Dungs MV X Operating And Assembly Instructions Manual Download Page 14

14 … 92

M/CD • Edition 02.10 • Nr

. 252 681

Die  Druckgeräterichtlinie 

(PED)  und  die  Richtlinie 

über  die  Gesamtener-

gieeffizienz  von  Gebäu-

den  (EPBD)  fordern  eine 

regelmässige Überprüfung 

von Heizungsanlagen zur 

langfristigen  Sicherstel-

lung von hohen Nutzungs-

graden  und  somit  gering-

ster  Umweltbelastung.  Es 

besteht  die  Notwendig-

keit sicherheitsrelevante 

Komponenten  nach  Er-

reichen  ihrer  Nutzungs-

dauer  auszutauschen. 

Diese  Empfehlung  gilt 

nur  für  Heizungsanla-

gen  und  nicht  für  Ther-

mprozessanwendungen. 

DUNGS  empfiehlt  den 

Austausch  gemäss  fol-

gender Tabelle:

The  Pressure  Equipment 

Directive  (PED)  and  the 

Energy  Performance  of 

Buildings  Directive  (EPBD) 

require  a  periodic  inspec-

tion  of  heating  appli- 

ances  in  order  to  ensure 

a  high  degree  of  efficiency 

over  a  long  term  and,  con-

sequently,  the  least  envi-

ronmental  pollution.  It  is 

necessary  to  replace 

safety-relevant  compo-

nents  after  they  have 

reached  the  end  of  their 

useful  life.  This  recom-

mendation  applies  only 

to heating appliances and 

not  to  industrial  heating 

processes.  DUNGS  rec-

ommends replacing such 

components according to 

the following table:

La  directive  "Equipements 

sous  pression"  (PED)  et  la 

directive  sur  la  performance 

énergétique  des  bâtiments 

(EPBD)  exigent  une  vérifi-

cation  régulière  des  instal-

lations  de  chauffage

,  afin 

de garantir à long terme des 

taux d‘utilisation élevés et par 

conséquent  une  faible  pollu-

tion de l'environnement. Il est 

nécessaire  de  remplacer 

les  composants  relatifs  à 

la sécurité lorsqu‘ils ont at

-

teint la fin de leur vie utile. 

Cette  recommandation  ne 

s‘applique  qu‘aux  installa

-

tions  de  chauffage  et  non 

aux  applications  de  pro

-

cessus thermique. DUNGS 

recommande  le  remplace-

ment,  conformément  au 

tableau qui suit :

Sicherheitsrelevante Komponente

Safety relevant component

Composant relatif à la sécurité

Componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza

NUTZUNGSDAUER

DUNGS empfiehlt den Austausch nach:

USEFUL LIFE

DUNGS recommends replacement after:

VIE UTILE

DUNGS recommande le 

remplacement au bout de :

DURATA DI UTILIZZAZIONE

DUNGS consiglia la sostituzione dopo:

Schaltspiele

Operating cycles

Cycles de manoeuvres

Cicli di comando

Ventilprüfsysteme / Valve testing systems 

Systèmes de contrôle de vannes

 / 

Sistemi di controllo valvole

10 Jahre/years/ans/anni

250.000

Druckwächter / Manostat / Manostats

 / 

Pressostati

10 Jahre/years/ans/anni

N/A

Feuerungsmanager mit Flammenwächter

Automatic burner control with flame safeguard

Dispositif de gestion de chauffage avec contrôleur de flammes

Unità di controllo bruciatore con rilevatore di fiamma

10 Jahre/years/ans/anni

250.000

UV-Flammenfühler

Flame detector (UV probes)

Capteur de flammes UV

Sensore fiamma UV

10.000 h 

Betriebsstunden / Operating hours

Heures de service / Ore di esercizio

Gasdruckregelgeräte / Gas pressure regulators

Dispositifs de réglage de pression du gaz / Regolatori della pressione del gas 15 Jahre/years/ans/anni

N/A

Gasventil mit Ventilprüfsystem / Gas valve with valve testing system

Vanne de gaz avec système de contrôle de vanne / Valvola del gas con sistema di controllo valvola

nach erkanntem Fehler / after error detection

après détection du défaut / dopo il rilevamento di errori

Gasventil ohne Ventilprüfsystem* / Gas valve without valve testing system*

Vanne de gaz sans système de contrôle de vanne* / Valvola del gas senza sistema di controllo valvola* 10 Jahre/years/ans/anni

250.000

Min. Gasdruckwächter / Min. gas manostat

Manostat de gaz min. / Pressostato gas min.

10 Jahre/years/ans/anni

N/A

Sicherheitsabblaseventil / Pressure relief valve

Soupape d‘évacuation de sécurité / Valvola di scarico di sicurezza

10 Jahre/years/ans/anni

N/A

Gas-Luft-Verbundsysteme / Gas-air intetrated systems

Systèmes combinés gaz/air / Sistemi combinati gas-aria

10 Jahre/years/ans/anni

N/A

* Gasfamilien I, II, III / Gas families I, II, III                                        N/A kann nicht verwendet werden / not applicable

  Familles de gaz I, II, III / gas delle famiglie I, II, III                          ne peut pas être utilisé / non può essere usato

��

���

��

��

��

��

��

���

��

��

��

���

��

���

��

���

��

��

��

���

��

��

���

Karl Dungs GmbH & Co. KG

Postfach 12 29

D-73602 Schorndorf

e-mail [email protected]

Internet  www.dungs.com

Karl Dungs GmbH & Co. KG

Siemensstr. 6-10

D-73660 Urbach, Germany

T49 (0)7181-804-0

T49 (0)7181-804-166

Hausadresse

Head Offices and Factory

Usine et Services Administratifs

Amministrazione e Stabilimento

Briefadresse

Postal address

Adresse postale

Indirizzo postale

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development.

Sous réserve de modifications constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva

La direttiva per apparecchi a 

pressione (PED) e la direttiva 

per  l‘efficienza  dell‘energia 

totale  per  edifici  (EPBD), 

esigono  il  controllo  regolare 

degli  impianti  di  riscal-

damento  per  la  garanzia 

a  lungo  termine  di  un  alto 

grado  di  rendimento  e  con 

ciò  di  basso  inquinamento 

ambientale.  Ciò  rende  ne-

cessaria la sostituzione di 

componenti  rilevanti  dal 

punto  di  vista  della  sicu-

rezza  alla  scadenza  della 

loro durata di utilizzazione. 

Questa  raccomandazione 

vale  solo  per  gli  impianti 

di riscaldamento e non per 

applicazioni  di  processi 

termici.  DUNGS  consiglia 

detta  sostituzione  in  con-

formità  alla  sottostante 

tabella:

Summary of Contents for MV X

Page 1: ...eringsvejledning Bruks och monteringsanvisning Drifts og monteringsinstruks Provozn a mont n n vod Instrukcja obs ugi i monta u Kullan m ve Montaj K lavuzu Instruc iuni de montaj i exploatare M k d si...

Page 2: ...0 mbar EN 161 V C 0 60 15 IEC 529 Mediumstemperatur Medium temperature Temp rature du fluide Temperatura fluido 15 C 60 C 0 C 60 C Viton Lagertemperatur Storage temperature Temp rature de stockage Tem...

Page 3: ...entaires Elektrischer Anschluss muss so installiert wer den dass mechanische Besch digung am An schlusskasten w hrend der Montage und des Be triebs vermieden werden The electrical connection hastobein...

Page 4: ...lectrovanne et la ma onnerie lescloisons en b ton et planchers en cours de s chage R gler toujours le d bit nominal ou les pressions deconsignesurler gula teur de pression Limita tion au niveau de MV...

Page 5: ...z black noir nero grau grey gris grigio 2 2 x 1 5 mm2 braun brown marron marrone blau blue bleu blu 3 2 x 4 0 mm2 braun brown marron marrone blau blue bleu blu 4 0 mm2 Einbaulage Installation position...

Page 6: ...readed version Uniquement version filet e Solo versione filettata BypassbohrungunterVerschlu de ckel optional Bypass port under cover optional Per ageded rivati onsouscouvercle Foroperbypass sotto il...

Page 7: ...165 185 200 240 240 290 290 290 290 290 b 60 75 100 110 150 170 200 230 290 310 350 350 400 480 480 400 480 Imax AC 230 V 0 08 0 08 0 15 0 15 0 30 0 48 0 30 0 30 0 48 0 42 0 48 10 0 10 0 10 0 10 0 10...

Page 8: ...Make sure that the seal is seated correctly 5 Performaleakageandfunctional test after mounting Version filet e MV X MVD X Pose 1 Fileter 2 Employerunproduitd tanch it appropri figure 1 3 Utiliser un o...

Page 9: ...ssary Coat socket head screws A with locking varnish 9 Perform functional test MVD X R glage du d bit principal 1 D visser les vis t te cylindrique A 2 Enlever le capuchon protecteur B 3 Desserrer le...

Page 10: ...Remplacement de l aimant MV X MVD X 1 D poser le disque de r glage comme indiqu en page 10 Remplacement du disque de r glage points 1 5 2 Remplacer l aimant Observer imp rativement le n d aimant la te...

Page 11: ...h on firing system Remplacement de l aimant 1 Arr terl installationetcouperle courant 2 D visser les vis t te cylin drique A enlever le capuchon protecteur B 3 D brancher le raccordement lectrique d m...

Page 12: ...00 600 800 1000 2000 4000 p mbar DN 125 DN 150 6 8 10 20 40 50 200 100 65 80 1 2 4 6 8 10 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 4000 DN DIN 2441 150 125 1 0 0 m s 5 m s 1 0 m s 3 0 m s 25 32 7 0 m...

Page 13: ...acciaio M16 x 55 DN 40 DN 50 M16 x 65 DN 65 DN 100 M16 x 75 DN 125 M20 x 90 DN 150 Me stutzen mit Dichtring Pressure tapping w sealing ring Prise de pression avec joint Misuratore con guarnizione G 1...

Page 14: ...i controllo bruciatore con rilevatore di fiamma 10 Jahre years ans anni 250 000 UV Flammenf hler Flame detector UV probes Capteur de flammes UV Sensore fiamma UV 10 000 h Betriebsstunden Operating hou...

Page 15: ...ura ambiente Tamb 15 C 60 C 0 C 60 C Viton Protection Bescherming Tipo de protecci n Grau de protec o IP 54 selon volgens seg n la norma segundo IEC 529 DIN EN 60529 Fluide Medium Medio Meio MV X MVD...

Page 16: ...oet zo ge nstalleerd worden dat mechanische beschadiging aan de aansluitkast tijdens de montage en het gebruik vermeden worden Laconexi nel ctricadebe estar instalada de tal ma nera que se evitan da o...

Page 17: ...le uitvoeren Nooit werkzaamheden uitvoeren als de eenheid onder gasdruk of span ning staat Open vuur vermijden Plaatselijke voorschriften in acht ne men Los trabajos en la elec trov lvulas lodebenser...

Page 18: ...egulamentos locais 1 2 x 4 0 mm2 noir zwart negro negro gris grijs gris cinza 2 2 x 1 5 mm2 marron bruin marr n castanho bleu blauw azul azul 3 2 x 4 0 mm2 marron bruin marr n castanho bleu blauw azul...

Page 19: ...le Bypassboring onder sluit deksel optioneel Orificioby pass opcional furo de bypass sob a tampa opcional Rp 3 8 Rp 2 DN 40 DN 100 1 2 1 DN 125 DN 150 p max maxi MV 2 X 200 mbar MV 5 X 500 mbar 2 4 2...

Page 20: ...bertura 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s f 190 200 190 190 255 300 255 255 320 360 480 600 514 547 547 514 547 e 113 113 160 165 210 235 230 220 275 305 395 418 531...

Page 21: ...nbren gen 4 Stiftboutenvastdraaien Draaimo menttabel in acht nemen Let op dat de pakking correct is aangebracht 5 Na inbouw dichtheids en func tiecontrole uitvoeren Versi n de rosca MV X MVD X Montaje...

Page 22: ...n nodig cilinderkopschroef A met zegellak overstrijken 9 Functiecontrole uitvoeren MVD X Ajuste do d bito principal 1 Desapertar os parafusos de sextavado interior A 2 Retirar a tampa de protec o cont...

Page 23: ...bar MVD 5 X pmax 500 mbar 10 Comprobar el funcionamiento 11 Conectar el sistema Troca do disco de ajuste 1 Desligar a electrov lvula 2 Tiraro verniz de selagem do pa rafuso de cabe a escareada A 3 Des...

Page 24: ...tar a apertar a contra porca C 9 Colocaratampadeprotec o B na sua posi o 10 Efectuar o teste de funciona mento 11 Recolocaroequipamentoem servi o Uitwisselen magneetspoel 1 Installatie uitschakelen ap...

Page 25: ...000 1 2 4 6 8 10 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 4000 p mbar DN 125 DN 150 6 8 10 20 40 50 200 100 65 80 1 2 4 6 8 10 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 4000 DN DIN 2441 150 125 1 0 0...

Page 26: ...5 DN 65 DN 100 M16 x 75 DN 125 M20 x 90 DN 150 Prise de pression avec joint Meetaansluiting met dichtring Racor de medici n con anillo obturador Bocal de medi o com anel vedante G 1 8 G 1 4 Capuchon p...

Page 27: ...vlamcontrole Gestionador de combusti n con detector de llama Gestor de combust o com controlador de chama 10 ans jaar a os anos 250 000 Capteur de flammes UV UV vlammensensor Sensor de llamas UV Senso...

Page 28: ...Omgivningstemperatur Tamb Omgivelsestemperatur Tamb 15 C 60 C 0 C 60 C Viton Kotelointiluokka Kapslingstype Kapsling Beskyttelsesklasse IP 54 standardi i hht enligt i hht IEC 529 DIN EN 60529 V liain...

Page 29: ...bruk uten ventil Magneettikotelo ei saa vaurioitua lis johtojen ja kaapelien kiinnitys on kielletty Magnethuset m ikke be skadiges anbring ingen yderligere lednings og kabelindf ringer Magnethuset f r...

Page 30: ...nvisningerne ikke overholdes erderfarefor beskadigelseafpersoner og materiel Arbeten p magnetven tilen f r endast utf ras av auktoriserad fackper sonal Skydda fl nsytor Dra t skruvar korsvis Ge akt p...

Page 31: ...svart svart harmaa gr gr gr 2 2 x 1 5 mm2 ruskea brun brun brun sininen bl bl bl 3 2 x 4 0 mm2 ruskea brun brun brun sininen bl bl bl 4 0 mm2 Asennusasento Indbygningsposition Monteringsl ge Monterin...

Page 32: ...oh l med lock som option Bypassboring under deksel etter nske p max maxi MV 2 X 200 mbar MV 5 X 500 mbar 2 4 2 4 1 Rp 3 8 Rp 2 DN 40 DN 100 1 2 1 DN 125 DN 150 Siivil Si Sil Sil Teileliste Schaltung f...

Page 33: ...s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s f 190 200 190 190 255 300 255 255 320 360 480 600 514 547 547 514 547 e 113 113 160 165 210 235 230 220 275 305 395 418 531 582 582 531 582 c 90 90 135 135 17...

Page 34: ...s 3 vre tapskruer B inds ttes 4 Stiftskruerne sp ndes Bem rk tabellen over tilsp ndings momenter S rgfor atpakningernesidder rigtigt 5 Kontroller for t thed og funktion efter indbygningen G ngans utf...

Page 35: ...strammes 6 St vd kslet B s ttes p 7 Cylinderskruerne A drejes ind 8 Hvisdetkr ves Komsikringslak p cylinderskruerne 9 Gennemf r en funktionskontrol MVD X Huvudm ngdsinst llning 1 Skru ut sylinderskrue...

Page 36: ...ryckut taget skruvpropp 2 MVD 2 X pmax 200 mbar MVD 5 X pmax 500 mbar 10 Genomf r en funktionskontroll 11 Koppla p anl ggningen Utskifting reguleringsplate 1 Sl av anlegget 2 Fjern sikringslakk over s...

Page 37: ...t vkappe B 10 SkrusylinderhodeskruerAinn igjen 11 Utf r funksjonskontroll 12 Sl p anlegget Udskiftning af magnet 1 Anl gget lkobles fra ventilen g res str ml s 2 CylinderhovedskruerneAskru es ud st vd...

Page 38: ...0 600 800 1000 2000 4000 p mbar DN 125 DN 150 6 8 10 20 40 50 200 100 65 80 1 2 4 6 8 10 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 4000 DN DIN 2441 150 125 1 0 0 m s 5 m s 1 0 m s 3 0 m s 25 32 7 0 m...

Page 39: ...DN 50 M16 x 65 DN 65 DN 100 M16 x 75 DN 125 M20 x 90 DN 150 Mittausistukka ja tiivistysren gas M lestuds med pakning M tnippel med packning M lestuss med tetningsring G 1 8 G 1 4 Suojahattu Beskyttel...

Page 40: ...kt Fyringsmanager med flammevakt 10 vuotta r 250 000 UV liekintunnistin UV flammef ler UV flamsensor UV flammef ler 10 000 h K ytt tunnit Driftstimer Drifttimmar Driftstimer Kaasupaineen s t laitteet...

Page 41: ...Teplota okol Tamb Temperatura otoczenia Tamb evre s cakl Tamb 15 C 60 C 0 C 60 C Viton Kryt Rodzaj ochrony Koruma t r IP 54 podle wg g re IEC 529 DIN EN 60529 m dium medium Orto MV X MVD X Skupina 1...

Page 42: ...oru M knat s asla supap ol maks z n i letmeyiniz Pouzdro magnetu se ne sm po kodit nesm se kn mup ipev ovat dn dal veden ani kabely Obudowa magnesu nie mo e by uszkodzona nie mocowa adnych innych dopr...

Page 43: ...a o y nowe uszczelki Kontrola szczelno ci ruroci gu zamkn zaw r kulowy le cy przed armaturami MV X MVD X Po zako czeniu prac przy zaworze elektromagnetycznym nale y przeprowadzi kontrol szczelno ci i...

Page 44: ...y siyah ed szary gri 2 2 x 1 5 mm2 hn d br zowy kahverengi modr niebieski mavi 3 2 x 4 0 mm2 hn d br zowy kahverengi modr niebieski mavi 4 0 mm2 Poloha vestav n Po o enie monta owe Montaj pozisyonu El...

Page 45: ...ss deli i kapak alt ndad r opsiyonel p max maxi MV 2 X 200 mbar MV 5 X 500 mbar 2 4 2 4 1 Rp 3 8 Rp 2 DN 40 DN 100 1 2 1 DN 125 DN 150 S to Sitko Elek Teileliste Schaltung f r Magnet 60 61 24V Board o...

Page 46: ...1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s f 190 200 190 190 255 300 255 255 320 360 480 600 514 547 547 514 547 e 113 113 160 165 210 235 230 220 275 305 395 418 531 582 582 531 582 c 90 90 135...

Page 47: ...U y odpowiedniego narz dzia rysunek 1 4 Po zako czeniu monta u skontrolowa szczelno i dzia anie Wersja ko nierzowa MV X MVD X 1 Osadzi ruby dwustronne A u do u 2 Osadzi uszczelk C 3 Osadzi ruby dwust...

Page 48: ...ivatalar A s k n 2 Toz kapa n B s k n 3 Kontra somununu C gev etin 4 Debi de erini ayarlay n 5 Kontra somununu s k n 6 Toz kapa n B tak n 7 Silindirik civatalar A tak n 8 Talep edildi inde silindirik...

Page 49: ...sisi kapat n 2 G mme ba l A zerindeki emniyet boyas n temizleyin 3 G mme ba l A s k n 4 Silindirik ba l B s k n 5 Ayar diskini C kald r n 6 Ayar diskini C de i tirin 7 G mme ve silindirik ba l tekrar...

Page 50: ...ovat p vodn kabel 4 Kontramatici C vyto it 5 Magnet vyt hnout nahoru 6 Nov magnet nasadit Je nutno bezpodm ne n db t na slo magnetu velikost nap t a zna ku EX 7 P vodn kabel namontovat a obnovit elekt...

Page 51: ...60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 4000 p mbar DN 125 DN 150 6 8 10 20 40 50 200 100 65 80 1 2 4 6 8 10 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 4000 DN DIN 2441 150 125 1 0 0 m s 5 m s 1 0 m s 3 0...

Page 52: ...55 DN 40 DN 50 M16 x 65 DN 65 DN 100 M16 x 75 DN 125 M20 x 90 DN 150 M ic n stavec s t snic m krou kem Kr ciec pomiarowy z pier cieniem uszczelniaj cym l m nipeli conta ile G 1 8 G 1 4 Ochrann kryt Ka...

Page 53: ...o plamene Czujnik zaniku p omienia UV UV alev sezici 10 000 h Provozn hodiny Godziny pracy letme saatleri Regul tory tlaku plynu Regulatory ci nienia gazu Gaz bas nc ayar cihazlar 15 letech lat y l N...

Page 54: ...Tamb Temperatura ambiant Tamb K rnyezeti h m rs klet Tamb Tamb 15 C 60 C 0 C 60 C Viton Grad de protec ie V detts gi fokozat IP 54 conf normei szerint IEC 529 DIN EN 60529 agent k zeg MV X MVD X Famil...

Page 55: ...f r ventil A m gnest soha nem szabad szelep n lk l m k dtetni Carcasa magnetului nu trebuie s sufere deteri or ri a nu se monta alte conducte sau intr ri de cabluri A m gnes h z t soha nem szabad megs...

Page 56: ...umane sau materiale Munk kat a m gnesszelepen csak a szakszem lyzet v gezhet V deni kell a karimafel letet A csavarokat keresztben kell megh zni gyelni kell a me chanikus szempontb l fesz lt s gmente...

Page 57: ...k szerint 1 2 x 4 0 mm2 negru fekete gri sz rke 2 2 x 1 5 mm2 maro barna albastru k k 3 2 x 4 0 mm2 maro barna albastru k k 4 0 mm2 Pozi ia de montaj Be p t si helyzet Racordul electric Villamos csatl...

Page 58: ...MV 5 X 500 mbar 2 4 2 4 1 Rp 3 8 Rp 2 DN 40 DN 100 1 2 1 DN 125 DN 150 sit Sz r Teileliste Schaltung f r Magnet 60 61 24V Board of material for Schaltung f r Magnet 60 61 24V Bezeichnung Designation A...

Page 59: ...s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s f 190 200 190 190 255 300 255 255 320 360 480 600 514 547 547 514 547 e 113 113 160 165 210 235 230 220 275 305 395 418 531 582 582 531 582 c 90 90 13...

Page 60: ...n ie la cuplurile din tabel Aten ie la pozi ia corect a garniturilor 5 Efectua i controlul de etan eitate i func ional dup montare MV X MVD X menetes kivitel Beszerel s 1 Menetv g s 2 Megfelel t m t s...

Page 61: ...A 8 La nevoie sigila i cu vopsea capul urubului A 9 Efectua i controlul func ional MVD X 1 Allen 2 3 C 4 5 C 6 7 Allen 8 Allen 9 MVD X A legnagyobb ramlat be ll t sa 1 Ki kell csavarni a hengerfej cs...

Page 62: ...cuirea fr nei hidraulice sau a discului de reglaj 1 Opri i instala ia 2 ndep rta i sigiliul de vopsea de pe urubul cu cap necat A 3 Desface i urubul cu cap necat A 4 Desface i urubul cu cap cilindric...

Page 63: ...protec ie B 10 Str nge i la loc urubul cu cap cilindric A 11 Controla i modul de func ionare 12 Porni i din nou instala ia M gnescsere 1 Ki kell kapcsolni a berendez st s ramtalan tani kell a k sz l...

Page 64: ...2 4 6 8 10 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 4000 p mbar DN 125 DN 150 6 8 10 20 40 50 200 100 65 80 1 2 4 6 8 10 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 4000 DN DIN 2441 150 125 1 0 0 m s...

Page 65: ...16 x 55 DN 40 DN 50 M16 x 65 DN 65 DN 100 M16 x 75 DN 125 M20 x 90 DN 150 Niplu de control cu inel de etan are M r csonk t m t gy r vel G 1 8 G 1 4 Capac de protec ie V d sapka MVD 2 X pmax 200 mbar D...

Page 66: ...len rz rendszerrel Defectele cunoscute Felismert hiba ut n Ventilul de gaz f r sistem de verificare a ventilului G zszelep szelepellen rz rendszer n lk l 10 ani v 250 000 Min dispozitivul de control a...

Page 67: ...bis 0 1 vol H2 S trocken Gases up to 0 1 vol H2S dry H2S 0 1 vol mbar EN 161 V C 0 60 15 IEC 529 Mediumstemperatur Medium temperature 15 C 60 C 0 C 60 C Viton Lagertemperatur Storage temperature 20 C...

Page 68: ...mechanischeBesch digung am Anschlusska sten w hrend der Montage unddesBetriebsvermieden werden Beim elektrischen An schluss sind Rohrlei tungen nicht zul ssig Use MV X and MVD X only with steel tubes...

Page 69: ...beachten Bei Nichtbeachtung der Hinweise sind Personen oder Sachfolgesch den denkbar Workonthesolenoidvalve may only be performed by specialist staff Protect flange surfaces Tighten screws cross wise...

Page 70: ...gulations 1 2 x 4 0 mm2 schwarz black grau grey 2 2 x 1 5 mm2 braun brown blau blue 3 2 x 4 0 mm2 braun brown blau blue 4 0 mm2 Einbaulage Installation position Elektrischer Anschlu Electrical connect...

Page 71: ...2 4 2 4 1 Rp 3 8 Rp 2 DN 40 DN 100 1 2 1 DN 125 DN 150 Sieb Sieve Teileliste Schaltung f r Magnet 60 61 24V Board of material for Schaltung f r Magnet 60 61 24V Bezeichnung Designation Anzahl Pcs Nam...

Page 72: ...s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s f 190 200 190 190 255 300 255 255 320 360 480 600 514 547 547 514 547 e 113 113 160 165 210 235 230 220 275 305 395 418 531 582 582 531 582 c 90 90 135 1...

Page 73: ...omentetabelle beachten Auf korrekten Sitz der Dich tung achten 5 Nach Einbau Dichtheits und Funktionskontrolle Threaded version MV X MVD X Mounting 1 Tap thread 2 Use suitable sealing agent refer to F...

Page 74: ...tzen 7 Zylinderschrauben A eindrehen 8 Wenn gefordert Zylinder schrauben A mit Sicherungs lack berziehen 9 Funktionspr fung durchf hren MVD X Setting the main flow 1 Remove socket head screws A 2 Remo...

Page 75: ...ate C 7 Screw in countersunk and socket head screw Onlytightensocketheadscrew so that adjustment plate C can just be turned 8 Coat countersunk screw A with locking varnish 9 Leakagetest Pressuretapat...

Page 76: ...zen 10 Zylinderkopfschrauben A wieder eindrehen 11 Funktionskontrolle durchf h ren 12 Anlage wieder in Betrieb nehmen Replacing solenoid 1 Switch off firing system and de energize equipment 2 Unscrews...

Page 77: ...20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 4000 1 2 4 6 8 10 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 4000 p mbar DN 125 DN 150 6 8 10 20 40 50 200 100 65 80 1 2 4 6 8 10 20 40 60 80 100 200 400 600...

Page 78: ...t screws M16 x 55 DN 40 DN 50 M16 x 65 DN 65 DN 100 M16 x 75 DN 125 M20 x 90 DN 150 Me stutzen mit Dichtring Pressure tapping w sealing ring G 1 8 G 1 4 Schutzkappe Protective cap MVD 2 X pmax 200 mba...

Page 79: ...e Gas pressure regulators 15 Jahre years 15 N A Gasventil mit Ventilpr fsystem Gas valve with valve testing system nach erkanntem Fehler after error detection Gasventil ohne Ventilpr fsystem Gas valve...

Page 80: ...Tamb Aplinkos temperat ra Tamb Temperatura okolice Tamb 15 C 60 C 0 C 60 C Viton Kaitse klass Aizsrdz bas klase Aspauga Razred za ite IP 54 normi j rgi p c pagal v skladu z IEC 529 DIN EN 60529 meedi...

Page 81: ...tanikolineupora bljajte brez ventila Magneti korpust ei tohi kahjustada keelatud on lisaavade tegemine juht metele ja kaablitele Neboj t magn ta korpu su Nepiemont t citus cauru u un kabe u savie noju...

Page 82: ...iai specialistai Apsaugokite flan pavir ius Var tus paver kite kry miniu b du Montuokite be tempimo Neleistinas bet koks tiesioginis kontaktas tarp dvigubo solenoidinio vo tuvo ir m ro betono ar grind...

Page 83: ...lns juodas rn hall pel ks pilkas siv 2 2 x 1 5 mm2 pruun br ns rudas rjav sinine zils m lynas moder 3 2 x 4 0 mm2 pruun br ns rudas rjav sinine zils m lynas moder 4 0 mm2 Lubatud paigalduseasendid Mon...

Page 84: ...ldus Ap jimo anga po dangteliu pasirinktinai Luknja za by pass pod zapiralnim pokrovom opcija p max maxi MV 2 X 200 mbar MV 5 X 500 mbar 2 4 2 4 1 Rp 3 8 Rp 2 DN 40 DN 100 1 2 1 DN 125 DN 150 Seib Sie...

Page 85: ...s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s 1 s f 190 200 190 190 255 300 255 255 320 360 480 600 514 547 547 514 547 e 113 113 160 165 210 235 230 220 275 305 395 418 531 582 582 531 582 c 90 90 135 135 175 1...

Page 86: ...zst d anas tapas B 4 Nostiprina ievieto anas tapas Iev ro tabul nor d to griezes momentu Raudz ties lai bl velements b tu ievietots pareizi 5 P c mont as veic bl vuma un iek rtas darb bas p rbaudi Sri...

Page 87: ...rahom B 7 Privijte cilindri ne vijake A 8 e je to potrebno cilindri ne vijake A prema ite z varnostnim lakom 9 Izvedite preizkus delovanja MVD X Pagrindinis srauto nustatymas 1 I sukti cilindrinius va...

Page 88: ...ja vahetamine punktides 1 5 kirjeldatud 2 Mahise valja vahetada Magneti nr j lgida tingimata pinget ja EX m rgistust 3 H draulika v i h lestustaldrik tagasi monteerida nagu lk 10 H draulika v i h lest...

Page 89: ...egnite nasprotno matico C 9 Namestite pokrov za za ito pred prahom B 10 Ponovnoprivijtevijakescilindri no glavo A 11 Izvedite preizkus delovanja 12 Napravo ponovno za enite Magn ta nomai a 1 Izsl dz i...

Page 90: ...600 800 1000 2000 4000 p mbar DN 125 DN 150 6 8 10 20 40 50 200 100 65 80 1 2 4 6 8 10 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 4000 DN DIN 2441 150 125 1 0 0 m s 5 m s 1 0 m s 3 0 m s 25 32 7 0 m s...

Page 91: ...0 M16 x 75 DN 125 M20 x 90 DN 150 M teriista hendamisev imalus tihendusr ngaga M r jumavietaspievienojumsarbl v jumu Matavimo antgalis su tarpine Merilni nastavek s tesnilnim obro em G 1 8 G 1 4 Kaits...

Page 92: ...000 UV leegiindikaator UV liesmas sensors UV liepsnos jutikliai UV senzor plamenov 10 000 h T tunnid Ekspluat cijas stundas Eksploatacijos valandos Obratovalna ura Gaasir hu reguleerimisseadmed G zes...

Reviews: