccorde-

Intervertir la plaque à bornes 

pas mais ferme

ment des moteurs se 

du tableau électronique ou la 

sont intervertis.

polarité des câbles d’alimenta- 
tion des moteurs

L’automatisme ne se 

Les cellules photo-

Contrôler le fonctionnement et

ferme pas 

électriques ou le dispositif  l’alignement des cellules photo-
de sécurité s’activent.

électriques ou du dispositif 
de sécurité.

L’automatisme démarre le

L’embrayage électronique  Diminuer le niveau de  

mouvement mais intervertit  est réglé à un niveau de 

sensibilité de l’embrayage.

ensuite le sens de marche

sensibilité trop élevé
Codeur défectueux.

Remplacer la carte 
Codeur (R311).

Tabelle der häufigsten Störungen
Mögliche Störung

Ursache

Abhilfe

Automation außer 

Stromausfall

Schalter überprüfen 

Betrieb

Speisungssicherungen Durchgebrannte 

Sicherungen 

durchgebrannt

durch gleichwertige ersetzen. 

Bedienelemente unwirksam

Fernbedienungen und 
Wahlschalter überprüfen.

Batterie defekt

Batteriezustand anhand der 
Blinkleuchte prüfen.

Ansprechen der Lichtschranken 

Funktionstüchtigkeit oder

oder der Sicherheitsvorrichtung

Ausrichtung der Lichtschranken 
bzw.der Sicherheitsvorrichtung 
prüfen.

Fernbedienung außer

Kodes zwischen Funküberträger 

Übernahme des Funkkodes

Betrieb

und -empfänger nicht korrekt

ausführen.

Batterie entladen

Batterie ersetzen.

Empfänger defekt 

Prüfen, ob an Klemme (+, -)
ca. 8,6 V anliegen.  

Blinkleuchte außer 

Lampe durchgebrannt

Lampe ersetzen 

Betrieb

oder bleibt ständig 
eingeschaltet.
( 5 W E14 14 V)

Platine beschädigt

Platine ersetzen.

Der Antrieb schließt 

Anschlusskabel der Motoren 

Klemmenleiste 

nur und öffnet nicht

vertauscht

der elektronischen Steuertafel 
oder Polung der 
Motorversorgungskabel 
invertieren.

Der Antrieb schließt 

Ansprechen von Lichtschranken 

Funktionstüchtigkeit und

nicht

oder  Sicherheitsvorrichtung

Ausrichtung von Lichtschranken
oder Sicherheitsvorrichtung 
prüfen.

Antrieb startet  

Empfindlichkeit der elektronischen  Empfindlichkeit der Kupplung 

und invertiert dann 

Kupplung zu hoch eingestellt

reduzieren.

die Bewegungsrichtung Encoder defekt

Platine austauschen. 
Encoder (R311).

D

Summary of Contents for ZBR1 Series

Page 1: ...Il prodotto conforme alle direttive europee 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 73 23 CEE 93 68 CEE 98 37 CE R TTE 99 05 CE 89 106 CE The product is conform to the european directives 89 336 CEE 92 31 CEE...

Page 2: ...r Installateur mu alle Informationen in Bezug auf den Betrieb die Wartung und den Gebrauch von den einzelnen Komponenten und dem System in seine Totalit t austatten Le seguenti informazioni di sicurez...

Page 3: ...o das partes componentes simples e do sistema na sua totalidade P E Las informaciones siguientes de seguridad son partes integrantes y esen ciales del producto y deben ser consignadas al utilizador l...

Page 4: ...OM TODOS OS COMPONENTES DA BARREIRA LUNGHEZZA DELLE SBARRE BARRIERS LENGHT LONGUEUR DES BARRI RES SCHRANKEL NGE LARGO DE LA BARRAS COMPRIMENTO DAS BARREIRAS Art ZBR1 cm 320 Art ZBR7 cm 480 Art ZBR2 cm...

Page 5: ...Module 1 60 m zerlegt d h zwei Module bei Art ZBR1 drei Module bei Art ZBR7 und vier Module bei Art ZBR2 die bei der Installation zusammengef gt werden Verpackungsinhalt Um die Verpackung des Schranke...

Page 6: ...te la plaque avec les caract ristiques techniques TECHNICAL SPECIFICATIONS ZBR1 ZBR2 ZBR7 Supply voltage 6 10 Vac 230 230 230 Frequency Hz 50 60 50 60 50 60 Maximum power VA 220 220 220 Motor supply v...

Page 7: ...n the fixing screws slightly and take out the switch trim so as to uncover the seats for the joint fixing screws Fasten the screws then return the switch trim to its original position and couple the c...

Page 8: ...a di metro do furo 8 mm e fix lo no suporte da barra 6 Actuar no desbloqueador mec nico Fig 5 ZBR para colocar a barra horizontalmente 7 Retirar os parafusos e inserir o 2 elemento da barra Desapertar...

Page 9: ...on of the connection cables is sui table for the loads applied Equip the mains supply with a suitable over voltage protection device a switch disconnec tor and or differential for the product and in c...

Page 10: ...rgas aplica das Instalar en la red de alimentaci n una protec ci n contra sobretensiones un interruptor sec cionador y o diferencial adecuados al producto y en conformidad con las normativas vigentes...

Page 11: ...u portail et leur synchronisation Pour garantir un niveau de s curit maximum l em brayage lectronique anti crasement est g r par le microprocesseur avec 4 seuils de sensibilit et est en mesure de bloq...

Page 12: ...apertura y cierre de cada hoja de la cancela y su sincroniza ci n Para garantizar el m ximo nivel de seguridad el embrague electr nico antiaplastamiento est gestionado por el microprocesador con 4 umb...

Page 13: ...des Tors aufleuchtet und aktiviert bleibt Bornes para un indicador luminoso de 12V c c max 2W indicante reja abierta Terminais para um sinalizador luminoso intermitente de 12V c c para sinalizar que...

Page 14: ...vra di apertura Partial stop input N C photocell active during opening inhibits the movement immediately When the safety contact is reset the gate continues to open Bornes entr e STOP partiel N F phot...

Page 15: ...pondante 4 Le clignotant indique l tat de charge de la batterie le clignotement normal pendant l ouverture et la fermeture indique que la bat terie est charg e En cas d arr t tous les trois clignoteme...

Page 16: ...34 4 7 2 OFF ON Medium minimum 4 7 9 4 3 ON OFF Medium maximum 9 4 18 8 4 ON ON Maximum 18 8 37 5 Dip 5 and 6 4 level deceleration start referred to totally open position memorised by the encoder Dip...

Page 17: ...tom tico n o inserido 8 Fun o Aceita apenas o comando Abre Funcionamento Passo a Passo at abertura total durante o normal como condominial fecho com um novo comando coloca o do inverte o sentido da ma...

Page 18: ...function Branch comme fonctionnement 1 Moteur F r Betrieb mit 1 Motor geschaltet Insertado como funcionamiento 1 Motor Inserido como funcionamento de 1 Motor N B Essendo utilizzato un solo motore i c...

Page 19: ...kfernebedienung ffnen schlie en Die Schranke schlie t sich und ffnet sich dann nach 2 Sekunden vollst ndig Falls sich die Schranke ffnet anstelle zu schlie en die Programmierung unterbrechen und die M...

Page 20: ...ols is the 23A 12V D C type D F PROGRAMMATION DE LA RADIOCOMMANDE Programmation du 1er 2 me 3 me 4 me canal Les cartes R f ZC24 et ZC25 sont sans r cepteur radio Le r cepteur se trouve l int rieur du...

Page 21: ...en la tapa Remplazar la bater a verificando que los contactos del portabater a sean limpios La bater a que hay que utilizar en los emisores es del tipo 23A a 12V cc P PROGRAMA O DO TELECOMANDO Program...

Page 22: ...ector RESET Fig 13 D el relampagueador relampaguea por aprox 10 segundos durante los cuales hay que mantener presionado el pulsador E decorridos los 10 segundos todos los c digos memorizados ser n can...

Page 23: ...e switch dans la borne sp ciale 2 p les situ s dans la partie sup rieure du moteur Pour les raccordements du clignotant des cellules photo lectriques et du s lecteur cl se reporter au paragraphe sur l...

Page 24: ...mple m me sur des installations o l utili sation d une cellule photo lectrique n avait pas t pr vue D ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Photozelle mit modulierten Infrarotstrahlen Das Au engeh use ist sowohl g...

Page 25: ...fotoc lula manualmente ver figura 3 Reapertar o parafuso de fixa o Efectuada a calibragem da fotoc lula verifi car o funcionamento interrompendo v rias vezes o feixe de raios o LED vermelho no recepto...

Page 26: ...nheiten Serie EC oder von Schiebetorantrieb Serie ES Eingebaute Antenne Eingebauter 433 oder 868 MHz Funk empf nger mit 2x0 5 mm Kabel an Karten Anschluss der Blinkleuchte An Klemme 9 der Karte An Kle...

Page 27: ...er R311 Tableau de diagnostic des pannes les plus fr quentes Inconv nients possibles Causes Rem des L automatisme ne marche Alimentation lectrique Contr ler l interrupteur pas absente Fusibles d alime...

Page 28: ...figurado sensibilidad del embrague luego invierte el sentido a un nivel de sensibilidad de marcha demasiado elevado Encoder defectuoso Sustituir la tarjeta del encoder R311 P Tabela com as avarias mai...

Page 29: ...Netz Red Rede 230V Scheda elettronica Electronic card Carte lectronique Elektronischkarte Ficha electr nica Ficha electr nica Art ZC25 Selettore a chiave Key selector Selecteur cl Schl sselschalter S...

Page 30: ...Art ZC24 Selettore a chiave Key selector Selecteur cl Schl sselschalter Selector a llave Selector a chave Numero disegno Diagram number Sch ma Schaltplan Esquema aa3899 1 A B A Trasformatore Transform...

Page 31: ...rofessionalmente competente effettui la manutenzione nei tempi prestabiliti dall installatore dal produttore e della legislazione vigente Gli interventi di installazione manutenzione riparazione e pul...

Page 32: ...mble de l automatisa tion il est conseill de le d monter et autant que possible de le recycler conform memnt aux r glementations en vigueur sur la mati re RENSEIGNEMENTS POUR L USAGER Lire attentiveme...

Page 33: ...ecessidade e obrigatoriamente cada ano Barreira Barreira Lubrificar as cadeias e a mola utilizando cebo Controlar os parafusos de fixa o do bloco motor e grupo de balanceamento mola antena Verificar o...

Page 34: ...ura o con el radiomando 4 No oponerse al movimiento de la automatizaci n pues puede causar situaciones de peligro 5 No tocar el aparato con manos y o pies mojados RECICLAGEM DAS MATERIAS Quando se dec...

Page 35: ...ppareils lectriques et lectroniques ou remis au revendeur au moment de l achat d un nouvel appareil quivalent L usager est responsable du traitement de l appareil en fin de vie et de sa remise aux str...

Page 36: ...k auch partial verboten Alle Rechte an der technischen Dokumentation bei der ELVOX AG Reproducci n prohibida tambi n parcial ELVOX s p a defiende sus dere chos seg n la ley Reprodu o proibida mesmo pa...

Reviews: