TÜRKÇE
503
6.5.9.3
Genel akış sensörüyle çalıştırma
Bu, hem tek hem çok sensör için geçerlidir.
Akış sensörünün kullanılması, akışın doğru ölçülmesini ve özel uygulamalarda çalıştırılabilmesini sağlar.
Bu ayar, ilgili K, yani puls/litre çevirme faktörünü sensör türüne ve sensörün takıldığı boru hattına göre ayarlayarak genel amaçlı puls
tipi bir akış sensörünün kullanılmasını sağlar.
Bu çalışma modu ayrıca, bir boruya takılı önceden tanımlı bir sensörün FD
sayfalarında bulunamayan bir çapla kullanılması durumunda da yararlı olabilir.
K faktörü ayrıca, önceden tanımlı bir sensör takılırken,
kullanıcı akış sensörünün hassas bir kalibrasyonunu yapmak istediğinde de kullanılabilir; tabii ki hassas bir akış ölçüm cihazının
bulunması gerekir.
K faktörü ayarı FK sayfasında yapılır (bkz. kısım 6.5.11).
Genel amaçlı bir sensör seçildiğinde FD ayarı otomatik olarak devre dışı bırakılır.
Parametre devre dışı mesajı, bir asma kilit
simgesiyle gösterilir.
6.5.10
FD:
Boru hattı çap ayarı
Akış sensörünün takılı olduğu boru hattının inç olarak çapı.
Bu ayar yalnızca önceden tanımlı bir akış sensörü seçildiyse yapılabilir.
Akış sensörüne manuel giriş yapmak için FI seçildiyse veya akış sensörsüz çalıştırma seçildiyse, FD parametresi devre dışı bırakılır.
Parametre devre dışı mesajı, bir asma kilit simgesiyle gösterilir.
Ayar aralığı ½ '' ve 24'' arasındadır.
Akış sensörlerinin takıldığı boru hatları ve flanşlar çapa bağlı olarak farklı tiplerde ve farklı malzemelerden olabilir; bu yüzden aktarım
kesitleri biraz farklı olabili
r.
Akış hesaplamaları, her tür boru hattıyla çalışmayı olanaklı kılmak için ortalama çevirme değerlerini
hesaba kattığından, bu, akış hızı değerinde marjinal bir hataya neden olabilir
.
Okunan değer küçük bir yüzdeyle farklı olabilir;
kullanıcı daha hassas bir değer istiyorsa, aşağıdaki prosedür kullanılabilir:
Boru
hattına bir test akışı okuma cihazı takın, FI
parametresini manuel için ayarlayın, invertör test cihazıyla aynı değeri gösterinceye kadar k faktörünü değiştirin; bkz. kısı
m 6.5.11.
Standart olmayan kesitli bir boru hattı kullanılırken aynı değerlendirmeler söz konusudur; bu yüzden:
ya yürürlükteki değere en yakın
olan kesiti girin ve hata marjını kabul edin veya gerekirse K faktörü ayarını, Tablo
20
tablosunu esas alarak değiştirin.
FD'nin yanlış ayarlanması, yanlış akış değerleri okunmasına ve kapatılma riskine neden olur
.
Akış sensörünün bağlanacağı boru hattının çapının yanlış seçilmesi akışın hatalı okunmasına ve sistemde arızalara yol
açabilir
.
Örnek: Bir akış sensörü DN 100 boru hattının bir bölümüne bağlanırsa, F3.00 sensörün okuyabileceği minimum akış 70.7 l/dakika’dır.
Bu akış hızının altında, evirgeç yüksek akış hızı olması durumunda bile (örneğin 50l/dakika) pompaları kapatacaktır
.
6.5.11
FK: Puls/litre çevirme faktörü ayarları
Bu parametre, bir litre sıvının aktarılmasına karşılık gelen puls sayısını ifade eder; kullanılan sensöre ve takılı olduğu boru hattının
kesitine bağlıdır.
Akış sensörüne puls tipi bir çıkış takıldıysa, FK parametresini
sensör imalatçısının talimatlarına göre ayarlanması gerekir.
FI önceden tanımlı diziden belirli bir sensöre ayarlandıysa veya akış sensörsüz çalıştırma seçildiyse, parametre devre dışı bırakılır.
Parametre devre dışı mesajı, bir asma kilit simgesiyle gösterilir.
Ayar aralığı 0,01 ve 320,00 puls/litredir. Parametre SET veya MODE düğmesine basılarak ayarlanır. Bulunan akış değerleri ile
boru
hattı çap FD değeri, bısım 6.5.10'te anlatıldığı gibi hesaplamalarda kullanılan ortalama çevirme faktörü nedeniyle ölçülen akıştan
biraz farklı olabilir; KF ayrıca, standart olmayan boru hattı çaplarıyla çalışmak veya kalibrasyon prosedürü uygulamak için önceden
tanımlı sensörlerden biriyle kullanılabilir.
Tablo
20
, F3.00 sensörü kullanılırken invertör tarafından boru hattı çapına göre kullanılan K faktörünü belirtmektedir.
F3.00 akış sensörü için çap ve k
-
faktörü eşleştirme tablosu
Boru çapı [inç]
İç DN botu çapı [mm]
K faktörü
Minimum akış l/dak.
Maksimum akış
l/min
1/2
15
225,0
1,6
85
3/4
20
142,0
2,8
151
1
25
90,0
4,4
236
1 1/4
32
60,7
7,2
386
1 1/2
40
42,5
11,3
603
Summary of Contents for PWM 203
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...