background image

-_·-t· 

-- -

-

..

Cii 

Line pushed into wirefencing will snap off. 

Do not push the line into tough weeds, trees, orwirefences. 

Pushing  the  line  into  chicken  wire,  chain  link  fencing  or 

thick  brush  can  result  in  snapped-off  line  ends  being 

hurled back at the operator. The proper way is to cut right 

up toa barrier, such as any of those mentioned, bul never 

run  the  line  into  or  through  the  obstruction.  Do  not  cut 

closely to  obstruction or barrier. 

WARNING 

DANGER 

AL WAYS STOP THE ENGINE WHEN A CUTTING 

ATTACHMENT JAM OCCURS. DO NOT ATTEMPT 

TO REMOVE AN OBJECT CAUSING A J A M  IF THE 

ENGINE IS RUNNING. INJURY CAN OCCUR IF A 

JAM IS REMOVED AND THE CUTTING 

ATTACHMENT SUDDENLY STARTS. 

Wenn sich der Nylonfaden im Drahtzaun verfängt, rei BI 

er. 

Den Nylonfadenkopf nicht in  zähes Unkraut, Bäume oder 

Zäune  eindringen  lassen.  Wenn  der  Nylonfaden  in 

Hühnerdraht, Zäune oderdichtes Gestrüpp eindringt, kann 

es vorkommen,  daB abgerissene Fadenstücke gegen die 

Bedienungsperson  geschleudert  werden.  Am  besten 

arbeitet  man  sich  so  weit  wie  möglich  an  die  jeweilige 

Barriere  heran,  ohne den  Nylonfaden je in  das Hindernis 

verdringen zu lassen.  Nicht direkt an dem Hindernis bzw. 

der  Barriere  schneiden. 

ACHTUNG 

GEFAHR

$TETS DEN MOTOR ABSTELLEN, WENN SICH DAS 

ARBEITSWERKZEUG FESTGESETZT HAT.  NICHT 

VERSUCHEN,  DIE URSACHE BEI LAUFENDEM 

MOTOR ZU BESEITIGEN.  ES KÖNNTEN SICH 

SCHWERE VERLETZUNGEN  ERGEBEN, WENN 

DAS ARBEITSWERKZEUG PLÖTZLICH FREI WIRD 

UNO ANLÄUFT. 

DAS RICHTIGE ARBEITSWERKZEUG BENUTZEN. 

Il filo spinto nella rele metallica si spezza 

Non  spingere  il  filo  tra  erbacce  rebuste,  alberi  o  reti 

metalliche.  Quando si spinge il  filo in  rete zincata leggera 

o recinzioni in tessuto metallico o fitta vegetazione l'utente

rischia di venire colpito dalle estremità spezzate del filo.  Il 

metodo  corretto  è  di  falciare  lino  ad  un  ostacolo  come

quelli già accennati,  senza mai permettere che il  filo entri 

o penetri  nell'ostacolo.  Non falciare vicino ad barriere od 

ostacoli. 

AVVERTENZA 

PERICOLO

ARRESTARE SEMPRE IL MOTORE QUANDO 

L'ACCESSORIO Dl TAGLIO SI INCEPPA. NON 

CERCARE Dl  RIMUOVERE LA CAUSA 

DELL'INCEPPAMENTO MENTRE IL MOTORE 

GIRA. SE NEL RIMUOVERE L'INCEPPAMENTO 

L' ACCESSORIO Dl TAGLIO SI AVVIA 

IMPROVVISAMENTE SI POSSONO CAUSARE 

GRAVI LESIONI. 

SRM-3805 

Avoidwire 

Avoid  nylon line contact with  breken wire fencing.  Pieces 

of wire  breken  off  by the  trimmer can  be  hurled  at  high 

speeds. 

WARNING 

DANGER 

DO NOT TRIM IN  ANY AREA WHERE THERE ARE 

BROKEN STRAND$ OF FENCING WIRE. REMOVE 

THE BROKEN PIECES OF WIRE, OR GIVE THE 

AREA WIDE BERTH. WEAR PROPER SAFETY 

PROTECTION. DO NOT CUT WHERE YOU 

CANNOT SEE WHAT THE CUTTING DEVICE IS 

CUTTING. 

Draht vermeiden 

Darauf achten, daBderNylonfaden nicht mil beschädigtem 

Zaundraht  in  Berührung  kommt.  Vom  Trimmer 

abgebrochene  Drahtstücke  können  mit  hoher 

Geschwindigkeit durch  die  Lult geschleudert  werden. 

ACHTUNG 

GEFAHR

DEN TRIMMER NICHT DORT EINSETZEN, WO 

SICH  BESCHÄDIGTER ZAUNDRAHT BEFINDET. 

DEN BESCHÄDIGTEN  DRAHT BESEITIGEN ODER 

EINEN GROSSEN BOGÁN UM DIE BESCHÄDIGTE 

STELLE MACHEN.  DIE ANGEMESSENE 

SCHUTZKLEIDUNG TRAGEN.  AUF KEINEN FALL 

DORT SCHNEIDEN, W O  SIE NICHT SEHEN 

KÖNNEN, WAS VOM ARBEITSWERKZEUG 

GESCHNITTEN WIRD. 

Evitare i filli 

Evitare  che  il  filo  di  nylon  venga  a  contatto  con  rele 

metallica.  1 pezzi  di  rele  spezzata  dal  decespugliatore 

possono  essere scagliali  ad  alla velocità. 

AVVERTENZA 

PERICOLO

24 

NON USARE IL DECESPUGLIATORE IN AREE IN 

CUI VI SONO FILI Dl RETE METALLICA SPEZZATA. 

RIMUOVERE I PEZZI Dl RETE SPEZZATA OPPURE 

STARE LONTANIDALLA ZONA. INDOSSARE 1 

MEZZI Dl PROTEZIONE IDONEI. NON FALCIARE 

QUANDO NON SI VEDE CIO CHE IL 

DECESPUGLIATORETAGLIA. 

• 

DS-5/10 

USE  CORRECT  CUTTING  ATTACHMENT 

WARNING 

DANGER 

• SERIOUS INJURY MAY RESULT FROM THE

IMPROPER USE OF CUTTING ATTACHMENT.

READ AND COMPL Y WITH ALL SAFETY

INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL.

• USE ONLY CUTTING ATTACHMENTS

RECOMMENDED BY KIORITZ CORPORATION.

NUR  ORIGINAL  ECHO-WERKZEUGE 

BENÜTZEN 

ACHTUNG 

GEFAHR

• DURCH FALSCHEN  EINSATZ VON

ARBEITSWERKZEUGEN  KÖNNEN SICH

SCHWERE VERLETZUNGEN ERGEBEN.  ALLE

IM VORLIEGENDEN  HANDBUCH

AUFGEFÜHRTEN  1/0RSICHTSMASSNAHMEN

LESEN UNO BEFOLGEN.

• NUR DIE VON KIORITZ CORPORATION

EMPFOHLENEN ARBEITSWERKZEUGE

VERWENDEN.

USARE  L'ACCESSORIO  Dl  TAGLIO 

ADATTO 

AVVERTENZA 

PERICOLO

• L'USO INADATTO DELL'ACCESSORIO Dl 

TAGLIO PUO CAUSARE GRAVI LESIONI.

LEGGERE ED OSSERVARE LE ISTRUZIONI PER

LA SICUREZZA RIPORTATE NEL PRESENTE

MANUALE.

• USARE SOLO ACCESSORI Dl TAGLIO

RACCOMANDATI  DALLA KIORITZ

CORPORATION.

25 

WARNING 

DANGER 

EXCESSIVE NYLON LINE BEVOND CUT OFF 

KNIFE COULD FLY OFF WHEN THE NYLON LINE 

CUTTER STARTS ROTATING AFTER 

ADJUSTMENT OF NYLON LINE LENGTH. 

WARNING 

DANGER 

USE ONL Y NYLON LINE. DO NOT USE ANY TYPE 

OF METAL BLADE. 

ACHTUNG 

GEFAHR

ÜBERSCHÜSSIGER (ZU LANGER) NYLONFADEN 

WIRD VON DER AM SCHLEUDERSCHUTZ 

ANGEBRACHTEN  SCHNEIDVORRICHTUNG 

ABGESCHNITTEN.  IN  AUSNAHMEFÄLLEN  KANN 

ES DAZU KOMMEN, DAB ABGESCHNITTENE 

FADENSTÜCKE WEGGESCHLEUDERT WERDEN. 

ACHTUNG 

GEFAHR 

BENUTZEN SIE NUR EINEN FADEN AUS 

KUNSTSTOFF. 

BENUTZEN SIE NIEMALS IRGENDEINE ART VON 

METALLMESSER ODER KUNSTSTOFFMESSER. 

AVVERTENZA 

PERICOLO

IN SEGUITO ALLA REGOLAZIONE DELLA 

LUNGHEZZA DEL FILO, IL FILO Dl NYLON 

SUPERFLUO CHE SI ESTENDE OLTRE LA LAMA 

Dl TAGLIO POTREBBE VOLARE VIA QUANDO 

L'ACCESSORIO Dl TAGLIO CHE LO CONTIENE 

INIZIA A GIRARE. 

AVVERTENZA 

PERICOLO

USATE SOLO FILO NYLON. NON USATE NESSUN 

TIPO Dl LAMA IN MET ALLO O IN PLASTICA. 

SRM-3805 

Summary of Contents for SRM-3B05

Page 1: ...TSCH i ITALIANO OPERATOR S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D ISTRUZIONE CE ECHO SRM 3B05 CAREFULLY READ THE OPERATOR S MANUAL ACHTUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGF LTIG DURCHLESEN AVVERTENZA VEDERE...

Page 2: ...standhaltung 52 Behebung von Betriebsst rungen 63 Lagerung 65 Technische Daten 68 0 Beschreibung 30 Zusammenbau 34 EG Konformit tserkl rung 7 1 Q INTRODUZIONE 1 decespugliatori ECHO sono attrezzi Iegg...

Page 3: ...ustierung Standgaseinstellung Dieser gerahmte Hinweis enth lt Empfehlungen l r Einsatz Pllege und lnstandhaltung des Ger ts 0 0 l I 1 CD Forma del simbolo IATTENZIONE 1 0 8 DECALCOMANIE Descrizione ap...

Page 4: ...imestichezza con i comandi ed il corretto impiego dell attrezzo lmparare ad arrestare l attrezzo e a spegnere il motore lmparare a sganciare rapidamente l attrezzo spalleggiato Non perrnettere ad alcu...

Page 5: ...TAIN SITUATIONS TOTAL FACE AND HEAD PROTECTION MAY BE REQUIRED FOR HEAVY BRUSH CUTTING WITH METAL BLADE U HANDLE VERSION ONLY LOGGER S TROUSERS OR LEG CHAPS WITH PROTECTIVE INSERTS ARE ADDED CONSIDERA...

Page 6: ...TURE MA NON SONO SEMPRE REGOLABILI PER PERSONE MOLTO ALTE NON UTILIZZARE L ATTREZZO SE I PIEDI RAGGIUNGONO L ACCESSORIO Dl TAGLIO QUANDO L ATTREZZO MONTATO SULLO SPALLACCIO l C 0 C Do not start engine...

Page 7: ...o e non presenta incrinature dovute a colpi 12 AVVERTENZA A PERICOLO SE L ACCESSORIO Dl TAGLIO NON BEN FISSATO POTREBBE SALTARE NON AVVIARE IL MOTORE SE L ALBERO Dl TRASMISSIONE NON CORRETTAMENTE MONT...

Page 8: ...izzato dove ei sono persona prive di mezzi di protezione regolare la valvola a farfalla per lavorare a velocit ridotta al fine di ridurre il rischio Awertire i presenti ed i colleghi di lavoro ed impe...

Page 9: ...service or repair must be done only by ECHO servicing dealer Never attempt to use an incomplete or one fitted with unauthorized modilication Alle in der Bedienungsanleitung aufgef hrten lnstandhaltung...

Page 10: ...dita di sensibilit rivolgersi al propria medica prima di esporsi di nuovo al freddo ed alle vibrazioni 18 1 C Painlul or numb fingers See your doctor immediatelty REPETITIVE STRESS INJURIES lt is beli...

Page 11: ...bacce tagliare lentamente il gamba con la punta del lila 20 0 SCYTHING This is the cutting or mowing of large grassy areas by sweeping or swinging the trimmer in a level are Use asmooth easy motion Do...

Page 12: ...i detriti saranno scagliati verso l utente la resistenza far rallentare il motore e si user molto filo 22 AVVERTENZA A PERICOLO USARE SOLO FILO FLESSIBILE NON METALLICO CONSIGLIATO DALLA KIORllZ CORPO...

Page 13: ...UTTING DEVICE IS CUTTING Draht vermeiden Darauf achten daBderNylonfaden nicht mil besch digtem Zaundraht in Ber hrung kommt Vom Trimmer abgebrochene Drahtst cke k nnen mit hoher Geschwindigkeit durch...

Page 14: ...m Einsatz berpr fen ACHTUNG A GEFAHR ST CKE VON EINER RISSIGEN METALLKLINGE K NNEN BEIM BETRIEB DURCH DIE LUFT GESCHLEUDERT WERDEN DIE METALLMESSER VOR DEM EINSAlZ JEDESMAL AUF RISSE UNTERSUCHEN RISSI...

Page 15: ...HANDBUCH BESCHRIEBENEN REAKTIONSKR FTE SCHUB UND ZUG SOWIE R CKSCHLAG V LLIG KLAR SIND UND IHNEN GEL UFIG 1ST WIE SICH DIESE KR FTE AUF IHR GLEICHGEWICHT BZW DER BEDIENUNG DIESES GER TES AUSWIRKEN K N...

Page 16: ...cycle handle bar to reduce werking ettert compared to a 10 THROTTLE TRIGGER Activated by the operator s linger lor controlling the engine speed 1 1 THROTTLE TRIGGER LOCKOUT Leeks throttle trigger in t...

Page 17: ...Arbeitswerkzeuge beim Transport des Ger ts _ r CD CD DESCRIZIONE Far riterimento a pag 30 2 3 MANUALE DELL UTENTE Acorredo dell attrezzo Leggere prima dell uso e conservare per futura consultazione a...

Page 18: ...CABLE AND IGNITION LEADS 1 Close choke and remove air filter cover 2 Loosen nut and place threaded cable housing in bracket slot Il here are flat washers between the two nuts place one on each side o...

Page 19: ...emove it Put shield of another type into groeve and slide it to the right until it stops and be sure to lasten with the removed screw 1 Runge 4 Fadenschneidmesser 2 Schutzschildes 5 Schraube M5x12 3 S...

Page 20: ...r min poi date un leggero colpo contra il terreno con il pomello ed il filo avanzer automaticamente CD Cut off knife on the guard adjusts cutting swath to 40 cm automatically by cutting nylon lines e...

Page 21: ...la rispettivaferitoia sullabobina per bloccarle prowisoriamente lasciando circa 1Ocm di lilo oltre la feritoia Feritoia per bloccare prowisoriamente il lilo 7 Montate la bobina sul corpo testina con i...

Page 22: ...dle assembling bolt 2 Right handle assembling bracket 3 Right hand U handle 4 To engine Loosen 4 right handle assembling balts and insert right hand U handle into right handle assembling bracket towar...

Page 23: ...ern eingesetzt Wenn Sie mit dem Nylon Fadenkopf arbeiten verwenden Sie den Schutzschild f r den Nylon Fadenkopf Wenn Sie Metallbl tter einsetzen verwenden Sie den Schutzschild f r Metallbl tter WECHSE...

Page 24: ...Sie gebrauchte Muttem und Auflage durch neue egal wie lange sie benutzt wurden ACHTUNG A GEFAHR WIRD GEBRAUCHTE MUTTER UND AUFLAGE ZUR BEFESTIGUNG DES SCHNEIDBLATTS VERWENDET BESTEHT PIE GEFAHR DAB S...

Page 25: ...ets abwischen Stets mind 3 mvom Auff llpunkt weggehen bevor Sie den Motor anlassen Il Den Trimmer nie mil Kraftstoff im Tank lagern auslaufender Kraftstoff k nnte einen Brand ausl sen TRASPORTO DEL CA...

Page 26: ...to a freddo A R R E S T O Rilasciare la leva del gas e lasciare che il motore giri al minima Spostare l interruttore d i accensione i n posizione STOP 50 1 Spark plug wire 2 Spark plug WARNING A DANGE...

Page 27: ...e performed onlywith the aid of an accurate tachometer see Specificationlor r min setting Ilcarburettor adjustment is performed without a tachometer only the Basic Setting adjustment is recommended Be...

Page 28: ...ruotare 7 Ruotare la vite minima di 1 2 giro in senso antiorario oppure finch non si ferma la catena 54 f A v H L T HIGH SPEED ADJUSTMENT CAUTION lmproper high speed mixture adjustment can result in l...

Page 29: ...entfemen Le prese d aria sono bloccate ed impediscono all aria di raffreddamento di raggiungere il cilindro oppure Polvere ed erba si accumulano all esterno del cilindro Questo deposito isola il moto...

Page 30: ...e manufacturer When a crack is noliced on the blade do not use it but replace with a new one Ensure that the blade is correctly fitted in accordance with the instructions NACHP FEN DER MESSER U Griff...

Page 31: ...welche gebrochen sind oder Absplitterungen habenl durch unbesch digte 4 Controllate il livello d usura del coperchio edel pomello di battuta servendovi delle tacche vicino alle aperture per il filo c...

Page 32: ...raftstoff sich _____ Vergaser _____ am Vergaser starten Motor l Bt sich nicht starten Motor l uft J Kraftstoff am Kein Kraftstoff Zylinder _____ am Zylinder Schalld mpfer _____ mit Kraftstoff benetzt...

Page 33: ...langer without performing protective storage maintenance which includes the following 1 Store unit in a dry dus free place out of the reach of children WARNING A DANGER DO NOT STORE IN ENCLOSURE WHER...

Page 34: ...irare due o tre volte la maniglia del motorino di awiamento per distribuire l olio all interno del motore C Osservare la posizione del pistons attraverso il fora della candela Tirare lentamente la man...

Page 35: ...bmessungen l nge m m 1 820 Breite m m 360 1 720 H he m m 350 455 lunghezza mm 1 820 larghezza m m 360 1 720 altezza mm 350 455 Motore Motor Typ luftgek hlt Zweitakt Einzylindermotor Hubvolumen m l cm...

Page 36: ...11806 EN 31806 the requirements of Directive 89 336 EEC i requisiti dati dalla Direttiva 89 336 EEC use of harmonized standards EN 50081 1 EN 50082 1 E N 55014 EN 55022 applicazione degli standard co...

Page 37: ...1 i 1 1 1Ej KIORITZ CORPORATION 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8711 JAPAN PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 lflECHQ 898650 43134 X750226 3905 Printed in Japan 0012Eqe 075 ES...

Reviews: