- 27 -
I
GB
Tabella diagnosi di guasti più frequenti
Possibili inconvenienti
Cause
Rimedi
L'automazione
Alimentazione di rete assente Controllare l'interruttore
non funziona
Fusibili di alimentazione
Sostituire i fusibili bruciati con
bruciati
altri dello stesso valore.
Comandi inefficaci
Controllare i radiocomandi e
selettori.
Batteria difettosa
Controllo lo stato batteria con il
lampeggiante.
Le fotocellule o il
Controllare il funzionamento
dispositivo di sicurezza
o l'allineamento delle fotocellule
si attivano.
o del dispositivo di sicurezza.
Il radiocomando
I codici tra radiocomando Eseguire la procedura di
non funziona
e ricevitore sono errati
acquisizione del codice radio.
Batteria scarica
Sostituire la batteria.
Ricevitore difettoso
Verificare nel morsetto (+, -)
la tensione di circa 8,6V.
Il lampeggiante
Lampadina bruciata
Sostituire la lampadina
non funziona
oppure rimane sempre acceso.
( 5 W E14 14 V)
Scheda danneggiata
Sostituire la scheda elettronica.
L'automazione non
Sono invertiti i cavi di
Invertire la morsettiera
apre ma chiude
collegamento dei motori
del quadro elettronico oppure
la polarità dei cavi di
alimentazione dei motori.
L'automazione
Le fotocellule o il
Controllare il funzionamento e
non si chiude
dispositivo di sicurezza
l'allineamento delle fotocellule
si attivano.
o del dispositivo di sicurezza.
L'automazione inizia
La frizione elettronica è
Diminuire il livello di
il moto ma poi
impostata ad un livello di
sensibilità della frizione.
inverte il senso di
sensibilità troppo elevato
marcia
Encoder difettoso.
Sostituire la scheda
Encoder (R311).
F
Troubleshooting table for common faults
Possible problem
Cause
Corrective action
Automatic gate system
No mains power
Check switch
does not work
Supply fuses blown
Replace blown fuses with
others with the same rating.
Controls ineffective
Check radio controls and
switches.
Battery faulty
Check battery state with
flashing light.
Photocells or
Check operation
safety device activates .
or alignment of photocells
or safety device.
Radio control
The codes between radio Carry out the radio code
does not work
control and receiver are
acquisition procedure.
incorrect
Battery discharged
Replace battery.
Receiver faulty
Check terminal (+, -)
for voltage of 8.6 V approx.
Flashing light does not work
Bulb blown
Replace bulb
or remains on permanently.
( 5 W E14 14 V)
Card damaged
Replace electronic card.
Automatic gate system does
The motor connection
Invert the terminal block of
not open but closes
cables are inverted
the electronic control panel
or the polarity of the motor
supply cables.
Automatic gate system
Photocells or
Check operation and
does not close
safety device activate.
alignment of photocells
or safety device.
Automatic gate system
Electronic clutch is set to Reduce level of
starts movement but
an excessively high level sensitivity of the clutch.
then inverts direction
of sensitivity
Encoder faulty.
Replace card
Encoder (R311).
Tableau de diagnostic des pannes les plus fréquentes
Inconvénients possibles
Causes
Remèdes
L’automatisme ne marche Alimentation électrique
Contrôler l’interrupteur
pas
absente
Fusibles d’alimentation
Remplacer les fusibles
grillés
grillés par des fusibles
d’une valeur équivalente.
Commandes inefficaces
Contrôler les radiocom-
mandes et les sélecteurs.
Batterie défectueuse
Contrôler l’état de la batterie
avec le clignotant.
Les cellules photo-
Contrôler le fonctionnement
électriques ou le dispositif ou l’alignement des cellules
de sécurité s’activent.
photo-électriques
ou du dispositif de sécurité.
La radiocommande ne
Les codes entre la
Effectuer la procédure
fonctionne pas
radiocommande et le
d’acquisition du code radio.
récepteur sont erronés
Batterie déchargée
Remplacer la batterie.
Récepteur défectueux
Vérifier dans la borne (+, -)
la tension d’environ 8,6 V.
Le clignotant ne fonctionne Ampoule grillée
Remplacer l’ampoule
pas
ou reste toujours allumé.
( 5 W E14 14 V)
Carte endommagée
Remplacer la carte électronique.
L’automatisme ne s’ouvre
Les câbles de raccorde-
Intervertir la plaque à bornes
pas mais ferme
ment des moteurs se
du tableau électronique ou la
sont intervertis.
polarité des câbles d’alimenta-
tion des moteurs
L’automatisme ne se
Les cellules photo-
Contrôler le fonctionnement et
ferme pas
électriques ou le dispositif l’alignement des cellules photo-
de sécurité s’activent.
électriques ou du dispositif
de sécurité.
L’automatisme démarre le
L’embrayage électronique Diminuer le niveau de
mouvement mais intervertit est réglé à un niveau de
sensibilité de l’embrayage.
ensuite le sens de marche
sensibilité trop élevé
Codeur défectueux.
Remplacer la carte
Codeur (R311).
Tabelle der häufigsten Störungen
Mögliche Störung
Ursache
Abhilfe
Automation außer
Stromausfall
Schalter überprüfen
Betrieb
Speisungssicherungen Durchgebrannte
Sicherungen
durchgebrannt
durch gleichwertige ersetzen.
Bedienelemente unwirksam
Fernbedienungen und
Wahlschalter überprüfen.
Batterie defekt
Batteriezustand anhand der
Blinkleuchte prüfen.
Ansprechen der Lichtschranken
Funktionstüchtigkeit oder
oder der Sicherheitsvorrichtung
Ausrichtung der Lichtschranken
bzw.der Sicherheitsvorrichtung
prüfen.
Fernbedienung außer
Kodes zwischen Funküberträger
Übernahme des Funkkodes
Betrieb
und -empfänger nicht korrekt
ausführen.
Batterie entladen
Batterie ersetzen.
Empfänger defekt
Prüfen, ob an Klemme (+, -)
ca. 8,6 V anliegen.
Blinkleuchte außer
Lampe durchgebrannt
Lampe ersetzen
Betrieb
oder bleibt ständig
eingeschaltet.
( 5 W E14 14 V)
Platine beschädigt
Platine ersetzen.
Der Antrieb schließt
Anschlusskabel der Motoren
Klemmenleiste
nur und öffnet nicht
vertauscht
der elektronischen Steuertafel
oder Polung der
Motorversorgungskabel
invertieren.
Der Antrieb schließt
Ansprechen von Lichtschranken
Funktionstüchtigkeit und
nicht
oder Sicherheitsvorrichtung
Ausrichtung von Lichtschranken
oder Sicherheitsvorrichtung
prüfen.
Antrieb startet
Empfindlichkeit der elektronischen Empfindlichkeit der Kupplung
und invertiert dann
Kupplung zu hoch eingestellt
reduzieren.
die Bewegungsrichtung Encoder defekt
Platine austauschen.
Encoder (R311).
D