background image

1: 

(3) 

(S)

CHECKING  THE  NYLON  LINE  CUTTING 

ATTACHMENT 

(1 )Make sure each  periphery of the 2 retaining  pawls of 

housing spreads almost fully up to  the  outer periphery 

of  the  respective cover window. 

(2)Check mount of cutting  head on  trimmer and tighten  il 

il is  loose. 

(3)Check the cutter head lor deflection or abnormal noise 

rotating  il by  hand. 

Deflection  or  abnormal  noise  can  cause  abnonmal 

vibration  to  occur or mount to  trimmer to  loosen  during 

rotation  which  is  dangeraus. 

NACHPÜFEN  DER  NYLONFADEN-

SCHNEIDVORRICHTUNG 

(1 )Überzeugen  Sie  sich,  dass  jeder  der  2 Zapten  des 

Auslösers  komplett  in  die  entsprechenden 

Aussparungen  des Auslöseknopf  eingerastet is!. 

(2)Überprüfen Siedie Montage des Fadenkopfs am Trimmer 

und ziehen Sie ihn lest, falls er lose is!. 

(3)Überprüfen Sie den  Fadenkopf auf unrunden Lauf und 

unnormale Geräusche wenn Sie lhn von Hand drehen. 

Durch  unrunden  Lauf  und  unnormale  Geräusche 

können  Vibrationen  auftreten,  welche  sich  auf  den 

Trimmer  übertragen  können.  Dadurch  können  sich 

Teile lösen  und  lhnen gefährlich  werden. 

FUNZIONE  DELLA TESTINA  CON  FILO  Dl 

NYLON 

(1 )Assicuratevi  che  i  due  cricchetti  che  bloccano  il 

coperchio al corpo  testina siano  ben  fissati  e scattino 

perfettamente  nel  lora  alloggio. 

(2)Appurate  che  la testina a fili  sia montata saldamente 

sulla macchina e fissatela ulteriormente se necessario. 

(3)Contrallate  che  non  via sia deflessione o rumorasità 

anomala  ruotando  la testina  manualmente. 

Deflessione o eccessiva rumorosità possono produrre 

forti  vibrazioni o causare un  allentamento del sistema 

di  fissaggio  alla  macchina  durante  il  funzionamento 

con  conseguenti  gravi  rischi. 

SRM-3805 

(4) 

(4)Inspect cover and tap  knob lor wear. 

Before the slot of cover disappears that serves as a 

mark to  indicate,  when worn  out,  end  of  useful  life or 

when slot appears on  bottom  of  the  tap  knob,  replace 

them  with  new parts without fail. 

(5)Check the cutting  head lor crack or chip. 

Replace parts that show any crack or chip with new ones 

without fail. 

(4)Auslöseknopf auf  Abnutzung  überprüfen. 

Bevor der  Schlitz  des  Gehäuses  verschwindet,  oder 

wenn  der  Schlitz  am  Boden  des  Auslöseknopfs 

erscheint, is! dies ein Zeichen dafür, dass erverbraucht 

ist  und  gegen  einen  intakten  ausgetauscht  werden 

muss. 

(5)Prüfen Sie den Fadenkopf auf Bruch oder Absplitterung. 

Ersatzen  Sie  alle  Teile  welche  gebrochen  sind  oder 

Absplitterungen  habenl,durch  unbeschädigte. 

(4)Controllate il livello d'usura del coperchio edel pomello 

di  battuta servendovi  delle tacche vicino alle aperture 

per il filo come riferimento.  Sostituite se consumati. 

(5)Accertatevi che non vi siano incrinature o schegge nella 

testina. 

Se doveste riscontrare incrinature o schegge sostituite 

subito  Ie  parti  danneggiate. 

60 

!o

'•'. 

SERVICING  GUIDE 

AREA 

MAINTENANCE 

PAGE 

BEFORE USE 

MONTHLY 

YEARLY 

Air Filter 

Clean/Replace 

52 

• 

Fuel  Filter 

lnspecVReplace 

52 

• 

Spark Plug 

lnspecVClean 

58 

• 

Carburettor 

AdjusVReplace 

53  • 55 

• 

Cylinder  Fins 

lnspecVClean 

56 

• 

Silencer 

lnspecVClean 

57 

• 

Angle  Transmission 

Grease 

58 

•• 

Starter Rope 

lnspecVReplace 

• 

Cut off knife 

lnspecVClean 

• 

Fuel System 

lnspecVRepair 

• 

Screw,  Bolts & Nuts 

Inspeel,  Tighten/Replace 

• 

IMPORTANT 

Time intervals are maximum. Actual use and your experience 

will 

determine the frequency of required 

maintenance. 

"' Or 50 hours, whichever occurs first. 

ANLEITUNG 

GEBIET 

INSTANDHALTUNG 

SEITE  VOR DEM EINSATZ  MONATLICH 

JÄHRLICH 

Luftfilter 

Reinigen/Austauschen 

52 

• 

Kraftstoffilter 

Nachprüfen/Austauschen 

52 

• 

Zündkerze 

Prüfen/Reinigen 

58 

• 

Vergaser 

Justieren/Austauschen 

53- 55 

• 

Kühlzylinderrippen 

Nachprüfen/Reinigen 

56 

• 

Schalldämpfer 

Prüfen/Reinigen 

57 

• 

Winkelgetriebe 

Schmieren 

58 

•• 

Starter 

Prüfen 

• 

Fadenschneidmesser  Prüfen/Reparieren 

• 

Kraftstoffsystem 

Prüfen/Reparieren 

• 

Schraube, 

Prüfen, 

Belzen & Muttem 

Festziehen/Austauschen 

• 

WICHTIG 

Bei den aufgeführten Intervallen handelt es sich urn  Höchstwerte.  Die Häufigkeit der erforderlichen 

lnstandhaltungsarbeiten richtet sich nach dem praktischen Einsatz sowie der individuellen Erfahrung der 

Bedienkraft. 

"'ader 50 Std., je nachdem, was zuerst eintritt. 

GUIDA  ALLA  MANUTENZIONE 

PARTE 

MANUTENZIONE 

PAGINA  PRIMA DELL'USO  OGNIMESE  OGNIANNO 

Filtra  dell'aria 

Pulire/sostituire 

52 

• 

Filtra  del  carburante 

lspezionare/sostituire 

52 

• 

Candela 

lspezionare/pulire 

58 

• 

Carburatore 

Regolare/sostituire  e  regolare  53- 55 

• 

Alette  del  cilindra 

lspezionare/pulire 

56 

• 

Silenziatore 

· lspezionare/pulire 

57 

• 

Coppia  conica 

Aggiungere  del  grasso 

58 

•* 

Fune  awiamento 

lspezionare/sostituire 

• 

Lama di  taglio 

lspezionare/sostituire 

• 

lmpianto  di  alimentazione 

del  carburante 

lspezionare/riparare 

• 

Viti,  bulloni 

lspezionare, 

dadi 

serrare/sostituire  i dadi 

• 

ATTENZIONE 

Gli intervalli di tempo indicati sono quelli massimi. L'uso effettivo ed esperienza dell'operatore 

determineranno la frequenza della manutenzione richiesta. 

• o 50 ore, scegllendo l'intervallo inferiore.

61 

SRM-3805 

Summary of Contents for SRM-3B05

Page 1: ...TSCH i ITALIANO OPERATOR S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D ISTRUZIONE CE ECHO SRM 3B05 CAREFULLY READ THE OPERATOR S MANUAL ACHTUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGF LTIG DURCHLESEN AVVERTENZA VEDERE...

Page 2: ...standhaltung 52 Behebung von Betriebsst rungen 63 Lagerung 65 Technische Daten 68 0 Beschreibung 30 Zusammenbau 34 EG Konformit tserkl rung 7 1 Q INTRODUZIONE 1 decespugliatori ECHO sono attrezzi Iegg...

Page 3: ...ustierung Standgaseinstellung Dieser gerahmte Hinweis enth lt Empfehlungen l r Einsatz Pllege und lnstandhaltung des Ger ts 0 0 l I 1 CD Forma del simbolo IATTENZIONE 1 0 8 DECALCOMANIE Descrizione ap...

Page 4: ...imestichezza con i comandi ed il corretto impiego dell attrezzo lmparare ad arrestare l attrezzo e a spegnere il motore lmparare a sganciare rapidamente l attrezzo spalleggiato Non perrnettere ad alcu...

Page 5: ...TAIN SITUATIONS TOTAL FACE AND HEAD PROTECTION MAY BE REQUIRED FOR HEAVY BRUSH CUTTING WITH METAL BLADE U HANDLE VERSION ONLY LOGGER S TROUSERS OR LEG CHAPS WITH PROTECTIVE INSERTS ARE ADDED CONSIDERA...

Page 6: ...TURE MA NON SONO SEMPRE REGOLABILI PER PERSONE MOLTO ALTE NON UTILIZZARE L ATTREZZO SE I PIEDI RAGGIUNGONO L ACCESSORIO Dl TAGLIO QUANDO L ATTREZZO MONTATO SULLO SPALLACCIO l C 0 C Do not start engine...

Page 7: ...o e non presenta incrinature dovute a colpi 12 AVVERTENZA A PERICOLO SE L ACCESSORIO Dl TAGLIO NON BEN FISSATO POTREBBE SALTARE NON AVVIARE IL MOTORE SE L ALBERO Dl TRASMISSIONE NON CORRETTAMENTE MONT...

Page 8: ...izzato dove ei sono persona prive di mezzi di protezione regolare la valvola a farfalla per lavorare a velocit ridotta al fine di ridurre il rischio Awertire i presenti ed i colleghi di lavoro ed impe...

Page 9: ...service or repair must be done only by ECHO servicing dealer Never attempt to use an incomplete or one fitted with unauthorized modilication Alle in der Bedienungsanleitung aufgef hrten lnstandhaltung...

Page 10: ...dita di sensibilit rivolgersi al propria medica prima di esporsi di nuovo al freddo ed alle vibrazioni 18 1 C Painlul or numb fingers See your doctor immediatelty REPETITIVE STRESS INJURIES lt is beli...

Page 11: ...bacce tagliare lentamente il gamba con la punta del lila 20 0 SCYTHING This is the cutting or mowing of large grassy areas by sweeping or swinging the trimmer in a level are Use asmooth easy motion Do...

Page 12: ...i detriti saranno scagliati verso l utente la resistenza far rallentare il motore e si user molto filo 22 AVVERTENZA A PERICOLO USARE SOLO FILO FLESSIBILE NON METALLICO CONSIGLIATO DALLA KIORllZ CORPO...

Page 13: ...UTTING DEVICE IS CUTTING Draht vermeiden Darauf achten daBderNylonfaden nicht mil besch digtem Zaundraht in Ber hrung kommt Vom Trimmer abgebrochene Drahtst cke k nnen mit hoher Geschwindigkeit durch...

Page 14: ...m Einsatz berpr fen ACHTUNG A GEFAHR ST CKE VON EINER RISSIGEN METALLKLINGE K NNEN BEIM BETRIEB DURCH DIE LUFT GESCHLEUDERT WERDEN DIE METALLMESSER VOR DEM EINSAlZ JEDESMAL AUF RISSE UNTERSUCHEN RISSI...

Page 15: ...HANDBUCH BESCHRIEBENEN REAKTIONSKR FTE SCHUB UND ZUG SOWIE R CKSCHLAG V LLIG KLAR SIND UND IHNEN GEL UFIG 1ST WIE SICH DIESE KR FTE AUF IHR GLEICHGEWICHT BZW DER BEDIENUNG DIESES GER TES AUSWIRKEN K N...

Page 16: ...cycle handle bar to reduce werking ettert compared to a 10 THROTTLE TRIGGER Activated by the operator s linger lor controlling the engine speed 1 1 THROTTLE TRIGGER LOCKOUT Leeks throttle trigger in t...

Page 17: ...Arbeitswerkzeuge beim Transport des Ger ts _ r CD CD DESCRIZIONE Far riterimento a pag 30 2 3 MANUALE DELL UTENTE Acorredo dell attrezzo Leggere prima dell uso e conservare per futura consultazione a...

Page 18: ...CABLE AND IGNITION LEADS 1 Close choke and remove air filter cover 2 Loosen nut and place threaded cable housing in bracket slot Il here are flat washers between the two nuts place one on each side o...

Page 19: ...emove it Put shield of another type into groeve and slide it to the right until it stops and be sure to lasten with the removed screw 1 Runge 4 Fadenschneidmesser 2 Schutzschildes 5 Schraube M5x12 3 S...

Page 20: ...r min poi date un leggero colpo contra il terreno con il pomello ed il filo avanzer automaticamente CD Cut off knife on the guard adjusts cutting swath to 40 cm automatically by cutting nylon lines e...

Page 21: ...la rispettivaferitoia sullabobina per bloccarle prowisoriamente lasciando circa 1Ocm di lilo oltre la feritoia Feritoia per bloccare prowisoriamente il lilo 7 Montate la bobina sul corpo testina con i...

Page 22: ...dle assembling bolt 2 Right handle assembling bracket 3 Right hand U handle 4 To engine Loosen 4 right handle assembling balts and insert right hand U handle into right handle assembling bracket towar...

Page 23: ...ern eingesetzt Wenn Sie mit dem Nylon Fadenkopf arbeiten verwenden Sie den Schutzschild f r den Nylon Fadenkopf Wenn Sie Metallbl tter einsetzen verwenden Sie den Schutzschild f r Metallbl tter WECHSE...

Page 24: ...Sie gebrauchte Muttem und Auflage durch neue egal wie lange sie benutzt wurden ACHTUNG A GEFAHR WIRD GEBRAUCHTE MUTTER UND AUFLAGE ZUR BEFESTIGUNG DES SCHNEIDBLATTS VERWENDET BESTEHT PIE GEFAHR DAB S...

Page 25: ...ets abwischen Stets mind 3 mvom Auff llpunkt weggehen bevor Sie den Motor anlassen Il Den Trimmer nie mil Kraftstoff im Tank lagern auslaufender Kraftstoff k nnte einen Brand ausl sen TRASPORTO DEL CA...

Page 26: ...to a freddo A R R E S T O Rilasciare la leva del gas e lasciare che il motore giri al minima Spostare l interruttore d i accensione i n posizione STOP 50 1 Spark plug wire 2 Spark plug WARNING A DANGE...

Page 27: ...e performed onlywith the aid of an accurate tachometer see Specificationlor r min setting Ilcarburettor adjustment is performed without a tachometer only the Basic Setting adjustment is recommended Be...

Page 28: ...ruotare 7 Ruotare la vite minima di 1 2 giro in senso antiorario oppure finch non si ferma la catena 54 f A v H L T HIGH SPEED ADJUSTMENT CAUTION lmproper high speed mixture adjustment can result in l...

Page 29: ...entfemen Le prese d aria sono bloccate ed impediscono all aria di raffreddamento di raggiungere il cilindro oppure Polvere ed erba si accumulano all esterno del cilindro Questo deposito isola il moto...

Page 30: ...e manufacturer When a crack is noliced on the blade do not use it but replace with a new one Ensure that the blade is correctly fitted in accordance with the instructions NACHP FEN DER MESSER U Griff...

Page 31: ...welche gebrochen sind oder Absplitterungen habenl durch unbesch digte 4 Controllate il livello d usura del coperchio edel pomello di battuta servendovi delle tacche vicino alle aperture per il filo c...

Page 32: ...raftstoff sich _____ Vergaser _____ am Vergaser starten Motor l Bt sich nicht starten Motor l uft J Kraftstoff am Kein Kraftstoff Zylinder _____ am Zylinder Schalld mpfer _____ mit Kraftstoff benetzt...

Page 33: ...langer without performing protective storage maintenance which includes the following 1 Store unit in a dry dus free place out of the reach of children WARNING A DANGER DO NOT STORE IN ENCLOSURE WHER...

Page 34: ...irare due o tre volte la maniglia del motorino di awiamento per distribuire l olio all interno del motore C Osservare la posizione del pistons attraverso il fora della candela Tirare lentamente la man...

Page 35: ...bmessungen l nge m m 1 820 Breite m m 360 1 720 H he m m 350 455 lunghezza mm 1 820 larghezza m m 360 1 720 altezza mm 350 455 Motore Motor Typ luftgek hlt Zweitakt Einzylindermotor Hubvolumen m l cm...

Page 36: ...11806 EN 31806 the requirements of Directive 89 336 EEC i requisiti dati dalla Direttiva 89 336 EEC use of harmonized standards EN 50081 1 EN 50082 1 E N 55014 EN 55022 applicazione degli standard co...

Page 37: ...1 i 1 1 1Ej KIORITZ CORPORATION 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8711 JAPAN PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 lflECHQ 898650 43134 X750226 3905 Printed in Japan 0012Eqe 075 ES...

Reviews: