FRANÇAIS
133
2.2.3.1
Connexion du capteur de pression
Le convertisseur accepte deux types de capteur de pression :
1.
Ratiométrique 0 – 5 V (Capteur sous tension à connecter sur le connecteur press1)
2.
Boucle de courant 4 - 20 mA (Capteur en boucle de courant à connecter sur le connecteur J5)
Le capteur de pression est fourni avec son propre câble et le câble et la connexion sur la carte change suivant le type de capteur
utilisé. Les deux types de capteurs sont disponibles.
2.2.3.1.1
Connexion d’un capteur ratiométrique
Le câble doit être connecté d’un côté au capteur et de l’autre à l’entrée spécifique du capteur de pression du convertisseur, identifié
par la sérigraphie « Press 1 » voir Figure 7.
Le câble présente deux connecteurs différents avec sens de connexion obligé : connecteur pour applications industrielles (DIN
43650) côté capteur et connecteur à 4 pôles côté convertisseur.
Dans les systèmes multiconvertisseur, le capteur de pression ratiométrique (0-5 V) peut être connecté à n’importe quel convertisseur
de la chaîne.
Il est fortement conseillé d’utiliser des capteurs de pression ratiométriques (0-5 V), pour la facilité de câblage. Quand
on utilise les capteurs de pression ratiométriques, aucun câblage n’est nécessaire pour transférer l’information de la
pression lue entre les différents convertisseurs. Cette fonction est assurée par le câble link d’interconnexion.
Dans des systèmes avec plusieurs capteurs de pression, on ne peut utiliser que des capteurs de pression
ratiométriques (0-5V).
2.2.3.1.2
Connexion d’un capteur en boucle de courant 4 - 20 mA
Connexion d’un seul convertisseur :
Le capteur en boucle de courant 4-20 mA choisi se présente avec 2 fils, un de couleur marron (IN +) à connecter à la borne 11 de J5
(V+), un de couleur verte (OUT -) qui doit être connecté à la borne 7 de J5 (A1C+). Il doit y avoir aussi un cavalier entre la borne 9 et
10 de J5. Les connexions sont visibles dans le Figure 8 et résumées dans le Tableau 5.
Summary of Contents for PWM 203
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...