background image

MU-MCH1316S-0717

MCH-13-16-18 SILENT

11 - 56

ENGLISH

DANGER:

-  Before carrying out any work on the compressor each 

operator must have a perfect understanding of how the 

compressor works, know how to use the controls and have 

read the technical information contained in this manual.

-  It is forbidden to use the compressor under conditions / 

for purposes other than those indicated in this manual 

and AEROTECNICA COLTRI cannot be held liable for 

breakdowns, problems or accidents caused by failure to 

observe this rule.

-  Check that the fittings provide a proper seal by wetting 

them with soapy water: eliminate any leaks.

-  Do not attempt to repair high pressure hoses by welding 

them.

-  Do not empty the bottles completely, not even during 

winter storage, so as to prevent damp air getting in.

-  It is forbidden to tamper with, alter or modify, even 

partially, the systems and equipment described in this 

instruction manual, especially as safety guards and safety 

symbols are concerned.

-  It is also forbidden to carry out work in any way other than 

that described or to neglect the illustrated safety tasks.

-  The safety information and the general information given 

in this manual are highly important.

All the components, connections and controls used in its construction have 

been designed and built to a high degree of safety so as to resist abnormal 

strain or in any case a strain greater than that indicated in the manual. 

Materials are of the finest quality; their introduction and storage in the 

company and their utilisation in the workshop are controlled constantly so 

as to prevent any damage, deterioration or malfunction.

The compressor must only be used in environments having the 

characteristics described in the following table.

AREA OF MACHINE USE: ESSENTIAL DATA TABLE

Temperature ambient 

°C - (°F)

Min.-5°C (+23°F) - 

Max.+40°C (+104°F)

Air humidity

%

max.80%

Tolerated weather conditions

rain

hail

snow

None

Max tilt angle (bank)

%

6%

Check that the area in which the compressor is to be positioned is 

adequately ventilated: good air exchange with no dust and no risk of 

explosion, corrosion or fire.

If ambient temperatures exceed 45°C air conditioning will be required.

Make sure that lighting in the area is sufficient to identify every detail 

(such as the writing on the info plates/stickers); use artificial lighting where 

daylight on its own is insufficient.

Each compressor is carefully run and tested prior to delivery.

A new compressor must nevertheless be used with caution during the first 

5 working hours so as to complete proper running in of its components.

If the compressor is subject to an excessive workload during initial use, its 

potential efficiency will be prematurely compromised and functionality 

soon reduced. During the running in period proceed as follows:

After the first 50 hours carry out-in addition to the scheduled maintenance  

the following tasks:

-  change the compressor oil;

-  check and adjust nuts and bolts.

1.10

RUNNING IN AND TESTING THE COMPRESSOR

1.9

WHERE THE MACHINE MAY 

FRANÇAIS

ATTENTION :

-  Avant d’intervenir sur le compresseur, l’opérateur est tenu 

de connaître parfaitement son fonctionnement et ses 

commandes. Il doit avoir lu et assimilé toutes les informations 

techniques contenues dans le présent manuel.

-  Il est interdit d’utiliser le compresseur dans des conditions ou 

à des fins autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel 

; dans le cas contraire, AEROTECNICA COLTRI se dégage de 

toute responsabilité quant aux défaillances, inconvénients ou 

accidents dérivant du non-respect de cette interdiction.

-  Contrôler l’étanchéité des raccords en les mouillant à l’eau et 

au savon ; éliminer toute fuite éventuelle.

-  Ne jamais réparer les tuyaux haute pression par des soudures.

-  Ne jamais vider complètement les bouteilles même en cas de 

stockage hivernal afin d’éviter toute pénétration d’air humide.

- Il est interdit de manipuler, altérer ou modifier 

intempestivement, même partiellement, les systèmes ou 

les appareils faisant l’objet du manuel d’instructions et, en 

particulier, les protections et les signalisations prévues pour 

la sécurité des personnes.

-  Il est aussi interdit de ne pas respecter les procédures 

indiquées et de négliger les opérations nécessaires à la 

sécurité.

-  Outre les informations générales mentionnées par ce manuel, 

les indications concernant la sécurité sont également très 

importantes.

Tous les éléments de construction, les organes de raccordement et de commande 

ont été conçus et réalisés avec un degré de sécurité tel qu’ils peuvent résister à des 

sollicitations anormales ou de toute façon supérieures à celles qui sont indiquées 

dans ce manuel. Les matériaux sont de la plus haute qualité et leur arrivée, leur 

stockage et leur utilisation en usine sont constamment contrôlés afin de garantir 

l’absence de dommages, détériorations et défaillances.

Le compresseur doit être utilisé dans des milieux ayant les caractéristiques 

fournies dans le tableau ci-après.

TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DU MILIEU D’UTILISATION PRÉVU

Température ambiance 

°C - (°F)

Min.-5°C (+23°F) - 

Max.+40°C (+104°F)

Humidité de l’air

%

max.80%

Agents atmosphériques 

tolérés

pluie

grêle

neige

Aucun

Inclinaison maxi d’utilisation

%

6%

S’assurer que le local d’installation présente de bonnes conditions d’aération 

: bon renouvellement d’air (présence de plusieurs fenêtres), absence de 

poussières, pas de risque d’explosion, de corrosion ou d’incendie.

En cas de températures ambiantes supérieures à 45°C, prévoir une climatisation.

S’assurer que l’éclairage est suffisant de façon à pouvoir identifier chaque détail 

facilement (en particulier les inscriptions des plaques) ; prévoir un éclairage 

artificiel si l’éclairage naturel est insuffisant.

Chaque compresseur est scrupuleusement rodé et testé avant la livraison.

Utiliser un compresseur neuf avec précaution pendant les 5 premières 

heures afin d’effectuer un bon rodage de ses différents composants.

Si le compresseur subit une sollicitation excessive en période de rodage, son 

rendement potentiel risque d’être compromis et sa fonctionnalité réduite 

en peu de temps. Procéder de la façon suivante en période de rodage :

Au bout des 50 premières heures, outre l’entretien prévu, effectuer les 

opérations suivantes :

-  renouvellement d’huile du compresseur ;

-  contrôle et réglage de la boulonnerie.

1.10

RODAGE ET ESSAI DU COMPRESSEUR

1.9

MILIEU D’UTILISATION PRÉVU

Summary of Contents for MCH-13/ETS MINI SILENT EVO

Page 1: ...EATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI MCH 13 16 18 ETS MINI SILENT EVO MCH 13 16 18 ETS SUPER SILENT EVO USE AND MAINTENANCE MANUAL English M...

Page 2: ......

Page 3: ...THIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging FRAN AIS Cher client en vous remerciant d avo...

Page 4: ...l QUICK GUIDE FRAN AIS Op rations pr liminaires positionner le compresseur l endroit choisi Voir Chap 5 raccorder si n cessaire une prise d air exterieure Voir Chap 5 3 2 contr ler le niveau d huile V...

Page 5: ...G N RALE 7 1 1 Informations pr liminaires 7 1 2 Formation exig e pour l op rateur 7 1 3 Mises en garde 7 1 4 Introduction 8 1 5 Garantie 8 1 6 Assistance 9 1 7 Responsabilit 9 1 8 Utilisation pr vue...

Page 6: ...cheduled maintenance registry coupons 54 FRAN AIS 6 2 3 Contr le des soupapes de s curit 35 6 2 4 Conservation de la documentation technique 35 6 3 Panneau de commande 36 6 4 Mise en marche et arr t 3...

Page 7: ...AIS MISE EN GARDE Indique des int grations ou suggestions fournies pour une utilisation correcte du compresseur ATTENTION Indique des situations dangereuses pouvant survenir en utilisant le compresseu...

Page 8: ...e compressor by unauthorised personnel 1 4 FOREWORD 1 5 WARRANTY FRAN AIS Les normes d utilisation d crites dans le pr sent manuel font partie int grante de la fourniture du compresseur Ces normes s a...

Page 9: ...etien de celle ci La garantie cesse automatiquement d tre valable en cas de manipulation et d interventions intempestives de la part de techniciens non autoris s par AEROTECNICA COLTRI SpA Le compress...

Page 10: ...certificat correspondant et ne jamais d passer la pression de service qu elles indiquent Aspirer de l air non vici ni pollu Utiliser le compresseur dans des lieux exempts de poussi re sans danger d ex...

Page 11: ...Avant d intervenir sur le compresseur l op rateur est tenu de conna tre parfaitement son fonctionnement et ses commandes Il doit avoir lu et assimil toutes les informations techniques contenues dans...

Page 12: ...Helium Nitrox 40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max torque FRAN AIS Le tableau indique les valeur...

Page 13: ...op ration sur le compresseur transport installation utilisation entretien Le conserver soigneusement dans un endroit connu de l utilisateur des responsables et des personnes s occupant du compresseur...

Page 14: ...nders against noise Make sure a first aid cabinet and a CO2 fire extinguisher are near the compressor Keep the extinguisher fully loaded Use according to standards in force Apply a sign with the legen...

Page 15: ...que le compresseur soit teint et d branch avant d effectuer une op ration quelconque d installation ou d entretien ordinaire et extraordinaire Apr s avoir nettoy le compresseur l op rateur doit s ass...

Page 16: ...interdit d effectuer des op rations de manipulation ou de remplacement de pi ces sans l autorisation expresse de AEROTECNICA COLTRI L utilisation d accessoires d outils de consommables ou de pi ces d...

Page 17: ...nger of impact abrasion with the cooling fan 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill FRAN AIS DANGER Le compresseur pr sente plusieurs zones risque r siduel qu il...

Page 18: ...ENT EVO 230 Volt WRONG ROTATION LOW LEVEL OIL TEST PURGE OFF ON HOURMETER HOURMETER 1 3 11 7 1 5 12 9 2 4 8 6 10 ENGLISH 3 3 SAFETY INFO LABELS LOCATION Do not use the compressor without having first...

Page 19: ...atoire de porter des gants de protection d Il est obligatoire de porter des bonnet de protection e Interdiction d ter les carters de protection f Interdiction de lubrifier les organes m caniques en mo...

Page 20: ...l drain taps FRAN AIS Plaque indiquant le sens de rotation du ventilateur de refroidissement D s la premi re mise en service de l appareil v rifier que le sens de rotation du ventilateur de refroidiss...

Page 21: ...e d huile manque de propret d faillance du circuit d air comprim endommagement des tuyaux flexibles mauvais serrage des tuyaux des vis etc La s curit des op rateurs d pend de l attention qu ils pr ten...

Page 22: ...el petrol or solvents as the former leave an oily film that causes dust to stick while solvents even where weak damage the paintwork and can lead to rust If the water jet gets inside the electrical pa...

Page 23: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 4 1 1 Monobloc vilebrequin pistons cylindres 4 1 2 Soupapes 4 1 3 Soupapes de s curit 4 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Le monobloc est r alis en alliage d aluminium les bri...

Page 24: ...METER HOURMETER 8 29 29 32 19 16 5 30 25 24 33 34 36 4 8 9 10 11 12 13 14 1 28 19 25 34 22 36 3 11 12 34 33 35 31 28 16 16 15 15 4 3 35 25 30 26 27 16 16 15 15 7 6 26 26 30 23 21 20 17 18 5 17 18 19 1...

Page 25: ...LIO OIL DRAIN AEROTECNICA COLTRI S r l Via Colli Storici 177 25010 DESENZANO D G BS ITALY Tel 030 9910301 9910297 Fax 030 9910283 MODEL YEAR S N TYPE MCH 16 ETS SUPER SILENT EVO 2016 MOTOR THREE PHASE...

Page 26: ...ROLLARE IL LIVELLO DELL OLIO OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI 250 ORE DI LAVORO WARNING CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS AND CHANGE OIL EVERY 250 WORKING HOURS SCARICO OLIO OIL DRAIN AEROTECNICA COLTRI S...

Page 27: ...19 Purifier filter 20 Pipe filter pressure maintenance valve 21 Pressure maintenance valve 22 Flex hoses FRAN AIS 4 4 CIRCUIT DE PRESSION 1 Filtre d aspiration 2 Soupape d aspiration 1 tage 3 Soupape...

Page 28: ...28 56 MCH 13 16 18 SILENT MU MCH1316S 0717 ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM FRAN AIS 4 5 SCH MA LECTRIQUE...

Page 29: ...the utmost care when lifting transferring and positioning the compressor FRAN AIS Le compresseur est emball dans une bo te en caton plac e sur une europalette pour en faciliter le transport et la manu...

Page 30: ...or and ceiling should be at least 1 5 m These distances ensure proper compressor operation and proper cooling of the pumping unit Make sure that lighting in the area is sufficient to identify every de...

Page 31: ...ipe If it is damaged replace it FRAN AIS 5 3 2 Raccordement de la rallonge pour le pr l vement d air ATTENTION Utiliser uniquement un tuyau flexible avec une armature spiral e en acier afin de pr veni...

Page 32: ...eck that the characteristics of the mains power are compatible with those of the compressor FRAN AIS 5 3 3 Raccordement lectrique Le compresseur est fourni avec un c ble lectrique Il suffit de branche...

Page 33: ...ing reported in the table Engine power Kw Use minutes Cooling minutes FRAN AIS L op rateur doit s assurer que le compresseur est bien quip des l ments suivants manuel d utilisation et d entretien Dans...

Page 34: ...ex hoses are in good condition FRAN AIS Effectuer un contr le externe du compresseur joints tuyaux composants pneumatiques etc et contr ler l absence de fuites d huile Remplacer la partie d fectueuse...

Page 35: ...replaced every 5 years or 2000 hours NominalOperatingPressure Sticker SAFETYVALVE FRAN AIS La soupape de s curit doit tre test avant chaque journ e de travail Afin de v rifier la soupape de s curit r...

Page 36: ...ck that the emergency shutdown pushbutton is working properly at the start of each working day by switching on the compressor and pressing it If the compressor fails to shut down immediately after pre...

Page 37: ...e carried out by qualified personnel who have been trained to use the compressor 6 4 STARTING AND SHUTTING DOWN WARNING If emergency or danger situations occur press the emergency pushbutton d To rest...

Page 38: ...rnal extern al corrosion do not refill them even if they have been tested FRAN AIS 6 5 RECHARGE DES BOUTEILLES MISE EN GARDE L op rateur doit se trouver dans la zone de travail pendant l op ration en...

Page 39: ...rew the fixing knob c by rotating it anticlockwise disconnect the bottle coupling FRAN AIS Effectuer les op rations ci apr s pour recharger les bouteilles r gler la pression de remplissage sur le pres...

Page 40: ...etien doivent tre confi es uniquement au service d assistance client le de AEROTECNICA COLTRI ou un personnel qualifi 7 ENTRETIEN DANGER Ne jamais effectuer les op rations de maintenance apr s avoir t...

Page 41: ...stage valves Fitting hose leak Safety valve Condensate discharge FRAN AIS Ce terme indique les op rations de r paration et ou de remplacement concernant les pi ces m caniques de un ou plusieurs compos...

Page 42: ...l assistance 7 5 TROUBLESHOOTING FRAN AIS Probl me Cause Rem de Le moteur lectrique ne d marre pas Il manque une phase Contr ler les fusibles ou le condensateur La vitesse de rotation et le d bit dimi...

Page 43: ...umidity in the air Condensate must be disposed of according to the instructions shown in section 9 1 Waste disposal FRAN AIS 7 6 PURGE DE L EAU DE CONDENSATION DANGER Ne jamais effectuer ces op ration...

Page 44: ...environment the filter change interval should be reduced to every 50 hours FRAN AIS Apr s la mise en service remplacer le filtre d aspiration au bout des 50 premi res heures d utilisation du compress...

Page 45: ...ension de la courroie tous les mois Remplacer la courroie de transmission toutes les 500 heures d utilisation du compresseur ou bien tous les ans Contr le de la tension des courroies de transmission P...

Page 46: ...ble were obtained with pressure maintenance valve calibrated at 200bar FRAN AIS 7 9 FILTRE PURIFICATEUR La fr quence de remplacement de la cartouche filtrante d pend des caract ristiques environnement...

Page 47: ...anti pollution standards in force Active carbon Molecular sieve Molecular sieve Active carbon Hopkalite Active carbon Molecular sieve FRAN AIS Remplacement de la cartouche filtrante Pour remplacer la...

Page 48: ...le Sump capacity litres Recommended oils FRAN AIS Apr s la premi re mise en service renouveler l huile lubrifiante au bout des 50 premi res heures de fonctionnement du compresseur Renouveler l huile d...

Page 49: ...mpressor and run it depressure area for 30 seconds switch off the compressor and remove the plug from the power socket check the oil level a if the oil level is not within the allowed limits top up or...

Page 50: ...rised personnel must remain at a distance of at least 3 metres It is strictly forbidden to disconnect the hoses from the fittings or refill valve when the machine is under pressure FRAN AIS 7 11 REMPL...

Page 51: ...MACHINE FOR A BRIEF PERIOD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD FRAN AIS En cas d inutilisation conserver le compresseur dans un endroit sec l abri des agents atmosph riques et une temp rature...

Page 52: ...his manual carefully FRAN AIS Si le compresseur ou l une de ses parties n est plus utilis il faut le mettre hors service et l liminer Une telle op ration doit tre effectu e conform ment aux normes en...

Page 53: ...t FRAN AIS 10 ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN 10 1 SERVICE D ASSISTANCE 10 2 INTERVENTIONS D ENTRETIEN PROGRAMM 10 3 UTILISATION DU COMPRESSEUR DANS DES CONDITIONS DIFFICILES 10 4 CUSTOME...

Page 54: ...IAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE FRAN AIS 10 5 COUPONS D ENREGISTREMENT ENTRETIENS PROGRAMM S TYPE D INTERVENTION ET NOTES TYPE D INTERV...

Page 55: ......

Page 56: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU MCH1316S 0717...

Reviews: