10 - 56
MCH-13-16-18 SILENT
MU-MCH1316S-0717
ENGLISH
DANGER:
- Use only tested, certified bottles: do not exceed the
working pressure indicated on them.
- Aspirate unpolluted air.
Use the compressor in areas free from dust, risk of
explosion, corrosion and fire.
- Improper use could have serious consequences for the
user .
- Do not disconnect the hose from the fittings or the clamp
when it is under pressure.
- Drain the condensate regularly as illustrated in section “7.6
Condensate discharge”.
- Change the air purification filters regularly as described in
section “7.9 Purifier filter”.
- The power lead plug must be disconnected:
- if there is a problem during use
- before carrying out any cleaning or maintenance tasks.
- Never pull the plug out by tugging the lead. Make sure
the lead is not bent at a sharp angle and that it does not
rub against any sharp edges. Use of extensions is not
recommended.
- Never run the compressor when:
- the power lead is damaged;
- there is evident damage;
- the covers/guards are removed.
- All routine and unscheduled maintenance tasks must be
carried out with the compressor at standstill, the electrical
power supply disconnected and the pumping circuit
depressurised.
- After switching off the compressor wait about 30 minutes
before carrying out any maintenance tasks so as to prevent
burns.
- The high pressure flex hose that connects to the bottle
(also called the refill hose) must be in good condition,
especially in the areas near the fittings.
The plastic sheath that covers the pipe must not show any
signs of abrasion otherwise damp could get in, corrode the
steel braid and weaken it.
The hose must be changed periodically (yearly) or when it
shows signs of wear.
Failure to observe this rule could seriously endanger the
users’ safety.
Make sure the minimum bending radius of the hose is no
less than 250 mm.
To ensure maximum working efficiency, AEROTECNICA COLTRI has
constructed the compressor with carefully selected components and
materials. The compressor is tested prior to delivery. Continued compressor
efficiency over time will also depend on proper use and maintenance as per
the instructions contained in this manual.
1.8
PURPOSE OF THE MACHINE
The compressors have been designed and built for the purpose of
obtaining excellent quality breathing air by drawing it from the surrounding
environment. The air, which must be free from any harmful fumes, is passed
through an intake filter and, after the pumping and filtration cycle, is stored
in bottles constructed to contain air at high pressure.
The compressor can also be used to obtain other non-breathable gases for
industrial use such as:
- Nitrogen
- Helium
- Nitrox 40% max O
2
Any other use is inappropriate: the manufacturer cannot be held liable for
any personal injury or damage to objects / the machine itself caused by
improper use.
FRANÇAIS
DANGER :
- Utiliser uniquement des bouteilles testées possédant le
certificat correspondant et ne jamais dépasser la pression
de service qu’elles indiquent.
- Aspirer de l’air non vicié ni pollué.
Utiliser le compresseur dans des lieux exempts de
poussière, sans danger d’explosion, de corrosion ou
d’incendie.
- Toute utilisation non conforme peut entraîner de graves
conséquences pour l’usager.
- Ne jamais débrancher les tuyaux de recharge des raccords
ou de l’étrier quand le compresseur est sous pression.
- Purger régulièrement l’eau de condensation comme
indiqué au paragraphe “7.6 Purge de l’eau de condensation”.
- Remplacer régulièrement les filtres d’épuration de l’air
comme indiqué au paragraphe “7.9 Filtre purificateur”.
- La fiche d’alimentation électrique doit toujours être
débranchée :
- en cas d’inconvénient pendant l’utilisation ;
- avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
- Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le fil. Faire en
sorte que le fil ne soit pas plié à angle droit ni ne frotte
contre des parties tranchantes. Il est déconseillé d’utiliser
des rallonges.
- Ne jamais mettre en marche le compresseur quand :
- le fil électrique est abîmé ;
- il est visiblement endommagé ;
- les portes latérales sont ouvertes.
- Pour effectuer toute opération d’entretien (ordinaire
ou extraordinaire), toujours arrêter et débrancher le
compresseur ; dépressuriser le circuit de pompage.
- Avant d’effectuer une opération d’entretien quelconque
sur la machine, attendre environ 30 minutes après avoir
l’avoir éteinte, afin d’éviter tout risque de brûlure.
- Le tuyau flexible haute pression relié à la bouteille est
appelé aussi “ tuyau de recharge “.
Il faut qu’il soit toujours en bon état en particulier en ce qui
concerne les raccords.
La gaine plastique qui recouvre le tuyau ne doit présenter
aucune abrasion, car l’humidité qui pourrait s’y infiltrer
rongerait la tresse d’acier, compromettant ainsi sa
résistance.
Le tuyau de recharge doit être remplacé périodiquement
(tous les ans) ou dès qu’il présente des signes d’usure.
Le non-respect d’une telle recommandation implique de
graves dangers pour les opérateurs.
Le rayon de courbure minimum du tuyau ne doit pas être
inférieur à 250 mm.
Afin de garantir une fiabilité optimale, AEROTECNICA COLTRI a sélectionné
soigneusement les matériaux et les composants qui ont servi à construire la
machine. Cette dernière a été testée avant la livraison. Le rendement dans
le temps du compresseur dépend aussi d’une utilisation et d’un entretien
préventif corrects, conformément aux instructions de ce manuel.
1.8
UTILISATION PRÉVUE
Les compresseurs produit de l’air respirable de très haute qualité, prélevé
depuis l’extérieur, exempt de fumées nocives grâce à un filtre d’aspiration
et destiné à être introduit après un cycle de pompage et de filtrage dans des
bouteilles servant à contenir de l’air haute pression.
Le compresseur est conçu pour obtenir de l’air non respirable pour un
usage industriel ou bien d’autres gaz tels que :
- Azote
- Hélium
- Nitrox 40% max O
2
Toute autre utilisation est considérée comme inadéquate et dégage par
conséquent le constructeur de toute responsabilité quant aux dommages
éventuellement causés aux personnes, aux choses et à la machine.