
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
535
Για τον εγκαταστάτη αρκεί να καλωδιωθούν οι επιθυμητές επαφές εισόδου και εξόδου και να διαμορφωθούν
οι σχετικές λειτουργίες
όπως απαιτείται (βλ.
παραγράφους
6.6.13
και
6.6.14).
Η τροφοδοσία +19 [Vdc] που παρέχεται στους πόλους
11 και 18 και J5 (πλακέτα ακροδεκτών με 18 πόλους)
μπορεί να δώσει μέγιστο 50 [mA].
2.2.4.1
Επαφές εξόδου
OUT 1
και
OUT 2:
Οι συνδέσεις των εξόδων που αναγράφονται παρακάτω αναφέρονται στις δύο πλακέτες ακροδεκτών J3
και J4 με 3 πόλους που
υποδεικνύονται με την ένδειξη OUT1 και OUT2, και κάτω από αυτήν αναγράφεται επίσης ο τύπος επαφής που σχετίζεται με τον
ακροδέκτη.
Χαρακτηριστικά των επαφών εξόδου
Τύπος επαφής
NO, NC, COM
Μέγιστη τάση που υφίσταται [V]
250
Μέγιστο ρεύμα που υφίσταται [A]
5 -
> ωμικό φορτίο
2,5
-
> επαγωγικό φορτίο
Μέγιστη αποδεκτή διατομή καλωδίου [mm²]
3,80
Πίνακας
6
:
Χαρακτηριστικά των επαφών εξόδου
Σχήμα 10
:
Παράδειγμα σύνδεσης των εξόδων
2.2.4.2
Επαφές εισόδου
(
φωτο
-
συζευγμένες
)
Οι συνδέσεις των εισόδων που αναγράφονται παρακάτω αναφέρονται στην πλακέτα ακροδεκτών με 18 πόλους J5, της οποίας η
αρίθμηση ξεκινά με τον πόλο 1 από αριστερά.
Στη βάση της πλακέτας ακροδεκτών αναγράφονται οι ενδείξεις των εισόδων.
-
I 1:
Πόλος 16 και 17
-
I 2:
Πόλος 15 και 16
-
I 3:
Πόλος 13 και 14
-
I 4:
Πόλος 12 και
13
Η ενεργοποίηση των εισόδων μπορεί να γίνει τόσο με συνεχές ρεύμα όσο και με εναλλασσόμενο στα 50
-
60 Hz.
Παρακάτω
παρουσιάζονται τα
ηλεκτρολογικά χαρακτηριστικά των εισόδων, Πίνακας
7.
Με αναφορά στο παράδειγμα του Σχήμα
10:
και
χρησιμοποιώντας τις εργοστασιακές ρυθμίσεις
(O1 = 2:
επαφή
NO
,
O2 = 2
, επαφή
NO)
προκύπτει
:
•
Το L1 ενεργοποιείται όταν η αντλία είναι
μπλοκαρισμένη (π.χ.
"BL":
εμπλοκή λόγω
έλλειψης νερού).
•
Το L2 ενεργοποιείται όταν η αντλία είναι σε
λειτουργία ("GO").
Summary of Contents for PWM 203
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...