FRANÇAIS
171
7.2
Réinitialisation manuelle des conditions d’erreur
En état d’erreur, l’utilisateur peut éliminer l’erreur en forçant un nouvel essai, en appuyant puis en relâchant les t et -.
7.3
Réinitialisation automatique des conditions d’erreur
Pour certains problèmes de fonctionnement et conditions de blocage, le système effectue des tentatives de réinitialisation
automatique de l’électropompe.
Le système de réinitialisation automatique concerne en particulier :
-
« BL »
Blocage pour absence eau
-
« LP »
Blocage pour tension de ligne basse
-
« HP »
Blocage pour tension interne élevée
-
« OT »
Blocage pour surchauffe des étages finaux de puissance
-
« OB »
Blocage pour surchauffe du circuit imprimé
-
« OC »
Blocage pour surintensité dans le moteur de l’électropompe
-
« OF »
Blocage pour surintensité dans les étages finaux de sortie
-
« BP »
Blocage pour anomalies sur le capteur de pression
Si, par exemple, l’électropompe est bloquée pour absence d’eau, le convertisseur commence automatiquement une procédure
d’essai pour vérifier si effectivement la machine est restée à sec de manière définitive et permanente. Si pendant la séquence des
opérations, un essai de réinitialisation est effectué avec succès (par exemple l’eau est revenue), la procédure s’interrompt et le
fonctionnement normal est rétabli.
Le Tableau 31 montre les séquences des opérations exécutées par le convertisseur pour les différents types de blocage.
Réinitialisations automatiques des conditions d’erreur
Indication afficheur
Description
Séquence de réinitialisation automatique
BL
Blocage pour absence eau
- Une tentative toutes les 10 minutes pour un total de 6 tentatives.
- Une tentative toutes les heures pour un total de 24 tentatives.
- Une tentative toutes les 24 heures pour un total de 30 tentatives.
LP
Blocage pour tension de ligne basse.
- La réinitialisation s’effectue quand on revient à une tension spécifique.
HP
Blocage pour tension d’alimentation
interne élevée
- La réinitialisation s’effectue quand on revient à une tension spécifique
OT
Blocage pour surchauffe des étages
finaux de puissance
(TE > 100°C)
- La réinitialisation s’effectue quand la température des étages finaux de
puissance descend de nouveau sous 85 °C
OB
Blocage pour surchauffe du circuit
imprimé
(BT> 120°C)
- - La réinitialisation s’effectue quand la température du circuit imprimé
descend à nouveau sous 100 °C
OC
Blocage pour surintensité dans le
moteur de l’électropompe
- Une tentative toutes les 10 minutes pour un total de 6 tentatives.
- Une tentative toutes les heures pour un total de 24 tentatives.
- Une tentative toutes les 24 heures pour un total de 30 tentatives.
OF
Blocage pour surintensité dans les
étages finaux de sortie
- Une tentative toutes les 10 minutes pour un total de 6 tentatives.
- Une tentative toutes les heures pour un total de 24 tentatives.
- Une tentative toutes les 24 heures pour un total de 30 tentatives.
Tableau 31: Réinitialisation automatique en cas de blocages
8
RÉINITIALISATION ET CONFIGURATIONS D’USINE
8.1
Réinitialisation générale du système
Pour réinitialiser le convertisseur, maintenir enfoncée les 4 touches simultanément pendant 2 s. Cette opération n’efface pas les
configurations mémorisées par l’utilisateur.
8.2
Configurations d’usine
Le convertisseur sort de l’usine avec une série de paramètres préétablis qui peuvent être changés en fonction des exigences de
l’utilisateur. Chaque changement des configurations est automatiquement sauvegardé dans la mémoire et si on le désire, il est
toujours possible de rétablir les conditions d’usine (voir Réinitialisation des configurations d’usine par 8.3).
8.3
Réinitialisation des configurations d’usine
Pour rétablir les valeurs d’usine, éteindre le convertisseur, attendre l’éventuelle extinction complète de ventilateurs et afficheur,
presser et maintenir enfoncées les touches « SET » et « + » et redonner la tension ; ne relâcher les deux touches que lorsque
« EE » s’affiche. Dans ce cas, les configurations d’usine sont rétablies (une écriture et une lecture sur EEPROM des configurations
Summary of Contents for PWM 203
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...