background image

36 - 56

MCH-13-16-18 SILENT

MU-MCH1316S-0717

PRESSOSTATO

PRESSURE

SWITCH

MANOMETRO

1° STADIO

PRESSURE GAUGE

1° STAGE

MANOMETRO

2° STADIO

PRESSURE GAUGE

2° STAGE

MANOMETRO

3° STADIO

PRESSURE GAUGE

3° STAGE

ATTENZIONE

CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO

OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI

250 ORE DI LAVORO

WARNING

CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS

AND CHANGE OIL EVERY

250 WORKING HOURS

SCARICO OLIO

OIL DRAIN

AEROTECNICA COLTRI S.r.l.

Via  Colli Storici   177
25010 DESENZANO D/G (BS) ITALY
Tel.  030/9910301-9910297
Fax. 030/9910283

MODEL

YEAR

S/N.

TYPE

MCH 16/ETS SUPER SILENT EVO

2008

MOTOR

THREE-PHASE

POWER

2 x 6,6 Kw

0000

SUPER SILENT EVO

SCARICO CONDENSA

CONDENSATE DISCHARGE

FILTRO CON CARTUCCIA DA

SOSTITUIRE AD INTERVALLI

REGOLARI - VEDI MANUALE

FILTER WITH CARTRIDGE

TO BE REPLACED AT REGULAR

INTERVALS – SEE MANUAL

MCH 16/ETS SUPER SILENT EVO

230 Volt

WRONG

ROTATION

LOW

LEVEL OIL

TEST

PURGE

OFF

ON

HOURMETER

HOURMETER

PRESSOSTATO

PRESSURE

SWITCH

ATTENZIONE

CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO

OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI

250 ORE DI LAVORO

WARNING

CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS

AND CHANGE OIL EVERY

250 WORKING HOURS

SCARICO OLIO

OIL DRAIN

AEROTECNICA COLTRI S.r.l.

Via  Colli Storici   177
25010 DESENZANO D/G (BS) ITALY
Tel.  030/9910301-9910297
Fax. 030/9910283

MODEL

YEAR

S/N.

TYPE

MCH 16/ETS SUPER SILENT EVO

2016

MOTOR

THREE-PHASE

POWER

2 x 6,6 Kw

0000

MINI SILENT EVO

MCH 16/ETS MINISILENT EVO

MANOMETRO

1° STADIO

PRESSURE GAUGE

1° STAGE

MANOMETRO

2° STADIO

PRESSURE GAUGE

2° STAGE

MANOMETRO

3° STADIO

PRESSURE GAUGE

3° STAGE

SCARICO CONDENSA

CONDENSATE DISCHARGE

230 Volt

WRONG

ROTATION

LOW

LEVEL OIL

TEST

PURGE

OFF

ON

HOURMETER

HOURMETER

9

1

4

8

10

12

1

7

b

a

7

6

9

8

5

1

4

3

2

10

11

12

ENGLISH

6.3

CONTROL PANEL

WARNING: It is forbidden to alter pressure parameters without 

authorisation from AEROTECNICA COLTRI.

Any unauthorised modifications shall render the warranty 

null and void.

1  Automatic shutdown pressure switch

 

The automatic shutdown pressure switch (1) determines the compressor 

shutdown pressure.

  The shutdown pressure can be set via the regulator compressor reaches 

the set pressure it shuts down automatically.

  The compressor can reach a maximum pressure of 232-300-330 bar 

(3000-4300-4700 PSI).

2 1

st

 stage pressure gauge

  Indicates the pressure inside the 1

st

 compression stage.

3 2

nd

 stage pressure gauge

  Indicates the pressure inside the 2

nd

 compression stage.

4 3

rd

 stage pressure gauge

  Indicates 3

rd

 compression stage pressure and final refill pressure.

5  Direction of rotation warning light

  If the light (5) comes on this means that the direction of compressor 

rotation is incorrect. To restore correct rotation see section “6.1.2 

Checking electrical phase connections”.

6  Oil level warning light

  If the light (6) comes on this means that the oil level is too low; to restore 

the oil level see section “7.10 Changing lubricating oil”.

7  Manual condensate discharge button

  Pressing the yellow manual condensate discharge button (7) drains 

the condensate collected in the special recipient during use of the 

compressor (no further tasks required: drainage interval managed with 

the pressure switch timer). To drain the condensate see section “7.6 

Condensate discharge”.

8  ON pushbutton

  To start the compressor press the green ON pushbutton (8). The 

compressor will then run until the pressure that has been set on the 

adjustable pressure switch (1) is reached or until the safety valve release 

over pressure.

9  OFF pushbutton

  Press the red OFF pushbutton (9) to stop the compressor.

10  Emergency pushbutton

  In an emergency situation stop the compressor by pressing the red 

emergency pushbutton (10). Check that the emergency shutdown 

pushbutton is working properly at the start of each working day by 

switching on the compressor and pressing it. If the compressor fails 

to shut down immediately after pressing the emergency pushbutton 

disconnect the compressor from the power supply and contact 

AEROTECNICA COLTRI.

11 Thermostat

  The thermostat (11) indicates the temperature inside the compressor. 

If the temperature is higher or lower than the parameters set on the 

thermostat the compressor shuts down and can only be restarted once 

temperature has returned within the permitted range.

12  Hour counter

  The hour counter (12) indicates the number of working hours of the 

compressor: this provides a time reference for scheduled maintenance.

FRANÇAIS

6.3

PANNEAU DE COMMANDE

ATTENTION : Il est interdit de modifier de façon intempestive 

les paramètres de pression sans une autorisation préalable de 

la société AEROTECNICA COLTRI, sous peine de déchéance de 

la garantie si celle-ci est encore valable.

1 Pressostat

  Le pressostat de coupure automatique (1) indique la pression de 

désactivation du compresseur.

  Il est possible de régler la pression de coupure du compresseur en agissant 

sur le régulateur (a); cette pression est visualisée par l’indicateur (b). Quand 

le compresseur atteint la pression sélectionnée, il s’éteint automatiquement.

  Le compresseur peut atteindre une pression maximale de 232-300-330 

bar (3300-4300-4700 PSI).

2  Manomètre pression premier étage

  Indique la pression du premier étage de compression.

3  Manomètre pression deuxième étage

  Indique la pression du deuxième étage de compression.

4  Manomètre pression troisième étage

  Indique la pression du troisième étage de compression et la pression 

finale de recharge.

5  Voyant du sens de rotation.

 

L’allumage du voyant (5) indique que le sens de rotation du compresseur 

est incorrect. Pour rétablir le bon sens de rotation, consulter le 

paragraphe “6.1.2 Contrôle de la connexion des phases électriques”.

6  Voyant niveau d’huile.

  L’allumage du voyant (6) indique que le niveau d’huile est insuffisant ; 

pour rétablir le niveau, consulter le paragraphe “7.10 Renouvellement 

de l’huile lubrifiante”.

7  Bouton de purge manuelle de l’eau de condensation  

Le bouton jaune de purge manuelle (7) permet de purger l’eau de 

condensation accumulée pendant l’utilisation du compresseur dans le 

collecteur prévu à cet effet (opération supplémentaire non nécessaire; 

gestion des intervalles de purge eau de condensation par temporisateur 

à pressostat). Pour purger l’eau de condensation, consulter le paragraphe 

“7.6 Purge de l’eau de condensation”.

8  Bouton d’allumage

  Le bouton d’allumage vert (8) permet de faire démarrer le compresseur. 

Ce dernier fonctionne jusqu’à ce que la pression sélectionnée sur le 

pressostat réglable (1) soit atteinte ou jusqu’au déclenchement des 

soupapes de sécurité.

9  Bouton d’arrêt

  Le bouton rouge (9) arrête le fonctionnement du compresseur.

10  Bouton d’urgence

  En cas d’urgence, le bouton d’urgence rouge (10) arrête le 

fonctionnement du compresseur. S’assurer au début de chaque journée 

de travail que le bouton d’urgence fonctionne parfaitement : pour 

cela, allumer le compresseur puis pousser le bouton. Si le compresseur 

ne s’arrête pas immédiatement après l’enfoncement du bouton, 

débrancher le compresseur du réseau d’alimentation et contacter la 

société AEROTECNICA COLTRI.

11 Thermostat

  Le thermostat (11) indique la température interne du compresseur. Si la 

température est supérieure ou inférieure aux paramètres sélectionnés 

sur le thermostat, le compresseur s’arrête. Il sera possible de le remettre 

en marche uniquement lorsque la température sera comprise dans les 

limites fixées.

12  Compteur horaire

  Le compteur horaire (12) indique les heures de fonctionnement effectif 

du compresseur afin de pouvoir effectuer l’entretien programmé.

Summary of Contents for MCH-13/ETS MINI SILENT EVO

Page 1: ...EATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI MCH 13 16 18 ETS MINI SILENT EVO MCH 13 16 18 ETS SUPER SILENT EVO USE AND MAINTENANCE MANUAL English M...

Page 2: ......

Page 3: ...THIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging FRAN AIS Cher client en vous remerciant d avo...

Page 4: ...l QUICK GUIDE FRAN AIS Op rations pr liminaires positionner le compresseur l endroit choisi Voir Chap 5 raccorder si n cessaire une prise d air exterieure Voir Chap 5 3 2 contr ler le niveau d huile V...

Page 5: ...G N RALE 7 1 1 Informations pr liminaires 7 1 2 Formation exig e pour l op rateur 7 1 3 Mises en garde 7 1 4 Introduction 8 1 5 Garantie 8 1 6 Assistance 9 1 7 Responsabilit 9 1 8 Utilisation pr vue...

Page 6: ...cheduled maintenance registry coupons 54 FRAN AIS 6 2 3 Contr le des soupapes de s curit 35 6 2 4 Conservation de la documentation technique 35 6 3 Panneau de commande 36 6 4 Mise en marche et arr t 3...

Page 7: ...AIS MISE EN GARDE Indique des int grations ou suggestions fournies pour une utilisation correcte du compresseur ATTENTION Indique des situations dangereuses pouvant survenir en utilisant le compresseu...

Page 8: ...e compressor by unauthorised personnel 1 4 FOREWORD 1 5 WARRANTY FRAN AIS Les normes d utilisation d crites dans le pr sent manuel font partie int grante de la fourniture du compresseur Ces normes s a...

Page 9: ...etien de celle ci La garantie cesse automatiquement d tre valable en cas de manipulation et d interventions intempestives de la part de techniciens non autoris s par AEROTECNICA COLTRI SpA Le compress...

Page 10: ...certificat correspondant et ne jamais d passer la pression de service qu elles indiquent Aspirer de l air non vici ni pollu Utiliser le compresseur dans des lieux exempts de poussi re sans danger d ex...

Page 11: ...Avant d intervenir sur le compresseur l op rateur est tenu de conna tre parfaitement son fonctionnement et ses commandes Il doit avoir lu et assimil toutes les informations techniques contenues dans...

Page 12: ...Helium Nitrox 40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max torque FRAN AIS Le tableau indique les valeur...

Page 13: ...op ration sur le compresseur transport installation utilisation entretien Le conserver soigneusement dans un endroit connu de l utilisateur des responsables et des personnes s occupant du compresseur...

Page 14: ...nders against noise Make sure a first aid cabinet and a CO2 fire extinguisher are near the compressor Keep the extinguisher fully loaded Use according to standards in force Apply a sign with the legen...

Page 15: ...que le compresseur soit teint et d branch avant d effectuer une op ration quelconque d installation ou d entretien ordinaire et extraordinaire Apr s avoir nettoy le compresseur l op rateur doit s ass...

Page 16: ...interdit d effectuer des op rations de manipulation ou de remplacement de pi ces sans l autorisation expresse de AEROTECNICA COLTRI L utilisation d accessoires d outils de consommables ou de pi ces d...

Page 17: ...nger of impact abrasion with the cooling fan 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill FRAN AIS DANGER Le compresseur pr sente plusieurs zones risque r siduel qu il...

Page 18: ...ENT EVO 230 Volt WRONG ROTATION LOW LEVEL OIL TEST PURGE OFF ON HOURMETER HOURMETER 1 3 11 7 1 5 12 9 2 4 8 6 10 ENGLISH 3 3 SAFETY INFO LABELS LOCATION Do not use the compressor without having first...

Page 19: ...atoire de porter des gants de protection d Il est obligatoire de porter des bonnet de protection e Interdiction d ter les carters de protection f Interdiction de lubrifier les organes m caniques en mo...

Page 20: ...l drain taps FRAN AIS Plaque indiquant le sens de rotation du ventilateur de refroidissement D s la premi re mise en service de l appareil v rifier que le sens de rotation du ventilateur de refroidiss...

Page 21: ...e d huile manque de propret d faillance du circuit d air comprim endommagement des tuyaux flexibles mauvais serrage des tuyaux des vis etc La s curit des op rateurs d pend de l attention qu ils pr ten...

Page 22: ...el petrol or solvents as the former leave an oily film that causes dust to stick while solvents even where weak damage the paintwork and can lead to rust If the water jet gets inside the electrical pa...

Page 23: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 4 1 1 Monobloc vilebrequin pistons cylindres 4 1 2 Soupapes 4 1 3 Soupapes de s curit 4 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Le monobloc est r alis en alliage d aluminium les bri...

Page 24: ...METER HOURMETER 8 29 29 32 19 16 5 30 25 24 33 34 36 4 8 9 10 11 12 13 14 1 28 19 25 34 22 36 3 11 12 34 33 35 31 28 16 16 15 15 4 3 35 25 30 26 27 16 16 15 15 7 6 26 26 30 23 21 20 17 18 5 17 18 19 1...

Page 25: ...LIO OIL DRAIN AEROTECNICA COLTRI S r l Via Colli Storici 177 25010 DESENZANO D G BS ITALY Tel 030 9910301 9910297 Fax 030 9910283 MODEL YEAR S N TYPE MCH 16 ETS SUPER SILENT EVO 2016 MOTOR THREE PHASE...

Page 26: ...ROLLARE IL LIVELLO DELL OLIO OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI 250 ORE DI LAVORO WARNING CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS AND CHANGE OIL EVERY 250 WORKING HOURS SCARICO OLIO OIL DRAIN AEROTECNICA COLTRI S...

Page 27: ...19 Purifier filter 20 Pipe filter pressure maintenance valve 21 Pressure maintenance valve 22 Flex hoses FRAN AIS 4 4 CIRCUIT DE PRESSION 1 Filtre d aspiration 2 Soupape d aspiration 1 tage 3 Soupape...

Page 28: ...28 56 MCH 13 16 18 SILENT MU MCH1316S 0717 ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM FRAN AIS 4 5 SCH MA LECTRIQUE...

Page 29: ...the utmost care when lifting transferring and positioning the compressor FRAN AIS Le compresseur est emball dans une bo te en caton plac e sur une europalette pour en faciliter le transport et la manu...

Page 30: ...or and ceiling should be at least 1 5 m These distances ensure proper compressor operation and proper cooling of the pumping unit Make sure that lighting in the area is sufficient to identify every de...

Page 31: ...ipe If it is damaged replace it FRAN AIS 5 3 2 Raccordement de la rallonge pour le pr l vement d air ATTENTION Utiliser uniquement un tuyau flexible avec une armature spiral e en acier afin de pr veni...

Page 32: ...eck that the characteristics of the mains power are compatible with those of the compressor FRAN AIS 5 3 3 Raccordement lectrique Le compresseur est fourni avec un c ble lectrique Il suffit de branche...

Page 33: ...ing reported in the table Engine power Kw Use minutes Cooling minutes FRAN AIS L op rateur doit s assurer que le compresseur est bien quip des l ments suivants manuel d utilisation et d entretien Dans...

Page 34: ...ex hoses are in good condition FRAN AIS Effectuer un contr le externe du compresseur joints tuyaux composants pneumatiques etc et contr ler l absence de fuites d huile Remplacer la partie d fectueuse...

Page 35: ...replaced every 5 years or 2000 hours NominalOperatingPressure Sticker SAFETYVALVE FRAN AIS La soupape de s curit doit tre test avant chaque journ e de travail Afin de v rifier la soupape de s curit r...

Page 36: ...ck that the emergency shutdown pushbutton is working properly at the start of each working day by switching on the compressor and pressing it If the compressor fails to shut down immediately after pre...

Page 37: ...e carried out by qualified personnel who have been trained to use the compressor 6 4 STARTING AND SHUTTING DOWN WARNING If emergency or danger situations occur press the emergency pushbutton d To rest...

Page 38: ...rnal extern al corrosion do not refill them even if they have been tested FRAN AIS 6 5 RECHARGE DES BOUTEILLES MISE EN GARDE L op rateur doit se trouver dans la zone de travail pendant l op ration en...

Page 39: ...rew the fixing knob c by rotating it anticlockwise disconnect the bottle coupling FRAN AIS Effectuer les op rations ci apr s pour recharger les bouteilles r gler la pression de remplissage sur le pres...

Page 40: ...etien doivent tre confi es uniquement au service d assistance client le de AEROTECNICA COLTRI ou un personnel qualifi 7 ENTRETIEN DANGER Ne jamais effectuer les op rations de maintenance apr s avoir t...

Page 41: ...stage valves Fitting hose leak Safety valve Condensate discharge FRAN AIS Ce terme indique les op rations de r paration et ou de remplacement concernant les pi ces m caniques de un ou plusieurs compos...

Page 42: ...l assistance 7 5 TROUBLESHOOTING FRAN AIS Probl me Cause Rem de Le moteur lectrique ne d marre pas Il manque une phase Contr ler les fusibles ou le condensateur La vitesse de rotation et le d bit dimi...

Page 43: ...umidity in the air Condensate must be disposed of according to the instructions shown in section 9 1 Waste disposal FRAN AIS 7 6 PURGE DE L EAU DE CONDENSATION DANGER Ne jamais effectuer ces op ration...

Page 44: ...environment the filter change interval should be reduced to every 50 hours FRAN AIS Apr s la mise en service remplacer le filtre d aspiration au bout des 50 premi res heures d utilisation du compress...

Page 45: ...ension de la courroie tous les mois Remplacer la courroie de transmission toutes les 500 heures d utilisation du compresseur ou bien tous les ans Contr le de la tension des courroies de transmission P...

Page 46: ...ble were obtained with pressure maintenance valve calibrated at 200bar FRAN AIS 7 9 FILTRE PURIFICATEUR La fr quence de remplacement de la cartouche filtrante d pend des caract ristiques environnement...

Page 47: ...anti pollution standards in force Active carbon Molecular sieve Molecular sieve Active carbon Hopkalite Active carbon Molecular sieve FRAN AIS Remplacement de la cartouche filtrante Pour remplacer la...

Page 48: ...le Sump capacity litres Recommended oils FRAN AIS Apr s la premi re mise en service renouveler l huile lubrifiante au bout des 50 premi res heures de fonctionnement du compresseur Renouveler l huile d...

Page 49: ...mpressor and run it depressure area for 30 seconds switch off the compressor and remove the plug from the power socket check the oil level a if the oil level is not within the allowed limits top up or...

Page 50: ...rised personnel must remain at a distance of at least 3 metres It is strictly forbidden to disconnect the hoses from the fittings or refill valve when the machine is under pressure FRAN AIS 7 11 REMPL...

Page 51: ...MACHINE FOR A BRIEF PERIOD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD FRAN AIS En cas d inutilisation conserver le compresseur dans un endroit sec l abri des agents atmosph riques et une temp rature...

Page 52: ...his manual carefully FRAN AIS Si le compresseur ou l une de ses parties n est plus utilis il faut le mettre hors service et l liminer Une telle op ration doit tre effectu e conform ment aux normes en...

Page 53: ...t FRAN AIS 10 ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN 10 1 SERVICE D ASSISTANCE 10 2 INTERVENTIONS D ENTRETIEN PROGRAMM 10 3 UTILISATION DU COMPRESSEUR DANS DES CONDITIONS DIFFICILES 10 4 CUSTOME...

Page 54: ...IAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE FRAN AIS 10 5 COUPONS D ENREGISTREMENT ENTRETIENS PROGRAMM S TYPE D INTERVENTION ET NOTES TYPE D INTERV...

Page 55: ......

Page 56: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU MCH1316S 0717...

Reviews: