DEUTSCH
186
Zum Beispiel kann auch der Umrichter mit 50 (Hz) gespeist und eine Elektropumpe mit 60 (Hz) (Nennwert) gesteuert werden (wenn
diese für diese Frequenz erklärt wird).
Für besondere Anwendungen können auch Pumpen mit einer Frequenz bis zu 200 (Hz) geliefert werden.
Der am Umrichter angeschlossene Verbraucher darf keinen Strom über dem in Tabelle 1 angegebenen Höchstwert aufnehmen.
Prüfen Sie die Angaben für die Anschlüsse und den Typ auf dem Motorkennschild (Stern oder Dreieck) im Hinblick auf die oben
genannten Eigenschaften.
2.2.1.4
Stromanschlüsse für die Elektropumpe PWM 203 – 202 – 201
Bei den Modellen AD 2.2 AC - 1.5 AC - 1.0 AC muss der Motor für eine Spannung von 230 V Drehstrom konfiguriert werden. Dies
wird im Allgemeinen durch eine Dreieckskonfiguration erzielt. Siehe Abbildung 5.
Abbildung 5: Anschluss Pumpe PWM 203 - 202 - 201
Der irrtümliche Anschluss der Erdleitung an einen anderen als den Erdanschluss kann zu irreparablen
Schäden am Gerät führen.
Der irrtümliche Anschluss der Stromleitung an die Ausgänge kann zu irreparablen Schäden
am Gerät führen.
Aufgenommene Stromwerte und Bemessung des Magnetthermoschalters für den höchsten Schutz
PWM 203
PWM 202
PWM 201
Versorgungsspannung [V]
230 V
230 V
230 V
Höchststromaufnahme des Motors [A]
11,0
9,0
6,5
Höchstromaufnahme des Umrichters [A]
25,0
18,7
12,0
Nennstrom Magnetthermoschalter [A]
32
20
16
PWM 407
PWM 405
PWM 404
Versorgungsspannung [3xV]
380
480
380
480
380
480
Höchststromaufnahme des Motors [A]
15,0
11,5
11,0
8,7
9,0
7,2
Höchstromaufnahme des Umrichters [A]
20,5
16,5
16
12,0
12,5
10,0
Nennstrom Magnetthermoschalter [A]
25
20
20
16
16
16
PWM 420
PWM 415
PWM 410
Versorgungsspannung [3xV]
380
480
380
480
380
480
Höchststromaufnahme des Motors [A]
41,0
32,5
31,0
24,5
22,0
17,5
Höchstromaufnahme des Umrichters [A]
55,0
44,0
42,0
33,0
29,5
23,5
Nennstrom Magnetthermoschalter [A]
63
50
50
40
32
25
Tabelle 3: Aufgenommene Stromwerte und Bemessung des Magnetthermoschalters für den höchsten Schutz
Summary of Contents for PWM 203
Page 13: ...ITALIANO 11 Figura 2 Fissaggio e distanza minima per la circolazione d aria...
Page 73: ...ENGLISH 71 Figure 2 Fixture and minimum clearance for air circulation...
Page 129: ...FRAN AIS 127 Figure 2 Fixation et distance minimum pour la circulation de l air...
Page 185: ...DEUTSCH 183 Abbildung 2 Befestigung und Mindestabstand f r die Luftzirkulation...
Page 244: ...ESPA OL 242 Figura 2 Fijaci n y distancia m nima para la circulaci n del aire...
Page 295: ...293 IEC 60634...
Page 296: ...294 1 6 1 1...
Page 300: ...298 1 2 5 2 1 2 1 2 2...
Page 301: ...299 2...
Page 302: ...300 2 2 3 3 15 2 2 1 4 2 2 1 1 PWM 203 202 201 3 1 LN 4 2 3...
Page 306: ...304 6 2 2 3 3 Press e Flow 7 A B C D...
Page 311: ...309 DC AC 50 60 8 6 2 1 5 36 36 12 3 3 3 3 2 13 7 11 8 11...
Page 313: ...311 9 MODE 1 SET 9 3 EEprom SET 6 SET MODE 3 1 11 3 2 1 2 3 2 1 MODE SET MODE 10...
Page 315: ...313 SO AE MP I1 1 I2 2 I3 3 I4 4 O1 1 O2 2 RF PW 11 3 2 2 13 SET 13 15 14...
Page 316: ...314 14 3 3 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 318: ...316 4 4 1 Link 8 4 2 4 2 1 Link Link 16...
Page 322: ...320 4 4 2 2 4 2 5 4 5 ET 6 6 9 FL 4 5 1 4 5 1 1 ET ET ET ET 0 ET 6 6 9 4 5 1 2 23 23...
Page 359: ...NEDERLANDS 357 Afbeelding 2 Bevestiging en minimumafstand voor luchtrecirculatie...
Page 418: ...SVENSKA 416 Fig 2 Fasts ttning och min utrymme f r luftcirkulation...
Page 473: ...T RK E 471 ekil 2 Hava sirk lasyonu tesisat ve minimum a kl k...
Page 523: ...520 IEC 364 inverter...
Page 524: ...521 1 Inverter inverter inverter 6 inverter 1 1...
Page 528: ...525 1 2 1 1 inverter inverter 1 1 2 5 inverter 2 1 inverter 2 1 2 2 C...
Page 529: ...526 2...
Page 534: ...531 6 2 2 3 3 Press Flow 7 A B C D...
Page 539: ...536 DC V AC 50 60 Hz Vrms V 8 6 V 2 1 5 V 36 36 12V mA 3 3 3 3 mm 2 13 7 11 8...
Page 545: ...542 14 3 3 go Hz bar psi 12 GO SB BL LP HP EC OC OF SC OT...
Page 588: ...ROM N 585 Figura 2 Fixarea i distan a minim pentru circula ia aerului...
Page 635: ...01 20 cod 60198807...