Coltri Compressors MCH-13/ETS MINI SILENT EVO Use And Maintenance Manual Download Page 8

8 - 56

MCH-13-16-18 SILENT

MU-MCH1316S-0717

ENGLISH

The regulations/instructions for use contained in this manual constitute an 

essential component of the supplied compressor.

These regulations/instructions are intended for an operator who has 

already been trained to use this type of compressor. They contain all the 

information necessary and essential to safety and efficient, proper use of 

the compressor.

Hurried or careless preparation leads to improvisation, which is the cause 

of accidents.

Before beginning work, read the following suggestions carefully:

-  before using the compressor, gain familiarity with the tasks to be 

completed and the admissible working position;

-  the operator must always have the instruction manual to hand;

-  program all work with due care and attention;

-  you must have a detailed understanding of where and how the 

compressor is to be used;

-  before starting work make sure that safety devices are working properly 

and that their use is understood; in the event of any doubts do not use 

the compressor;

-  observe the warnings given in this manual with due care and attention;

-  constant and careful preventive maintenance will always ensure a high 

level of safety when using the compressor. Never postpone repairs and 

have them carried out by specialised personnel only; use only original 

spare parts.

AEROTECNICA COLTRI SpA guarantees that its compressors are free from 

defects design, workmanship and th e used materials for a period of 1 

year starting from the date of delivery of the compressor; should the 

customer note any flaws and/or defects he must report them, in writing, 

to AEROTECNICA COLTRI SpA within 8 days of their discovery otherwise the 

warranty shall be rendered null and void.

The warranty only covers flaws and faults that occur where the compressor 

is used properly in compliance with the instructions contained in this 

manual and where periodic maintenance is carried out.

The warranty does not cover faults caused by improper use of the 

compressor, exposure to atmospheric agents (rain etc.) or damage during 

transport; all materials subject to wear and those subject to periodic 

maintenance are not covered by the warranty and are to be paid for by the 

IMPORTANT: The materials supplied by AEROTECNICA COLTRI 

SpA are covered by a 1 year warranty, the validity of which 

begins when the compressor is put into service as proven by 

the delivery document.

AEROTECNICA COLTRI SpA shall repair or replace those parts 

it acknowledges to be faulty during the warranty period.

In replacing the faulty part AEROTECNICA COLTRI SpA shall 

not be liable for any other expenses sustained by the dealer 

or his customer such as presumed damage (present or future), 

lost earnings or fines.

Routine and unscheduled maintenance must be carried 

out in compliance with the instructions contained in this 

manual. Should the required work not be covered by the 

manual or assistance be required you are advised to contact 

AEROTECNICA COLTRI SpA in writing, even where agreements 

have already been made on the phone. AEROTECNICA COLTRI 

SpA cannot be held liable for any delays or failure to execute 

work.

AEROTECNICA COLTRI SpA cannot be held liable for any 

damage or malfunctions caused by work carried out on the 

compressor by unauthorised personnel.

1.4

FOREWORD

1.5

WARRANTY

FRANÇAIS

Les normes d’utilisation décrites dans le présent manuel font partie 

intégrante de la fourniture du compresseur.

Ces normes s’adressent à un opérateur déjà formé pour l’emploi spécifique 

du compresseur en question ; elles contiennent toutes les informations 

nécessaires et essentielles à la sécurité et à une utilisation optimale et 

correcte du compresseur.

Une préparation hâtive et incomplète pousse à l’improvisation, source de 

nombreux accidents.

Avant de commencer le travail, lire attentivement et respecter 

scrupuleusement les recommandations suivantes :

-  avant d’utiliser le compresseur, se familiariser avec les opérations et les 

positions de fonctionnement possibles ;

-  l’opérateur doit pouvoir consulter le manuel d’instructions à tout 

moment ;

-  programmer avec soin chaque intervention ;

-  savoir de façon approfondie où et comment utiliser le compresseur ;

-  avant de commencer le travail, s’assurer que les dispositifs de sécurité 

fonctionnent correctement et qu’aucun doute ne subsiste quant à leur 

efficacité ; dans le cas contraire, ne jamais utiliser le compresseur ;

-  respecter scrupuleusement les mises en garde de ce manuel concernant 

des dangers spécifiques ;

-  un entretien préventif, constant et scrupuleux garantit toujours une 

sécurité élevée. Ne jamais différer les opérations qui sont nécessaires et 

les confier uniquement à des spécialistes. Toujours utiliser des pièces de 

rechange d’origine.

AEROTECNICA COLTRI SpA garantit ses compresseurs contre tout vice ou 

défaut de conception, de fabrication ou de matériau pour une période de 

1 année à partir de la livraison. Le client est tenu de communiquer par écrit 

à AEROTECNICA COLTRI SpA les vices et/ou les défauts éventuellement 

constatés dans les 8 jours qui suivent leur découverte, sous peine 

d’annulation de la garantie.

La garantie n’est valable que pour les vices et/ou pour les défauts se 

manifestant dans des conditions correctes d’utilisation du compresseur, 

conformément aux instructions du présent manuel et en respectant la 

périodicité d’entretien établie.

Sont exclus de la garantie et sont entièrement à la charge du client : les 

dommages provoqués par une utilisation impropre du compresseur, par les 

agents atmosphériques et par le transport ; le matériel consommable pour 

MISE EN GARDE : Le matériel fourni par AEROTECNICA COLTRI 

SpA bénéficie d’une garantie de 1 année à compter de la mise 

en service, prouvée par le document de livraison.

AEROTECNICA COLTRI SpA se réserve de réparer ou remplacer 

les pièces qu’elle reconnaît comme défectueuses pendant la 

période de garantie.

En remplaçant la pièce défectueuse, AEROTECNICA COLTRI 

SpA se dégage de toute responsabilité quant à d’autres frais 

éventuels incombant au concessionnaire ou à son client à la 

suite de tout dommage présent ou futur (manque à gagner, 

peine conventionnelle, etc.).

Les entretiens ordinaire et extraordinaire doivent être 

effectués selon les instructions du présent manuel. Pour 

toutes les situations non considérées et pour toute assistance, 

contacter directement AEROTECNICA COLTRI SpA par fax, 

même en cas d’accords passés précédemment par téléphone.

AEROTECNICA COLTRI SpA décline toute responsabilité quant 

à d’éventuels retards ou noninterventions.

 

AEROTECNICA COLTRI SpA décline toute responsabilité 

quant à d’éventuels dommages ou défaillances dus à 

des interventions effectuées sur le compresseur par des 

personnes non autorisées.

1.4

INTRODUCTION

1.5

GARANTIE

Summary of Contents for MCH-13/ETS MINI SILENT EVO

Page 1: ...EATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI MCH 13 16 18 ETS MINI SILENT EVO MCH 13 16 18 ETS SUPER SILENT EVO USE AND MAINTENANCE MANUAL English M...

Page 2: ......

Page 3: ...THIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging FRAN AIS Cher client en vous remerciant d avo...

Page 4: ...l QUICK GUIDE FRAN AIS Op rations pr liminaires positionner le compresseur l endroit choisi Voir Chap 5 raccorder si n cessaire une prise d air exterieure Voir Chap 5 3 2 contr ler le niveau d huile V...

Page 5: ...G N RALE 7 1 1 Informations pr liminaires 7 1 2 Formation exig e pour l op rateur 7 1 3 Mises en garde 7 1 4 Introduction 8 1 5 Garantie 8 1 6 Assistance 9 1 7 Responsabilit 9 1 8 Utilisation pr vue...

Page 6: ...cheduled maintenance registry coupons 54 FRAN AIS 6 2 3 Contr le des soupapes de s curit 35 6 2 4 Conservation de la documentation technique 35 6 3 Panneau de commande 36 6 4 Mise en marche et arr t 3...

Page 7: ...AIS MISE EN GARDE Indique des int grations ou suggestions fournies pour une utilisation correcte du compresseur ATTENTION Indique des situations dangereuses pouvant survenir en utilisant le compresseu...

Page 8: ...e compressor by unauthorised personnel 1 4 FOREWORD 1 5 WARRANTY FRAN AIS Les normes d utilisation d crites dans le pr sent manuel font partie int grante de la fourniture du compresseur Ces normes s a...

Page 9: ...etien de celle ci La garantie cesse automatiquement d tre valable en cas de manipulation et d interventions intempestives de la part de techniciens non autoris s par AEROTECNICA COLTRI SpA Le compress...

Page 10: ...certificat correspondant et ne jamais d passer la pression de service qu elles indiquent Aspirer de l air non vici ni pollu Utiliser le compresseur dans des lieux exempts de poussi re sans danger d ex...

Page 11: ...Avant d intervenir sur le compresseur l op rateur est tenu de conna tre parfaitement son fonctionnement et ses commandes Il doit avoir lu et assimil toutes les informations techniques contenues dans...

Page 12: ...Helium Nitrox 40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max torque FRAN AIS Le tableau indique les valeur...

Page 13: ...op ration sur le compresseur transport installation utilisation entretien Le conserver soigneusement dans un endroit connu de l utilisateur des responsables et des personnes s occupant du compresseur...

Page 14: ...nders against noise Make sure a first aid cabinet and a CO2 fire extinguisher are near the compressor Keep the extinguisher fully loaded Use according to standards in force Apply a sign with the legen...

Page 15: ...que le compresseur soit teint et d branch avant d effectuer une op ration quelconque d installation ou d entretien ordinaire et extraordinaire Apr s avoir nettoy le compresseur l op rateur doit s ass...

Page 16: ...interdit d effectuer des op rations de manipulation ou de remplacement de pi ces sans l autorisation expresse de AEROTECNICA COLTRI L utilisation d accessoires d outils de consommables ou de pi ces d...

Page 17: ...nger of impact abrasion with the cooling fan 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill FRAN AIS DANGER Le compresseur pr sente plusieurs zones risque r siduel qu il...

Page 18: ...ENT EVO 230 Volt WRONG ROTATION LOW LEVEL OIL TEST PURGE OFF ON HOURMETER HOURMETER 1 3 11 7 1 5 12 9 2 4 8 6 10 ENGLISH 3 3 SAFETY INFO LABELS LOCATION Do not use the compressor without having first...

Page 19: ...atoire de porter des gants de protection d Il est obligatoire de porter des bonnet de protection e Interdiction d ter les carters de protection f Interdiction de lubrifier les organes m caniques en mo...

Page 20: ...l drain taps FRAN AIS Plaque indiquant le sens de rotation du ventilateur de refroidissement D s la premi re mise en service de l appareil v rifier que le sens de rotation du ventilateur de refroidiss...

Page 21: ...e d huile manque de propret d faillance du circuit d air comprim endommagement des tuyaux flexibles mauvais serrage des tuyaux des vis etc La s curit des op rateurs d pend de l attention qu ils pr ten...

Page 22: ...el petrol or solvents as the former leave an oily film that causes dust to stick while solvents even where weak damage the paintwork and can lead to rust If the water jet gets inside the electrical pa...

Page 23: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 4 1 1 Monobloc vilebrequin pistons cylindres 4 1 2 Soupapes 4 1 3 Soupapes de s curit 4 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Le monobloc est r alis en alliage d aluminium les bri...

Page 24: ...METER HOURMETER 8 29 29 32 19 16 5 30 25 24 33 34 36 4 8 9 10 11 12 13 14 1 28 19 25 34 22 36 3 11 12 34 33 35 31 28 16 16 15 15 4 3 35 25 30 26 27 16 16 15 15 7 6 26 26 30 23 21 20 17 18 5 17 18 19 1...

Page 25: ...LIO OIL DRAIN AEROTECNICA COLTRI S r l Via Colli Storici 177 25010 DESENZANO D G BS ITALY Tel 030 9910301 9910297 Fax 030 9910283 MODEL YEAR S N TYPE MCH 16 ETS SUPER SILENT EVO 2016 MOTOR THREE PHASE...

Page 26: ...ROLLARE IL LIVELLO DELL OLIO OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI 250 ORE DI LAVORO WARNING CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS AND CHANGE OIL EVERY 250 WORKING HOURS SCARICO OLIO OIL DRAIN AEROTECNICA COLTRI S...

Page 27: ...19 Purifier filter 20 Pipe filter pressure maintenance valve 21 Pressure maintenance valve 22 Flex hoses FRAN AIS 4 4 CIRCUIT DE PRESSION 1 Filtre d aspiration 2 Soupape d aspiration 1 tage 3 Soupape...

Page 28: ...28 56 MCH 13 16 18 SILENT MU MCH1316S 0717 ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM FRAN AIS 4 5 SCH MA LECTRIQUE...

Page 29: ...the utmost care when lifting transferring and positioning the compressor FRAN AIS Le compresseur est emball dans une bo te en caton plac e sur une europalette pour en faciliter le transport et la manu...

Page 30: ...or and ceiling should be at least 1 5 m These distances ensure proper compressor operation and proper cooling of the pumping unit Make sure that lighting in the area is sufficient to identify every de...

Page 31: ...ipe If it is damaged replace it FRAN AIS 5 3 2 Raccordement de la rallonge pour le pr l vement d air ATTENTION Utiliser uniquement un tuyau flexible avec une armature spiral e en acier afin de pr veni...

Page 32: ...eck that the characteristics of the mains power are compatible with those of the compressor FRAN AIS 5 3 3 Raccordement lectrique Le compresseur est fourni avec un c ble lectrique Il suffit de branche...

Page 33: ...ing reported in the table Engine power Kw Use minutes Cooling minutes FRAN AIS L op rateur doit s assurer que le compresseur est bien quip des l ments suivants manuel d utilisation et d entretien Dans...

Page 34: ...ex hoses are in good condition FRAN AIS Effectuer un contr le externe du compresseur joints tuyaux composants pneumatiques etc et contr ler l absence de fuites d huile Remplacer la partie d fectueuse...

Page 35: ...replaced every 5 years or 2000 hours NominalOperatingPressure Sticker SAFETYVALVE FRAN AIS La soupape de s curit doit tre test avant chaque journ e de travail Afin de v rifier la soupape de s curit r...

Page 36: ...ck that the emergency shutdown pushbutton is working properly at the start of each working day by switching on the compressor and pressing it If the compressor fails to shut down immediately after pre...

Page 37: ...e carried out by qualified personnel who have been trained to use the compressor 6 4 STARTING AND SHUTTING DOWN WARNING If emergency or danger situations occur press the emergency pushbutton d To rest...

Page 38: ...rnal extern al corrosion do not refill them even if they have been tested FRAN AIS 6 5 RECHARGE DES BOUTEILLES MISE EN GARDE L op rateur doit se trouver dans la zone de travail pendant l op ration en...

Page 39: ...rew the fixing knob c by rotating it anticlockwise disconnect the bottle coupling FRAN AIS Effectuer les op rations ci apr s pour recharger les bouteilles r gler la pression de remplissage sur le pres...

Page 40: ...etien doivent tre confi es uniquement au service d assistance client le de AEROTECNICA COLTRI ou un personnel qualifi 7 ENTRETIEN DANGER Ne jamais effectuer les op rations de maintenance apr s avoir t...

Page 41: ...stage valves Fitting hose leak Safety valve Condensate discharge FRAN AIS Ce terme indique les op rations de r paration et ou de remplacement concernant les pi ces m caniques de un ou plusieurs compos...

Page 42: ...l assistance 7 5 TROUBLESHOOTING FRAN AIS Probl me Cause Rem de Le moteur lectrique ne d marre pas Il manque une phase Contr ler les fusibles ou le condensateur La vitesse de rotation et le d bit dimi...

Page 43: ...umidity in the air Condensate must be disposed of according to the instructions shown in section 9 1 Waste disposal FRAN AIS 7 6 PURGE DE L EAU DE CONDENSATION DANGER Ne jamais effectuer ces op ration...

Page 44: ...environment the filter change interval should be reduced to every 50 hours FRAN AIS Apr s la mise en service remplacer le filtre d aspiration au bout des 50 premi res heures d utilisation du compress...

Page 45: ...ension de la courroie tous les mois Remplacer la courroie de transmission toutes les 500 heures d utilisation du compresseur ou bien tous les ans Contr le de la tension des courroies de transmission P...

Page 46: ...ble were obtained with pressure maintenance valve calibrated at 200bar FRAN AIS 7 9 FILTRE PURIFICATEUR La fr quence de remplacement de la cartouche filtrante d pend des caract ristiques environnement...

Page 47: ...anti pollution standards in force Active carbon Molecular sieve Molecular sieve Active carbon Hopkalite Active carbon Molecular sieve FRAN AIS Remplacement de la cartouche filtrante Pour remplacer la...

Page 48: ...le Sump capacity litres Recommended oils FRAN AIS Apr s la premi re mise en service renouveler l huile lubrifiante au bout des 50 premi res heures de fonctionnement du compresseur Renouveler l huile d...

Page 49: ...mpressor and run it depressure area for 30 seconds switch off the compressor and remove the plug from the power socket check the oil level a if the oil level is not within the allowed limits top up or...

Page 50: ...rised personnel must remain at a distance of at least 3 metres It is strictly forbidden to disconnect the hoses from the fittings or refill valve when the machine is under pressure FRAN AIS 7 11 REMPL...

Page 51: ...MACHINE FOR A BRIEF PERIOD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD FRAN AIS En cas d inutilisation conserver le compresseur dans un endroit sec l abri des agents atmosph riques et une temp rature...

Page 52: ...his manual carefully FRAN AIS Si le compresseur ou l une de ses parties n est plus utilis il faut le mettre hors service et l liminer Une telle op ration doit tre effectu e conform ment aux normes en...

Page 53: ...t FRAN AIS 10 ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN 10 1 SERVICE D ASSISTANCE 10 2 INTERVENTIONS D ENTRETIEN PROGRAMM 10 3 UTILISATION DU COMPRESSEUR DANS DES CONDITIONS DIFFICILES 10 4 CUSTOME...

Page 54: ...IAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE FRAN AIS 10 5 COUPONS D ENREGISTREMENT ENTRETIENS PROGRAMM S TYPE D INTERVENTION ET NOTES TYPE D INTERV...

Page 55: ......

Page 56: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU MCH1316S 0717...

Reviews: