MU-MCH1316S-0717
MCH-13-16-18 SILENT
37 - 56
SUPER SILENT EVO
MINI SILENT EVO
a
a
a
a
a
PRESSOSTATO
PRESSURE
SWITCH
MANOMETRO
1° STADIO
PRESSURE GAUGE
1° STAGE
MANOMETRO
2° STADIO
PRESSURE GAUGE
2° STAGE
MANOMETRO
3° STADIO
PRESSURE GAUGE
3° STAGE
ATTENZIONE
CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO
OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI
250 ORE DI LAVORO
WARNING
CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS
AND CHANGE OIL EVERY
250 WORKING HOURS
SCARICO OLIO
OIL DRAIN
AEROTECNICA COLTRI S.r.l.
Via Colli Storici 177
25010 DESENZANO D/G (BS) ITALY
Tel. 030/9910301-9910297
Fax. 030/9910283
MODEL
YEAR
S/N.
TYPE
MCH 16/ETS SUPER SILENT EVO
2008
MOTOR
THREE-PHASE
POWER
2 x 6,6 Kw
0000
SUPER SILENT EVO
SCARICO CONDENSA
CONDENSATE DISCHARGE
FILTRO CON CARTUCCIA DA
SOSTITUIRE AD INTERVALLI
REGOLARI - VEDI MANUALE
FILTER WITH CARTRIDGE
TO BE REPLACED AT REGULAR
INTERVALS – SEE MANUAL
MCH 16/ETS SUPER SILENT EVO
230 Volt
WRONG
ROTATION
LOW
LEVEL OIL
TEST
PURGE
OFF
ON
HOURMETER
HOURMETER
PRESSOSTATO
PRESSURE
SWITCH
ATTENZIONE
CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO
OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI
250 ORE DI LAVORO
WARNING
CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS
AND CHANGE OIL EVERY
250 WORKING HOURS
SCARICO OLIO
OIL DRAIN
AEROTECNICA COLTRI S.r.l.
Via Colli Storici 177
25010 DESENZANO D/G (BS) ITALY
Tel. 030/9910301-9910297
Fax. 030/9910283
MODEL
YEAR
S/N.
TYPE
MCH 16/ETS SUPER SILENT EVO
2016
MOTOR
THREE-PHASE
POWER
2 x 6,6 Kw
0000
MINI SILENT EVO
MCH 16/ETS MINISILENT EVO
MANOMETRO
1° STADIO
PRESSURE GAUGE
1° STAGE
MANOMETRO
2° STADIO
PRESSURE GAUGE
2° STAGE
MANOMETRO
3° STADIO
PRESSURE GAUGE
3° STAGE
SCARICO CONDENSA
CONDENSATE DISCHARGE
230 Volt
WRONG
ROTATION
LOW
LEVEL OIL
TEST
PURGE
OFF
ON
HOURMETER
HOURMETER
d
b
c
ENGLISH
- Before starting the engine open the condensate discharge points (a) to
prevent a “strained” start.
- press the start pushbutton (b);
- close the condensate discharge points (a).
To switch off the compressor press the pushbutton (c).
IMPORTANT: These tasks must be carried out by qualified
personnel who have been trained to use the compressor.
6.4
STARTING AND SHUTTING DOWN
WARNING: If emergency or danger situations occur press the
emergency pushbutton (d).
To restore normal compressor operation rotate the
emergency pushbutton anticlockwise (d).
FRANÇAIS
- Avant toute mise en marche, ouvrir les dispositifs de purge de l’eau de
condensation pour éviter tout démarrage difficile.
- presser le bouton d’allumage (b);
- fermer les dispositifs de purge de l’eau de condensation (a).
Pour éteindre le compresseur presser le bouton (c).
MISE EN GARDE : Ces opérations doivent être effectuées par
des personnes compétentes, préposées au fonctionnement
du compresseur.
6.4
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
ATTENTION : En cas d’urgence ou de danger, appuyer sur le
bouton d’urgence (d).
Pour rétablir le fonctionnement normal du compresseur,
tourner le bouton d’urgence (d) dans le sens antihoraire.