![Dungs MV X Operating And Assembly Instructions Manual Download Page 14](http://html1.mh-extra.com/html/dungs/mv-x/mv-x_operating-and-assembly-instructions-manual_2539652014.webp)
14 … 92
M/CD • Edition 02.10 • Nr
. 252 681
Die Druckgeräterichtlinie
(PED) und die Richtlinie
über die Gesamtener-
gieeffizienz von Gebäu-
den (EPBD) fordern eine
regelmässige Überprüfung
von Heizungsanlagen zur
langfristigen Sicherstel-
lung von hohen Nutzungs-
graden und somit gering-
ster Umweltbelastung. Es
besteht die Notwendig-
keit sicherheitsrelevante
Komponenten nach Er-
reichen ihrer Nutzungs-
dauer auszutauschen.
Diese Empfehlung gilt
nur für Heizungsanla-
gen und nicht für Ther-
mprozessanwendungen.
DUNGS empfiehlt den
Austausch gemäss fol-
gender Tabelle:
The Pressure Equipment
Directive (PED) and the
Energy Performance of
Buildings Directive (EPBD)
require a periodic inspec-
tion of heating appli-
ances in order to ensure
a high degree of efficiency
over a long term and, con-
sequently, the least envi-
ronmental pollution. It is
necessary to replace
safety-relevant compo-
nents after they have
reached the end of their
useful life. This recom-
mendation applies only
to heating appliances and
not to industrial heating
processes. DUNGS rec-
ommends replacing such
components according to
the following table:
La directive "Equipements
sous pression" (PED) et la
directive sur la performance
énergétique des bâtiments
(EPBD) exigent une vérifi-
cation régulière des instal-
lations de chauffage
, afin
de garantir à long terme des
taux d‘utilisation élevés et par
conséquent une faible pollu-
tion de l'environnement. Il est
nécessaire de remplacer
les composants relatifs à
la sécurité lorsqu‘ils ont at
-
teint la fin de leur vie utile.
Cette recommandation ne
s‘applique qu‘aux installa
-
tions de chauffage et non
aux applications de pro
-
cessus thermique. DUNGS
recommande le remplace-
ment, conformément au
tableau qui suit :
Sicherheitsrelevante Komponente
Safety relevant component
Composant relatif à la sécurité
Componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza
NUTZUNGSDAUER
DUNGS empfiehlt den Austausch nach:
USEFUL LIFE
DUNGS recommends replacement after:
VIE UTILE
DUNGS recommande le
remplacement au bout de :
DURATA DI UTILIZZAZIONE
DUNGS consiglia la sostituzione dopo:
Schaltspiele
Operating cycles
Cycles de manoeuvres
Cicli di comando
Ventilprüfsysteme / Valve testing systems
Systèmes de contrôle de vannes
/
Sistemi di controllo valvole
10 Jahre/years/ans/anni
250.000
Druckwächter / Manostat / Manostats
/
Pressostati
10 Jahre/years/ans/anni
N/A
Feuerungsmanager mit Flammenwächter
Automatic burner control with flame safeguard
Dispositif de gestion de chauffage avec contrôleur de flammes
Unità di controllo bruciatore con rilevatore di fiamma
10 Jahre/years/ans/anni
250.000
UV-Flammenfühler
Flame detector (UV probes)
Capteur de flammes UV
Sensore fiamma UV
10.000 h
Betriebsstunden / Operating hours
Heures de service / Ore di esercizio
Gasdruckregelgeräte / Gas pressure regulators
Dispositifs de réglage de pression du gaz / Regolatori della pressione del gas 15 Jahre/years/ans/anni
N/A
Gasventil mit Ventilprüfsystem / Gas valve with valve testing system
Vanne de gaz avec système de contrôle de vanne / Valvola del gas con sistema di controllo valvola
nach erkanntem Fehler / after error detection
après détection du défaut / dopo il rilevamento di errori
Gasventil ohne Ventilprüfsystem* / Gas valve without valve testing system*
Vanne de gaz sans système de contrôle de vanne* / Valvola del gas senza sistema di controllo valvola* 10 Jahre/years/ans/anni
250.000
Min. Gasdruckwächter / Min. gas manostat
Manostat de gaz min. / Pressostato gas min.
10 Jahre/years/ans/anni
N/A
Sicherheitsabblaseventil / Pressure relief valve
Soupape d‘évacuation de sécurité / Valvola di scarico di sicurezza
10 Jahre/years/ans/anni
N/A
Gas-Luft-Verbundsysteme / Gas-air intetrated systems
Systèmes combinés gaz/air / Sistemi combinati gas-aria
10 Jahre/years/ans/anni
N/A
* Gasfamilien I, II, III / Gas families I, II, III N/A kann nicht verwendet werden / not applicable
Familles de gaz I, II, III / gas delle famiglie I, II, III ne peut pas être utilisé / non può essere usato
�
�
��
�
���
�
��
�
�
�
��
�
��
��
��
���
��
��
��
�
���
��
�
���
��
�
���
��
�
�
��
��
���
��
��
���
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Postfach 12 29
D-73602 Schorndorf
e-mail [email protected]
Internet www.dungs.com
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Siemensstr. 6-10
D-73660 Urbach, Germany
T49 (0)7181-804-0
T49 (0)7181-804-166
Hausadresse
Head Offices and Factory
Usine et Services Administratifs
Amministrazione e Stabilimento
Briefadresse
Postal address
Adresse postale
Indirizzo postale
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development.
Sous réserve de modifications constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva
La direttiva per apparecchi a
pressione (PED) e la direttiva
per l‘efficienza dell‘energia
totale per edifici (EPBD),
esigono il controllo regolare
degli impianti di riscal-
damento per la garanzia
a lungo termine di un alto
grado di rendimento e con
ciò di basso inquinamento
ambientale. Ciò rende ne-
cessaria la sostituzione di
componenti rilevanti dal
punto di vista della sicu-
rezza alla scadenza della
loro durata di utilizzazione.
Questa raccomandazione
vale solo per gli impianti
di riscaldamento e non per
applicazioni di processi
termici. DUNGS consiglia
detta sostituzione in con-
formità alla sottostante
tabella: