background image

MU-MCH1316S-0717

MCH-13-16-18 SILENT

49 - 56

c

b

d

a

a

d

PRESSOSTATO

PRESSURE

SWITCH

MANOMETRO

1° STADIO

PRESSURE GAUGE

1° STAGE

MANOMETRO

2° STADIO

PRESSURE GAUGE

2° STAGE

MANOMETRO

3° STADIO

PRESSURE GAUGE

3° STAGE

ATTENZIONE

CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO

OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI

250 ORE DI LAVORO

WARNING

CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS

AND CHANGE OIL EVERY

250 WORKING HOURS

SCARICO OLIO

OIL DRAIN

AEROTECNICA COLTRI S.r.l.

Via  Colli Storici   177
25010 DESENZANO D/G (BS) ITALY
Tel.  030/9910301-9910297
Fax. 030/9910283

MODEL

YEAR

S/N.

TYPE

MCH 16/ETS SUPER SILENT EVO

2008

MOTOR

THREE-PHASE

POWER

2 x 6,6 Kw

0000

SUPER SILENT EVO

SCARICO CONDENSA

CONDENSATE DISCHARGE

FILTRO CON CARTUCCIA DA

SOSTITUIRE AD INTERVALLI

REGOLARI - VEDI MANUALE

FILTER WITH CARTRIDGE

TO BE REPLACED AT REGULAR

INTERVALS – SEE MANUAL

MCH 16/ETS SUPER SILENT EVO

230 Volt

WRONG

ROTATION

LOW

LEVEL OIL

TEST

PURGE

OFF

ON

HOURMETER

HOURMETER

PRESSOSTATO

PRESSURE

SWITCH

ATTENZIONE

CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO

OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI

250 ORE DI LAVORO

WARNING

CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS

AND CHANGE OIL EVERY

250 WORKING HOURS

SCARICO OLIO

OIL DRAIN

AEROTECNICA COLTRI S.r.l.

Via  Colli Storici   177
25010 DESENZANO D/G (BS) ITALY
Tel.  030/9910301-9910297
Fax. 030/9910283

MODEL

YEAR

S/N.

TYPE

MCH 16/ETS SUPER SILENT EVO

2016

MOTOR

THREE-PHASE

POWER

2 x 6,6 Kw

0000

MINI SILENT EVO

MCH 16/ETS MINISILENT EVO

MANOMETRO

1° STADIO

PRESSURE GAUGE

1° STAGE

MANOMETRO

2° STADIO

PRESSURE GAUGE

2° STAGE

MANOMETRO

3° STADIO

PRESSURE GAUGE

3° STAGE

SCARICO CONDENSA

CONDENSATE DISCHARGE

230 Volt

WRONG

ROTATION

LOW

LEVEL OIL

TEST

PURGE

OFF

ON

HOURMETER

HOURMETER

f

ENGLISH

Checking the oil level

The oil level must be checked every 5 working hours of the compressor.

The oil level must be between the minimum and the maximum shown on 

the oil level indicator (a).

Note that an excessive quantity of oil can cause infiltrations in the cylinders 

and leave deposits on the valves while too low a level prevents proper 

lubrication and could cause engine seizure.

If the oil level is not within the minimum and maximum limits top up or 

drain as described in “Changing the lubricating oil”.

Changing the lubricating oil

The lubricating oil must be changed every 250 working hours or annually. 

To change the oil proceed as described:

-  position a recipient under the drain plug (b) so that the oil flows into the 

exhausted oil recipient (recipient capacity of at least 2 litres required);

-  open the air vent (d);

-  loosen the top-up plug (c);

-  remove the plug (e), open the tap (b) and drain all the oil;

-  close the drain plug (b);

-  open the top plug (c);

-  fill the oil sump with 2 litres of oil from top oil plug (see “Oil table”);

-  close the air vent (d);

-  close the oil top plug (c);

-  switch on the compressor and run it depressure area for 30 seconds;

-  switch off the compressor and remove the plug from the power socket;

-  check the oil level (a); if the oil level is not within the allowed limits top up 

or drain;

-  replace the cap (e).

WARNING: If the red light (f) comes on this means that the oil 

level is below the permitted minimum; stop the compressor 

immediately and restore the correct oil level.

FRANÇAIS

Contrôle du niveau d’huile

Le niveau d’huile doit être contrôlé toutes les 5 heures de fonctionnement 

du compresseur.

Le niveau d’huile doit rester compris dans les limites minimale et maximale 

données par l’indicateur du niveau d’huile (a).

Il est important de souligner qu’un niveau excessif d’huile peut provoquer 

des infiltrations dans les cylindres ainsi que le dépôt de résidus sur les 

soupapes, tandis qu’un niveau insuffisant entraîne le grippage des cylindres 

dû à une mauvaise lubrification.

Si le niveau d’huile n’est pas compris dans les limites prévues, faire 

l’appoint ou la vidange selon les indications du “Renouvellement de l’huile 

lubrifiante”.

Renouvellement de l’huile de lubrification

Renouveler l’huile lubrifiante toutes les 250 heures de fonctionnement ou 

bien tous les ans.

Pour renouveler l’huile, procéder de la façon suivante:

-  placer un bac sous le robinet de vidange (b) pour recueillir l’huile usée 

(capacité du bac 2 litres mini);

-  ouvrir le bouchon d’évent de l’air (d) ;

-  desserrer le bouchon d’appoint (c);

-  enlever le bouchon (e), ouvrir le robinet (b) et laisser l’huile s’écouler;

-  fermer le bouchon de purge (b);

-  retirer le bouchon d’appoint (c);

-  verser 2 litres d’huile dans le trou d’appoint pour remplir le carter d’huile 

(voir “Tableau de sélection des huiles”);

-  fermer le bouchon d’évent de l’air (d) ;

-  remettre le bouchon d’appoint (c);

-  allumer le compresseur et le laisser tourner à vide 30 secondes;

-  éteindre le compresseur et débrancher la fiche de l’alimentation secteur;

-  contrôler le niveau d’huile (a); en cas de niveau d’huile hors des limites 

admissibles, effectuer l’appoint ou la vidange;

-  remettre le bouchon (e).

ATTENTION : La lumière rouge (f) s’allume pour indiquer que 

le niveau d’huile est inférieur au niveau minimum ; arrêter 

immédiatement le compresseur et rétablir le niveau d’huile.

Summary of Contents for MCH-13/ETS MINI SILENT EVO

Page 1: ...EATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI MCH 13 16 18 ETS MINI SILENT EVO MCH 13 16 18 ETS SUPER SILENT EVO USE AND MAINTENANCE MANUAL English M...

Page 2: ......

Page 3: ...THIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging FRAN AIS Cher client en vous remerciant d avo...

Page 4: ...l QUICK GUIDE FRAN AIS Op rations pr liminaires positionner le compresseur l endroit choisi Voir Chap 5 raccorder si n cessaire une prise d air exterieure Voir Chap 5 3 2 contr ler le niveau d huile V...

Page 5: ...G N RALE 7 1 1 Informations pr liminaires 7 1 2 Formation exig e pour l op rateur 7 1 3 Mises en garde 7 1 4 Introduction 8 1 5 Garantie 8 1 6 Assistance 9 1 7 Responsabilit 9 1 8 Utilisation pr vue...

Page 6: ...cheduled maintenance registry coupons 54 FRAN AIS 6 2 3 Contr le des soupapes de s curit 35 6 2 4 Conservation de la documentation technique 35 6 3 Panneau de commande 36 6 4 Mise en marche et arr t 3...

Page 7: ...AIS MISE EN GARDE Indique des int grations ou suggestions fournies pour une utilisation correcte du compresseur ATTENTION Indique des situations dangereuses pouvant survenir en utilisant le compresseu...

Page 8: ...e compressor by unauthorised personnel 1 4 FOREWORD 1 5 WARRANTY FRAN AIS Les normes d utilisation d crites dans le pr sent manuel font partie int grante de la fourniture du compresseur Ces normes s a...

Page 9: ...etien de celle ci La garantie cesse automatiquement d tre valable en cas de manipulation et d interventions intempestives de la part de techniciens non autoris s par AEROTECNICA COLTRI SpA Le compress...

Page 10: ...certificat correspondant et ne jamais d passer la pression de service qu elles indiquent Aspirer de l air non vici ni pollu Utiliser le compresseur dans des lieux exempts de poussi re sans danger d ex...

Page 11: ...Avant d intervenir sur le compresseur l op rateur est tenu de conna tre parfaitement son fonctionnement et ses commandes Il doit avoir lu et assimil toutes les informations techniques contenues dans...

Page 12: ...Helium Nitrox 40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max torque FRAN AIS Le tableau indique les valeur...

Page 13: ...op ration sur le compresseur transport installation utilisation entretien Le conserver soigneusement dans un endroit connu de l utilisateur des responsables et des personnes s occupant du compresseur...

Page 14: ...nders against noise Make sure a first aid cabinet and a CO2 fire extinguisher are near the compressor Keep the extinguisher fully loaded Use according to standards in force Apply a sign with the legen...

Page 15: ...que le compresseur soit teint et d branch avant d effectuer une op ration quelconque d installation ou d entretien ordinaire et extraordinaire Apr s avoir nettoy le compresseur l op rateur doit s ass...

Page 16: ...interdit d effectuer des op rations de manipulation ou de remplacement de pi ces sans l autorisation expresse de AEROTECNICA COLTRI L utilisation d accessoires d outils de consommables ou de pi ces d...

Page 17: ...nger of impact abrasion with the cooling fan 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill FRAN AIS DANGER Le compresseur pr sente plusieurs zones risque r siduel qu il...

Page 18: ...ENT EVO 230 Volt WRONG ROTATION LOW LEVEL OIL TEST PURGE OFF ON HOURMETER HOURMETER 1 3 11 7 1 5 12 9 2 4 8 6 10 ENGLISH 3 3 SAFETY INFO LABELS LOCATION Do not use the compressor without having first...

Page 19: ...atoire de porter des gants de protection d Il est obligatoire de porter des bonnet de protection e Interdiction d ter les carters de protection f Interdiction de lubrifier les organes m caniques en mo...

Page 20: ...l drain taps FRAN AIS Plaque indiquant le sens de rotation du ventilateur de refroidissement D s la premi re mise en service de l appareil v rifier que le sens de rotation du ventilateur de refroidiss...

Page 21: ...e d huile manque de propret d faillance du circuit d air comprim endommagement des tuyaux flexibles mauvais serrage des tuyaux des vis etc La s curit des op rateurs d pend de l attention qu ils pr ten...

Page 22: ...el petrol or solvents as the former leave an oily film that causes dust to stick while solvents even where weak damage the paintwork and can lead to rust If the water jet gets inside the electrical pa...

Page 23: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 4 1 1 Monobloc vilebrequin pistons cylindres 4 1 2 Soupapes 4 1 3 Soupapes de s curit 4 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Le monobloc est r alis en alliage d aluminium les bri...

Page 24: ...METER HOURMETER 8 29 29 32 19 16 5 30 25 24 33 34 36 4 8 9 10 11 12 13 14 1 28 19 25 34 22 36 3 11 12 34 33 35 31 28 16 16 15 15 4 3 35 25 30 26 27 16 16 15 15 7 6 26 26 30 23 21 20 17 18 5 17 18 19 1...

Page 25: ...LIO OIL DRAIN AEROTECNICA COLTRI S r l Via Colli Storici 177 25010 DESENZANO D G BS ITALY Tel 030 9910301 9910297 Fax 030 9910283 MODEL YEAR S N TYPE MCH 16 ETS SUPER SILENT EVO 2016 MOTOR THREE PHASE...

Page 26: ...ROLLARE IL LIVELLO DELL OLIO OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI 250 ORE DI LAVORO WARNING CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS AND CHANGE OIL EVERY 250 WORKING HOURS SCARICO OLIO OIL DRAIN AEROTECNICA COLTRI S...

Page 27: ...19 Purifier filter 20 Pipe filter pressure maintenance valve 21 Pressure maintenance valve 22 Flex hoses FRAN AIS 4 4 CIRCUIT DE PRESSION 1 Filtre d aspiration 2 Soupape d aspiration 1 tage 3 Soupape...

Page 28: ...28 56 MCH 13 16 18 SILENT MU MCH1316S 0717 ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM FRAN AIS 4 5 SCH MA LECTRIQUE...

Page 29: ...the utmost care when lifting transferring and positioning the compressor FRAN AIS Le compresseur est emball dans une bo te en caton plac e sur une europalette pour en faciliter le transport et la manu...

Page 30: ...or and ceiling should be at least 1 5 m These distances ensure proper compressor operation and proper cooling of the pumping unit Make sure that lighting in the area is sufficient to identify every de...

Page 31: ...ipe If it is damaged replace it FRAN AIS 5 3 2 Raccordement de la rallonge pour le pr l vement d air ATTENTION Utiliser uniquement un tuyau flexible avec une armature spiral e en acier afin de pr veni...

Page 32: ...eck that the characteristics of the mains power are compatible with those of the compressor FRAN AIS 5 3 3 Raccordement lectrique Le compresseur est fourni avec un c ble lectrique Il suffit de branche...

Page 33: ...ing reported in the table Engine power Kw Use minutes Cooling minutes FRAN AIS L op rateur doit s assurer que le compresseur est bien quip des l ments suivants manuel d utilisation et d entretien Dans...

Page 34: ...ex hoses are in good condition FRAN AIS Effectuer un contr le externe du compresseur joints tuyaux composants pneumatiques etc et contr ler l absence de fuites d huile Remplacer la partie d fectueuse...

Page 35: ...replaced every 5 years or 2000 hours NominalOperatingPressure Sticker SAFETYVALVE FRAN AIS La soupape de s curit doit tre test avant chaque journ e de travail Afin de v rifier la soupape de s curit r...

Page 36: ...ck that the emergency shutdown pushbutton is working properly at the start of each working day by switching on the compressor and pressing it If the compressor fails to shut down immediately after pre...

Page 37: ...e carried out by qualified personnel who have been trained to use the compressor 6 4 STARTING AND SHUTTING DOWN WARNING If emergency or danger situations occur press the emergency pushbutton d To rest...

Page 38: ...rnal extern al corrosion do not refill them even if they have been tested FRAN AIS 6 5 RECHARGE DES BOUTEILLES MISE EN GARDE L op rateur doit se trouver dans la zone de travail pendant l op ration en...

Page 39: ...rew the fixing knob c by rotating it anticlockwise disconnect the bottle coupling FRAN AIS Effectuer les op rations ci apr s pour recharger les bouteilles r gler la pression de remplissage sur le pres...

Page 40: ...etien doivent tre confi es uniquement au service d assistance client le de AEROTECNICA COLTRI ou un personnel qualifi 7 ENTRETIEN DANGER Ne jamais effectuer les op rations de maintenance apr s avoir t...

Page 41: ...stage valves Fitting hose leak Safety valve Condensate discharge FRAN AIS Ce terme indique les op rations de r paration et ou de remplacement concernant les pi ces m caniques de un ou plusieurs compos...

Page 42: ...l assistance 7 5 TROUBLESHOOTING FRAN AIS Probl me Cause Rem de Le moteur lectrique ne d marre pas Il manque une phase Contr ler les fusibles ou le condensateur La vitesse de rotation et le d bit dimi...

Page 43: ...umidity in the air Condensate must be disposed of according to the instructions shown in section 9 1 Waste disposal FRAN AIS 7 6 PURGE DE L EAU DE CONDENSATION DANGER Ne jamais effectuer ces op ration...

Page 44: ...environment the filter change interval should be reduced to every 50 hours FRAN AIS Apr s la mise en service remplacer le filtre d aspiration au bout des 50 premi res heures d utilisation du compress...

Page 45: ...ension de la courroie tous les mois Remplacer la courroie de transmission toutes les 500 heures d utilisation du compresseur ou bien tous les ans Contr le de la tension des courroies de transmission P...

Page 46: ...ble were obtained with pressure maintenance valve calibrated at 200bar FRAN AIS 7 9 FILTRE PURIFICATEUR La fr quence de remplacement de la cartouche filtrante d pend des caract ristiques environnement...

Page 47: ...anti pollution standards in force Active carbon Molecular sieve Molecular sieve Active carbon Hopkalite Active carbon Molecular sieve FRAN AIS Remplacement de la cartouche filtrante Pour remplacer la...

Page 48: ...le Sump capacity litres Recommended oils FRAN AIS Apr s la premi re mise en service renouveler l huile lubrifiante au bout des 50 premi res heures de fonctionnement du compresseur Renouveler l huile d...

Page 49: ...mpressor and run it depressure area for 30 seconds switch off the compressor and remove the plug from the power socket check the oil level a if the oil level is not within the allowed limits top up or...

Page 50: ...rised personnel must remain at a distance of at least 3 metres It is strictly forbidden to disconnect the hoses from the fittings or refill valve when the machine is under pressure FRAN AIS 7 11 REMPL...

Page 51: ...MACHINE FOR A BRIEF PERIOD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD FRAN AIS En cas d inutilisation conserver le compresseur dans un endroit sec l abri des agents atmosph riques et une temp rature...

Page 52: ...his manual carefully FRAN AIS Si le compresseur ou l une de ses parties n est plus utilis il faut le mettre hors service et l liminer Une telle op ration doit tre effectu e conform ment aux normes en...

Page 53: ...t FRAN AIS 10 ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN 10 1 SERVICE D ASSISTANCE 10 2 INTERVENTIONS D ENTRETIEN PROGRAMM 10 3 UTILISATION DU COMPRESSEUR DANS DES CONDITIONS DIFFICILES 10 4 CUSTOME...

Page 54: ...IAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE FRAN AIS 10 5 COUPONS D ENREGISTREMENT ENTRETIENS PROGRAMM S TYPE D INTERVENTION ET NOTES TYPE D INTERV...

Page 55: ......

Page 56: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU MCH1316S 0717...

Reviews: