background image

- 2 -

D

F

Les suivants renseignements  concernant  la sécurité sont partie inté-
grantes et essentielles du produit et doivent être rémis à l'usager. Les lire
attentivement car il fournissent importantes indications concernant l'in-
stallation. Il est necessaire de conserver le présent manuel et de le trans-
mettre aux autres possibles futurs usagers. L'installation erronée ou l'em-
ploi impropre du produit peut être source de grave danger.

IMPORTANT - RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ

.  L'installation doit être effectuée par personnel professionnelement com-

pétent et conforme à la legislation nationale et européenne en vigueur.

.  Après avoir enlévé l'emballage s'assurer de l'integrité de l'appareil , en

cas de doute s'adresser à personnel qualifié.

.  Les éléments de l'emballage (boîtes, sachets de plastique, agrafes,

polistirène etc.) doivent être recyclés ou éliminés en utilisant les pou-
belles prévues à cet effet pour ramassage différencié, surtout ils ne doi-
vent pas être laissés à la portée des enfants.

.  La mise en ouvre, les raccordements électriques et les réglages doivent

êtres effectués parfectement; les données de la plaque doivent être
conformes à celles du réseau électrique et s'assurer que la section des
câbles de raccordement soit adaptée aux charges appliqués; en cas de
doute s'adresser à personnel qualifié.

.  Ne pas installer le produit dans des environnements avec danger d'ex-

plosion ou dérangés par des champs électromagnetiques . La présen-
ce de gas ou fumées inflammables constitue un grave danger pour la
sécurité.

.  Prévoir sur le réseau d'alimentation une protection contre les extraten-

sions: un interrupteur/sectionneur  et/ou différentiel appropriés au pro-
duit et en conformité aux normes en vigueur.

.  Indiquer clairement sur la grille, porte, rideau roulant et barriére (au

moyen d'une plaque appropriée)  qu'ils sont gérés  à distance. 

.  ELVOX S.p.A. décline toute responsabilité pour des dommages éven-

tuels à cause d'une installation des dispositifs et/ou composants incom-
patibles aux buts de l'intégrité du produit,

de la sécurité et du fonctionnement.

.  L'appareil devra être destiné qu'à l'usage pour lequel il a été conçu,

toute autre application doit être considérée comme impropre et donc
dangereuse.

.  Avant d'effectuer une opération de nettoyage ou d'entretien quelcon-

que, débrancher l'appareil en enlevant la fiche ou en déclenchent l'in-
terrupteur de l'installation.
Pour la réparation ou remplacement des parties endommagées, il faut
utiliser seulement pièces détachées et composants d'origine.

.  L'installateur doit fournir tous les renseignements relatifs au fonction-

nement, à l'entretien et à l'emploi des composants individuels et du
système dans sa globalité.

Die folgenden Informationen sind wesentliche Teile des Produkts und
mußen dem Benutzer übergeben werden. Bitte lesen Sie sie aufmerksam,
weil Sie wichtige Informationen in Bezug auf die Installation, die
Anwendung und die Wartung ausrüsten. Es ist notwendig diese Unterlage
bewahren und zu anderen eventuellen Benutzern der Installation zu über-
mitteln. Eine falsche Installation und eine ungeeignete Anwendung kann
gefährlich sein.

WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN 

.  Die Intallation muß von Fachpersonnel und nach den gültigen nationa-

len und europäischen Richtilinien durchgeführt werden.

. Nach Entfernung der Verpackung versichern Sie sich über die

Unversehrtheit des Aparats. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an
Fachpersonal.

.  Die Verpackungsteile (Plastickbeutel - Karton - Klammern - Polystyrol

usw.) sind in den dazu bestimmten Behältern zu entsorgen und dürfen
nicht die Umwelt verschmutzen und nicht in der Reichweite von Kindern
gelassen werden.

.  Das Installieren, die elektrischen Anschlüße und die Einstellungen dür-

fen volkommen durchgeführt werden; versichern Sie sich dass die
Daten entsprechen den des elektrischen Netzes und kontrollieren Sie
dass der Querschnitt der Anschlußkabel den gegebenen Ladungen
geeignet ist. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Fachpersonnel.

. Einbauen Sie nicht das Erzeugnis in Umstände mit Gefahr von

Explosion oder gestört mit elektromagnetiscen Feldern. Die
Anwensenheit von entzündbaren Gazen oder Rauchen sind eine Gefahr
für die Sicherheit.

. Bei dem Spannungsversorgungsnetz muß einen Schutz gegen

Extraspannungen vorgesehen werden: einen  dem Produkt geeigneten
Schalter/Trennschalter und/oder Differential und konform den gültigen
Richtlinien.

.  Tor, Tür, Rolladen oder der Schranke mußen ein Schield erhatlen, das

über eine Fernsteuerung benachrichtigt.

. ELVOX S.p.A kann nicht haftbar gemacht werden für eventuelle

Schäden verursachten von der Installierung von ungeiigneten
Vorrichtungen und/oder Komponenten,  die können die Integrität,
Sicherheit  und Betrieb des Produkts beschädigen.

.  Das Gerät ist nur für seinen geplanten Gebrauch bestimmt, jede ande-

re Anwendung ist als ungeeignet und daher gefährlich zu betrachten.

. Vor Ausführung sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten,

abschalten Sie das Gerät vom Spannungsnetz  durch Ausschalten den
Stecker oder den Schalter der Installation. Für die Reparatur oder
Ersetzung von beschädigten Teilen, nur Originalersatzteile verwenden.

.  Der Installateur muß alle Informationen in Bezug auf den Betrieb, die

Wartung und den Gebrauch  von den einzelnen Komponenten und dem
System in seine Totalität austatten.

Le seguenti informazioni di sicurezza sono parti integranti ed essenziali
del prodotto e devono essere consegnate all'utilizzatore. Leggerle atten-
tamente in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti l'instal-
lazione, l'uso e la manutenzione. E' necessario conservare il presente
modulo e trasmetterlo ad eventuali subentranti nell'uso dell'impianto.
L'errata installazione o l'utilizzo improprio del prodotto può essere fonte di
grave pericolo.

IMPORTANTE - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

·

L'installazione deve essere eseguita da personale professionalmente
competente e in osservanza della legislazione nazionale ed europea
vigente.

·

Dopo aver tolto l'imballo assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio, in
caso di dubbio rivolgersi a personale qualificato.

·

I materiali d'imballaggio (cartone, sacchetti di plastica, graffe, polistiro-
lo ecc.) devono essere smaltiti negli appositi contenitori e non devono
essere dispersi nell'ambiente soprattutto non devono essere lasciati
alla portata dei bambini.

·

La posa in opera, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere
effettuati a "Regola d'arte", assicurarsi che i dati di targa siano rispon-
denti a quelli della rete elettrica e accertare che la sezione dei cavi di
collegamento sia idonea ai carichi applicati, in caso di dubbio rivolger-
si a personale qualificato..

·

Non installare il prodotto in ambienti a pericolo di esplosione o distur-
bati da campi elettromagnetici. La presenza di gas o fumi infiammabili
costituisce un grave pericolo per la sicurezza.

·

Prevedere sulla rete di alimentazione una protezione per extratensioni,
un interruttore/sezionatore e/o differenziale adeguati al prodotto e in
conformità alle normative vigenti.

·

Indicare chiaramente sul cancello, porta, serranda o barriera che sono
comandati a distanza mediante apposito cartello. 

·

La ELVOX s.p.a. non può essere considerata responsabile per even-
tuali danni causati qualora vengano installati dei dispositivi e/o compo-
nenti incompatibili ai fini dell'integrità del prodotto, della sicurezza e del
funzionamento.

·

L'apparecchio dovrà essere destinato al solo uso per il quale è stato
concepito, ogni altra applicazione è da considerarsi impropria e quindi
pericolosa. 

·

Prima d'effettuare una qualsiasi operazione di pulizia o di manuten-
zione, disinserire l'apparecchio dalla rete, staccando la spina, o speg-
nendo l'interruttore dell'impianto. Per la riparazione o sostituzione delle
parti danneggiate, dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi
originali.

·

L'installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamen-
to, alla manutenzione e dell'utilizzo delle singole parti componenti e del
sistema nella sua globalità.

I

GB

The following security information is integrant and essential part of the pro-
duct and must be given to the user. Read it carefully as it gives important
suggestions concerning the installation, the use and the maintenance.
Keep the present manual in order to be able to transmit it to possible futu-
re users of the installation. The erroneous installation or an improper use
of the product may cause great danger.

IMPORTANT -  SECURITY INFORMATION

.  The installation must be carried out by professional technicians and

according to the national and european safety regulations in force.

.  After removing the packing check  the integrity of the appliance. If in

doubt contact qualified personnel.

.  The packaging (carton, plastic bags, clips, polystirene etc.) must be dis-

posed of properly in the appropriate containers. It must not be left within
the reach of children.

.  The installation, the electrical connections and the adjustments must be

carried out perfectly; check that  the data on the specification plate cor-
respond  to those of the mains supply and that the connection cable
cross-section is suitable for the applied loads, in case of doubt contact
qualified personnel.

.   Do not install the appliance in premises with danger of explosion or dis-

turbed by magnetic fields. The presence of gasses or inflammable
fumes is a great danger for the safety.

.  A proper protection against extratensions should be install on the supply

voltage network, i.e. a switch/sectioner and/or  differential suitable for
the  product and according to the regulations in force.

.  The gate, door, rolling shutter or barrier should bear a plate indicating

that they are remotly controlled.

.  ELVOX S.p.A. will not accept liability for any damage caused by the

incorrect installation of devices and/or components not suitable for the
integrity, the safety and the operation of the unit.

.  The product must only be used for the purposes for which it was desi-

gned. Any other use is incorrect and hence dangerous.

.  Before carrying out any cleaning or maintenance work, disconnect the

unit from the mains supply, either by unplugging the power cord or by
switching off the mains supply. 

.  Any repair work  or replacement of damaged parts must be carried out

by qualified personnel using original parts and components.

.  The installer must supply all the information concerning the operation,

the maintenance and the use of the single components and the whole
system.

Summary of Contents for ZBR1 Series

Page 1: ...Il prodotto conforme alle direttive europee 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 73 23 CEE 93 68 CEE 98 37 CE R TTE 99 05 CE 89 106 CE The product is conform to the european directives 89 336 CEE 92 31 CEE...

Page 2: ...r Installateur mu alle Informationen in Bezug auf den Betrieb die Wartung und den Gebrauch von den einzelnen Komponenten und dem System in seine Totalit t austatten Le seguenti informazioni di sicurez...

Page 3: ...o das partes componentes simples e do sistema na sua totalidade P E Las informaciones siguientes de seguridad son partes integrantes y esen ciales del producto y deben ser consignadas al utilizador l...

Page 4: ...OM TODOS OS COMPONENTES DA BARREIRA LUNGHEZZA DELLE SBARRE BARRIERS LENGHT LONGUEUR DES BARRI RES SCHRANKEL NGE LARGO DE LA BARRAS COMPRIMENTO DAS BARREIRAS Art ZBR1 cm 320 Art ZBR7 cm 480 Art ZBR2 cm...

Page 5: ...Module 1 60 m zerlegt d h zwei Module bei Art ZBR1 drei Module bei Art ZBR7 und vier Module bei Art ZBR2 die bei der Installation zusammengef gt werden Verpackungsinhalt Um die Verpackung des Schranke...

Page 6: ...te la plaque avec les caract ristiques techniques TECHNICAL SPECIFICATIONS ZBR1 ZBR2 ZBR7 Supply voltage 6 10 Vac 230 230 230 Frequency Hz 50 60 50 60 50 60 Maximum power VA 220 220 220 Motor supply v...

Page 7: ...n the fixing screws slightly and take out the switch trim so as to uncover the seats for the joint fixing screws Fasten the screws then return the switch trim to its original position and couple the c...

Page 8: ...a di metro do furo 8 mm e fix lo no suporte da barra 6 Actuar no desbloqueador mec nico Fig 5 ZBR para colocar a barra horizontalmente 7 Retirar os parafusos e inserir o 2 elemento da barra Desapertar...

Page 9: ...on of the connection cables is sui table for the loads applied Equip the mains supply with a suitable over voltage protection device a switch disconnec tor and or differential for the product and in c...

Page 10: ...rgas aplica das Instalar en la red de alimentaci n una protec ci n contra sobretensiones un interruptor sec cionador y o diferencial adecuados al producto y en conformidad con las normativas vigentes...

Page 11: ...u portail et leur synchronisation Pour garantir un niveau de s curit maximum l em brayage lectronique anti crasement est g r par le microprocesseur avec 4 seuils de sensibilit et est en mesure de bloq...

Page 12: ...apertura y cierre de cada hoja de la cancela y su sincroniza ci n Para garantizar el m ximo nivel de seguridad el embrague electr nico antiaplastamiento est gestionado por el microprocesador con 4 umb...

Page 13: ...des Tors aufleuchtet und aktiviert bleibt Bornes para un indicador luminoso de 12V c c max 2W indicante reja abierta Terminais para um sinalizador luminoso intermitente de 12V c c para sinalizar que...

Page 14: ...vra di apertura Partial stop input N C photocell active during opening inhibits the movement immediately When the safety contact is reset the gate continues to open Bornes entr e STOP partiel N F phot...

Page 15: ...pondante 4 Le clignotant indique l tat de charge de la batterie le clignotement normal pendant l ouverture et la fermeture indique que la bat terie est charg e En cas d arr t tous les trois clignoteme...

Page 16: ...34 4 7 2 OFF ON Medium minimum 4 7 9 4 3 ON OFF Medium maximum 9 4 18 8 4 ON ON Maximum 18 8 37 5 Dip 5 and 6 4 level deceleration start referred to totally open position memorised by the encoder Dip...

Page 17: ...tom tico n o inserido 8 Fun o Aceita apenas o comando Abre Funcionamento Passo a Passo at abertura total durante o normal como condominial fecho com um novo comando coloca o do inverte o sentido da ma...

Page 18: ...function Branch comme fonctionnement 1 Moteur F r Betrieb mit 1 Motor geschaltet Insertado como funcionamiento 1 Motor Inserido como funcionamento de 1 Motor N B Essendo utilizzato un solo motore i c...

Page 19: ...kfernebedienung ffnen schlie en Die Schranke schlie t sich und ffnet sich dann nach 2 Sekunden vollst ndig Falls sich die Schranke ffnet anstelle zu schlie en die Programmierung unterbrechen und die M...

Page 20: ...ols is the 23A 12V D C type D F PROGRAMMATION DE LA RADIOCOMMANDE Programmation du 1er 2 me 3 me 4 me canal Les cartes R f ZC24 et ZC25 sont sans r cepteur radio Le r cepteur se trouve l int rieur du...

Page 21: ...en la tapa Remplazar la bater a verificando que los contactos del portabater a sean limpios La bater a que hay que utilizar en los emisores es del tipo 23A a 12V cc P PROGRAMA O DO TELECOMANDO Program...

Page 22: ...ector RESET Fig 13 D el relampagueador relampaguea por aprox 10 segundos durante los cuales hay que mantener presionado el pulsador E decorridos los 10 segundos todos los c digos memorizados ser n can...

Page 23: ...e switch dans la borne sp ciale 2 p les situ s dans la partie sup rieure du moteur Pour les raccordements du clignotant des cellules photo lectriques et du s lecteur cl se reporter au paragraphe sur l...

Page 24: ...mple m me sur des installations o l utili sation d une cellule photo lectrique n avait pas t pr vue D ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Photozelle mit modulierten Infrarotstrahlen Das Au engeh use ist sowohl g...

Page 25: ...fotoc lula manualmente ver figura 3 Reapertar o parafuso de fixa o Efectuada a calibragem da fotoc lula verifi car o funcionamento interrompendo v rias vezes o feixe de raios o LED vermelho no recepto...

Page 26: ...nheiten Serie EC oder von Schiebetorantrieb Serie ES Eingebaute Antenne Eingebauter 433 oder 868 MHz Funk empf nger mit 2x0 5 mm Kabel an Karten Anschluss der Blinkleuchte An Klemme 9 der Karte An Kle...

Page 27: ...er R311 Tableau de diagnostic des pannes les plus fr quentes Inconv nients possibles Causes Rem des L automatisme ne marche Alimentation lectrique Contr ler l interrupteur pas absente Fusibles d alime...

Page 28: ...figurado sensibilidad del embrague luego invierte el sentido a un nivel de sensibilidad de marcha demasiado elevado Encoder defectuoso Sustituir la tarjeta del encoder R311 P Tabela com as avarias mai...

Page 29: ...Netz Red Rede 230V Scheda elettronica Electronic card Carte lectronique Elektronischkarte Ficha electr nica Ficha electr nica Art ZC25 Selettore a chiave Key selector Selecteur cl Schl sselschalter S...

Page 30: ...Art ZC24 Selettore a chiave Key selector Selecteur cl Schl sselschalter Selector a llave Selector a chave Numero disegno Diagram number Sch ma Schaltplan Esquema aa3899 1 A B A Trasformatore Transform...

Page 31: ...rofessionalmente competente effettui la manutenzione nei tempi prestabiliti dall installatore dal produttore e della legislazione vigente Gli interventi di installazione manutenzione riparazione e pul...

Page 32: ...mble de l automatisa tion il est conseill de le d monter et autant que possible de le recycler conform memnt aux r glementations en vigueur sur la mati re RENSEIGNEMENTS POUR L USAGER Lire attentiveme...

Page 33: ...ecessidade e obrigatoriamente cada ano Barreira Barreira Lubrificar as cadeias e a mola utilizando cebo Controlar os parafusos de fixa o do bloco motor e grupo de balanceamento mola antena Verificar o...

Page 34: ...ura o con el radiomando 4 No oponerse al movimiento de la automatizaci n pues puede causar situaciones de peligro 5 No tocar el aparato con manos y o pies mojados RECICLAGEM DAS MATERIAS Quando se dec...

Page 35: ...ppareils lectriques et lectroniques ou remis au revendeur au moment de l achat d un nouvel appareil quivalent L usager est responsable du traitement de l appareil en fin de vie et de sa remise aux str...

Page 36: ...k auch partial verboten Alle Rechte an der technischen Dokumentation bei der ELVOX AG Reproducci n prohibida tambi n parcial ELVOX s p a defiende sus dere chos seg n la ley Reprodu o proibida mesmo pa...

Reviews: