FRANÇAIS
151
2)Temps bref d’observation(*).
3) Régulation de la pression instable(*).
4) Utilisation incompatible(*).
3) Attendre pour l’auto-apprentissage (*) ou réaliser l’apprentissage rapide (voir par.
6.5.9.1.1)
4) Corriger GI et GP(*) (voir par. 6.6.4 et 6.6.5)
5) Vérifier que l’installation satisfait les conditions d’utilisation sans capteur de débit(*)
(voir par6.5.9.1).
Éventuellement essayer de faire une réinitialisation MODE SET + - pour recalculer les
conditions sans capteur de débit.
La pompe s’arrête même
quand on ne le veut pas
1)Temps bref d’observation(*).
2) Configuration d’une fréquence minimum FL trop
élevée(*).
3) Configuration d’une fréquence minimum
d’extinction FZ trop élevée(*).
1) Attendre pour l’auto-apprentissage (*) ou réaliser l’apprentissage rapide (voir par.
6.5.9.1.1).).
2) Configurer si possible une FL plus basse(*).
3) Configurer un seuil plus élevé de FZ
Le système multi-
convertisseur ne démarre
pas
Le courant RC n’a pas été configuré sur un
convertisseur ou plus.
Contrôler la configuration du courant RC sur chaque convertisseur.
L’afficheur indique :
P pour propager
cette config
Un convertisseur ou plus ont les paramètres
sensibles non alignés.
Presser la sur le convertisseur duquel on est sûr que la configuration des
paramètres est la plus récente et la plus correcte.
Dans un système
multiconvertisseur, les
paramètres ne se
propagent pas
1) Mots De Passe différents
2) Presenza di configurazioni non propagabili
1) allumer les convertisseurs un par un et entrer le même mot de passe dans tous les
convertisseurs ou bien éliminer le mot de passe. Voir par. 6.6.16
2) Modifier la configuration pour qu’elle soit propageable, il n’est pas permis de propager
la configuration avec FI=0 et FZ=0. Voir par. 4.2.2.2
(*) L’astérisque se réfère aux cas d’utilisation sans capteur de débit
Tableau 14: Résolution des problèmes
6
SIGNIFICATION DES DIVERS PARAMÈTRES
6.1
Menu Utilisateur
Du menu principal en pressant la touche MODE (ou en utilisant le menu de sélection ou en pr ou - ), on accède au MENU
UTILISATEUR. À l’intérieur du menu, toujours en pressant la touche MODE, les grandeurs suivantes s’affichent l’une après l’autre.
6.1.1
FR : Affichage de la fréquence de rotation
Fréquence de rotation actuelle à laquelle l’électropompe est pilotée en [Hz].
6.1.2
VP : Affichage de la pression
Pression de l’installation mesurée en [bar] ou [psi] suivant le système de mesure utilisé.
6.1.3
C1: Affichage du courant de phase
Courant de phase de l’électropompe en [A].
Sous le symbole du courant de phase C1 on peut voir apparaître un symbole rond clignotant. Ce symbole indique la préalarme de
dépassement du courant maximum autorisé. Si le symbole clignote à intervalles réguliers, cela signifie que la protection contre la
surintensité sur le moteur s’active et entrera très probablement en fonction. Dans ce cas, il est bon de contrôler la configuration du
courant maximum de la pompe RC voir par. 6.5.1 et les connexions à l’électropompe.
6.1.4
PO : Affichage de la puissance fournie
Puissance fournie à l’électropompe en [kW]
Sous le symbole de la puissance mesurée PO peut apparaître un symbole rond clignotant. Ce symbole indique la préalarme de
dépassement de la puissance maximum autorisée.
6.1.5
SM : Afficheur de système
Il affiche l’état du système quand on est en présence d’une installation multi-convertisseur. Si la communication n’est pas présente,
une icône représentant la communication absente ou interrompue s’affiche. S’il y a plusieurs convertisseurs connectés entre eux,
Summary of Contents for PWM 203
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...