background image

MU-MCH1316S-0717

MCH-13-16-18 SILENT

13 - 56

ENGLISH

WARNING:

-  This manual must be read carefully before transporting, 

installing, using or carrying out any maintenance on the 

compressor.

-  It must be preserved carefully in a place known to 

compressor users, managers and all transport/installation/

maintenance/repair/final dismantling personnel.

- This manual indicates the purposes for which the 

compressor can be used and gives instructions for its 

transport, installation, assembly, adjustment and use. It 

also provides information on maintenance tasks, ordering 

spare parts, residual risks and staff training.

-  It should be born in mind that the use and maintenance 

manual can never replace proper experience; some 

maintenance jobs are particularly difficult and in this 

regard the manual only offers general guidelines on 

the most important tasks, which must be carried out 

by personnel with proper training (e.g. acquired during 

training courses run by the manufacturer).

-  This manual is an integral part of the compressor and must 

be stored in a suitable container near the compressor until 

its final demolition. If the manual is lost or damaged a copy 

can be requested from the manufacturer.

-  Make sure all users have understood the regulations for 

use and the meaning of the symbols on the compressor.

-  Observance of these technical instructions can prevent 

accidents: instructions have been drawn up in compliance 

with EEC Machinery Directive 2006/42/CE and subsequent 

amendments.

-  In any case always observe national safety regulations.

-  Do not remove or damage guards, labels or notices, 

especially those required by law.

-  The adhesives attached to the compressor are there for 

safety purposes. They must be replaced if they become 

illegible.

-  This manual reflects the technical knowledge available 

at the time the compressor was sold and cannot be 

considered inadequate simply because updated at a later 

time on the basis of new experience.

-  The manufacturer reserves the right to update products 

and manuals, without any obligation to update preceding 

products or manuals except in exceptional circumstances.

-  To request or receive any updates or additions to this use 

and maintenance manual (which shall be considered an 

integral part of the manual) apply via the contact numbers 

given in section “1.6 Assistance”.

-  Should you have any other queries or suggestions as to how 

to improve the manual please contact the manufacturer.

-  Should you sell the compressor AEROTECNICA COLTRI 

invites you to provide us with the details of the new owner 

so that any new additions to the manual can be sent on.

2.3

GENERAL INSTRUCTIONS

The compressor must only be used by qualified personnel. They must have 

an understanding of the arrangement and function of all the controls, 

instruments, indicators, warning lights and the various info plates/labels.

3 - SAFETY REGULATIONS

3.1.1

Know the machine

3.1

GENERAL SAFETY RULES

FRANÇAIS

ATTENTION :

-  Lire ce manuel très attentivement avant toute opération 

sur le compresseur (transport, installation,utilisation, 

entretien).

-  Le conserver soigneusement dans un endroit connu de 

l’utilisateur, des responsables et des personnes s’occupant 

du compresseur (transport, installation, utilisation, 

entretien, réparation et démolition finale).

- Le présent manuel indique l’utilisation prévue du 

compresseur et fournit les instructions relatives à son 

transport, son installation, son montage, son réglage et 

son utilisation. Il fournit des informations sur les opérations 

d’entretien, la commande de pièces de rechange, la 

présence de risques résiduels et la formation du personnel.

-  Il est important de souligner que le manuel d’utilisation et 

d’entretien ne peut en aucun cas remplacer l’expérience 

de l’utilisateur ; en ce qui concerne certaines opérations 

d’entretien particulièrement difficiles, ce document 

constitue uniquement un récapitulatif des principales 

opérations à effectuer, lesquelles doivent être confiées 

à des opérateurs formés spécifiquement (par exemple 

auprès du constructeur).

-  Le présent manuel fait partie intégrante du compresseur 

et doit être conservé avec la machine (dans un récipient 

spécial) jusqu’à la démolition finale de celle-ci. En cas de 

perte ou de détérioration, en demander une autre copie 

au constructeur.

-  S’assurer que les utilisateurs ont parfaitement assimilé les 

normes d’utilisation et la signification des pictogrammes 

éventuellement appliqués sur le compresseur.

-  Il est possible d’éviter des accidents en respectant les 

instructions techniques rédigées conformément à la 

directive des machines 2006/42/CE et à ses intégrations 

successives.

-  Dans tous les cas, toujours respecter les normes de sécurité 

nationales.

- Ne jamais enlever ni détériorer les protections, les 

étiquettes et les inscriptions, en particulier celles qui sont 

imposées par la loi.

-  Le compresseur présente des plaques adhésives qui ont 

pour but de sécuriser son utilisation. Par conséquent, il est 

très important de les remplacer lorsqu’elles deviennent 

illisibles.

-  Le présent manuel reflète les connaissances techniques 

existant au moment de la mise en vente du compresseur. 

Il reste adéquat même à la suite de mises à jour issues de 

nouvelles expériences.

-  Le constructeur se réserve le droit d’actualiser sa production 

et ses manuels sans devoir mettre à jour la production et 

les manuels précédents, sauf cas exceptionnel.

-  Pour obtenir les mises à jour du manuel d’utilisation 

et d’entretien ou ses intégrations éventuelles (faisant 

partie intégrante du manuel), contacter les numéros de 

téléphone indiqués au paragraphe “1.6 Assistance”.

-  Contacter le constructeur pour toute autre information ou 

proposition visant à améliorer le manuel.

-  AEROTECNICA COLTRI vous invite en cas de vente de la 

machine à communiquer l’adresse du nouveau propriétaire 

afin de faciliter la transmission des intégrations éventuelles.

2.3

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

Le compresseur doit toujours être utilisé par des personnes qualifiées. Celles-

ci sont tenues de connaître l’emplacement et les fonctions de l’ensemble des 

commandes, instruments, indicateurs, voyants et plaques diverses.

3 - PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

3.1.1

Connaissance approfondie de compresseur

3.1

NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Summary of Contents for MCH-13/ETS MINI SILENT EVO

Page 1: ...EATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI MCH 13 16 18 ETS MINI SILENT EVO MCH 13 16 18 ETS SUPER SILENT EVO USE AND MAINTENANCE MANUAL English M...

Page 2: ......

Page 3: ...THIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging FRAN AIS Cher client en vous remerciant d avo...

Page 4: ...l QUICK GUIDE FRAN AIS Op rations pr liminaires positionner le compresseur l endroit choisi Voir Chap 5 raccorder si n cessaire une prise d air exterieure Voir Chap 5 3 2 contr ler le niveau d huile V...

Page 5: ...G N RALE 7 1 1 Informations pr liminaires 7 1 2 Formation exig e pour l op rateur 7 1 3 Mises en garde 7 1 4 Introduction 8 1 5 Garantie 8 1 6 Assistance 9 1 7 Responsabilit 9 1 8 Utilisation pr vue...

Page 6: ...cheduled maintenance registry coupons 54 FRAN AIS 6 2 3 Contr le des soupapes de s curit 35 6 2 4 Conservation de la documentation technique 35 6 3 Panneau de commande 36 6 4 Mise en marche et arr t 3...

Page 7: ...AIS MISE EN GARDE Indique des int grations ou suggestions fournies pour une utilisation correcte du compresseur ATTENTION Indique des situations dangereuses pouvant survenir en utilisant le compresseu...

Page 8: ...e compressor by unauthorised personnel 1 4 FOREWORD 1 5 WARRANTY FRAN AIS Les normes d utilisation d crites dans le pr sent manuel font partie int grante de la fourniture du compresseur Ces normes s a...

Page 9: ...etien de celle ci La garantie cesse automatiquement d tre valable en cas de manipulation et d interventions intempestives de la part de techniciens non autoris s par AEROTECNICA COLTRI SpA Le compress...

Page 10: ...certificat correspondant et ne jamais d passer la pression de service qu elles indiquent Aspirer de l air non vici ni pollu Utiliser le compresseur dans des lieux exempts de poussi re sans danger d ex...

Page 11: ...Avant d intervenir sur le compresseur l op rateur est tenu de conna tre parfaitement son fonctionnement et ses commandes Il doit avoir lu et assimil toutes les informations techniques contenues dans...

Page 12: ...Helium Nitrox 40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max torque FRAN AIS Le tableau indique les valeur...

Page 13: ...op ration sur le compresseur transport installation utilisation entretien Le conserver soigneusement dans un endroit connu de l utilisateur des responsables et des personnes s occupant du compresseur...

Page 14: ...nders against noise Make sure a first aid cabinet and a CO2 fire extinguisher are near the compressor Keep the extinguisher fully loaded Use according to standards in force Apply a sign with the legen...

Page 15: ...que le compresseur soit teint et d branch avant d effectuer une op ration quelconque d installation ou d entretien ordinaire et extraordinaire Apr s avoir nettoy le compresseur l op rateur doit s ass...

Page 16: ...interdit d effectuer des op rations de manipulation ou de remplacement de pi ces sans l autorisation expresse de AEROTECNICA COLTRI L utilisation d accessoires d outils de consommables ou de pi ces d...

Page 17: ...nger of impact abrasion with the cooling fan 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill FRAN AIS DANGER Le compresseur pr sente plusieurs zones risque r siduel qu il...

Page 18: ...ENT EVO 230 Volt WRONG ROTATION LOW LEVEL OIL TEST PURGE OFF ON HOURMETER HOURMETER 1 3 11 7 1 5 12 9 2 4 8 6 10 ENGLISH 3 3 SAFETY INFO LABELS LOCATION Do not use the compressor without having first...

Page 19: ...atoire de porter des gants de protection d Il est obligatoire de porter des bonnet de protection e Interdiction d ter les carters de protection f Interdiction de lubrifier les organes m caniques en mo...

Page 20: ...l drain taps FRAN AIS Plaque indiquant le sens de rotation du ventilateur de refroidissement D s la premi re mise en service de l appareil v rifier que le sens de rotation du ventilateur de refroidiss...

Page 21: ...e d huile manque de propret d faillance du circuit d air comprim endommagement des tuyaux flexibles mauvais serrage des tuyaux des vis etc La s curit des op rateurs d pend de l attention qu ils pr ten...

Page 22: ...el petrol or solvents as the former leave an oily film that causes dust to stick while solvents even where weak damage the paintwork and can lead to rust If the water jet gets inside the electrical pa...

Page 23: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 4 1 1 Monobloc vilebrequin pistons cylindres 4 1 2 Soupapes 4 1 3 Soupapes de s curit 4 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Le monobloc est r alis en alliage d aluminium les bri...

Page 24: ...METER HOURMETER 8 29 29 32 19 16 5 30 25 24 33 34 36 4 8 9 10 11 12 13 14 1 28 19 25 34 22 36 3 11 12 34 33 35 31 28 16 16 15 15 4 3 35 25 30 26 27 16 16 15 15 7 6 26 26 30 23 21 20 17 18 5 17 18 19 1...

Page 25: ...LIO OIL DRAIN AEROTECNICA COLTRI S r l Via Colli Storici 177 25010 DESENZANO D G BS ITALY Tel 030 9910301 9910297 Fax 030 9910283 MODEL YEAR S N TYPE MCH 16 ETS SUPER SILENT EVO 2016 MOTOR THREE PHASE...

Page 26: ...ROLLARE IL LIVELLO DELL OLIO OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI 250 ORE DI LAVORO WARNING CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS AND CHANGE OIL EVERY 250 WORKING HOURS SCARICO OLIO OIL DRAIN AEROTECNICA COLTRI S...

Page 27: ...19 Purifier filter 20 Pipe filter pressure maintenance valve 21 Pressure maintenance valve 22 Flex hoses FRAN AIS 4 4 CIRCUIT DE PRESSION 1 Filtre d aspiration 2 Soupape d aspiration 1 tage 3 Soupape...

Page 28: ...28 56 MCH 13 16 18 SILENT MU MCH1316S 0717 ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM FRAN AIS 4 5 SCH MA LECTRIQUE...

Page 29: ...the utmost care when lifting transferring and positioning the compressor FRAN AIS Le compresseur est emball dans une bo te en caton plac e sur une europalette pour en faciliter le transport et la manu...

Page 30: ...or and ceiling should be at least 1 5 m These distances ensure proper compressor operation and proper cooling of the pumping unit Make sure that lighting in the area is sufficient to identify every de...

Page 31: ...ipe If it is damaged replace it FRAN AIS 5 3 2 Raccordement de la rallonge pour le pr l vement d air ATTENTION Utiliser uniquement un tuyau flexible avec une armature spiral e en acier afin de pr veni...

Page 32: ...eck that the characteristics of the mains power are compatible with those of the compressor FRAN AIS 5 3 3 Raccordement lectrique Le compresseur est fourni avec un c ble lectrique Il suffit de branche...

Page 33: ...ing reported in the table Engine power Kw Use minutes Cooling minutes FRAN AIS L op rateur doit s assurer que le compresseur est bien quip des l ments suivants manuel d utilisation et d entretien Dans...

Page 34: ...ex hoses are in good condition FRAN AIS Effectuer un contr le externe du compresseur joints tuyaux composants pneumatiques etc et contr ler l absence de fuites d huile Remplacer la partie d fectueuse...

Page 35: ...replaced every 5 years or 2000 hours NominalOperatingPressure Sticker SAFETYVALVE FRAN AIS La soupape de s curit doit tre test avant chaque journ e de travail Afin de v rifier la soupape de s curit r...

Page 36: ...ck that the emergency shutdown pushbutton is working properly at the start of each working day by switching on the compressor and pressing it If the compressor fails to shut down immediately after pre...

Page 37: ...e carried out by qualified personnel who have been trained to use the compressor 6 4 STARTING AND SHUTTING DOWN WARNING If emergency or danger situations occur press the emergency pushbutton d To rest...

Page 38: ...rnal extern al corrosion do not refill them even if they have been tested FRAN AIS 6 5 RECHARGE DES BOUTEILLES MISE EN GARDE L op rateur doit se trouver dans la zone de travail pendant l op ration en...

Page 39: ...rew the fixing knob c by rotating it anticlockwise disconnect the bottle coupling FRAN AIS Effectuer les op rations ci apr s pour recharger les bouteilles r gler la pression de remplissage sur le pres...

Page 40: ...etien doivent tre confi es uniquement au service d assistance client le de AEROTECNICA COLTRI ou un personnel qualifi 7 ENTRETIEN DANGER Ne jamais effectuer les op rations de maintenance apr s avoir t...

Page 41: ...stage valves Fitting hose leak Safety valve Condensate discharge FRAN AIS Ce terme indique les op rations de r paration et ou de remplacement concernant les pi ces m caniques de un ou plusieurs compos...

Page 42: ...l assistance 7 5 TROUBLESHOOTING FRAN AIS Probl me Cause Rem de Le moteur lectrique ne d marre pas Il manque une phase Contr ler les fusibles ou le condensateur La vitesse de rotation et le d bit dimi...

Page 43: ...umidity in the air Condensate must be disposed of according to the instructions shown in section 9 1 Waste disposal FRAN AIS 7 6 PURGE DE L EAU DE CONDENSATION DANGER Ne jamais effectuer ces op ration...

Page 44: ...environment the filter change interval should be reduced to every 50 hours FRAN AIS Apr s la mise en service remplacer le filtre d aspiration au bout des 50 premi res heures d utilisation du compress...

Page 45: ...ension de la courroie tous les mois Remplacer la courroie de transmission toutes les 500 heures d utilisation du compresseur ou bien tous les ans Contr le de la tension des courroies de transmission P...

Page 46: ...ble were obtained with pressure maintenance valve calibrated at 200bar FRAN AIS 7 9 FILTRE PURIFICATEUR La fr quence de remplacement de la cartouche filtrante d pend des caract ristiques environnement...

Page 47: ...anti pollution standards in force Active carbon Molecular sieve Molecular sieve Active carbon Hopkalite Active carbon Molecular sieve FRAN AIS Remplacement de la cartouche filtrante Pour remplacer la...

Page 48: ...le Sump capacity litres Recommended oils FRAN AIS Apr s la premi re mise en service renouveler l huile lubrifiante au bout des 50 premi res heures de fonctionnement du compresseur Renouveler l huile d...

Page 49: ...mpressor and run it depressure area for 30 seconds switch off the compressor and remove the plug from the power socket check the oil level a if the oil level is not within the allowed limits top up or...

Page 50: ...rised personnel must remain at a distance of at least 3 metres It is strictly forbidden to disconnect the hoses from the fittings or refill valve when the machine is under pressure FRAN AIS 7 11 REMPL...

Page 51: ...MACHINE FOR A BRIEF PERIOD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD FRAN AIS En cas d inutilisation conserver le compresseur dans un endroit sec l abri des agents atmosph riques et une temp rature...

Page 52: ...his manual carefully FRAN AIS Si le compresseur ou l une de ses parties n est plus utilis il faut le mettre hors service et l liminer Une telle op ration doit tre effectu e conform ment aux normes en...

Page 53: ...t FRAN AIS 10 ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN 10 1 SERVICE D ASSISTANCE 10 2 INTERVENTIONS D ENTRETIEN PROGRAMM 10 3 UTILISATION DU COMPRESSEUR DANS DES CONDITIONS DIFFICILES 10 4 CUSTOME...

Page 54: ...IAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE FRAN AIS 10 5 COUPONS D ENREGISTREMENT ENTRETIENS PROGRAMM S TYPE D INTERVENTION ET NOTES TYPE D INTERV...

Page 55: ......

Page 56: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU MCH1316S 0717...

Reviews: