
RÉGLAGES
ANSETZUNG
4.
CEFLA Finishing ed.CE P.24
EDIZIONE STANDARD
4.2 GROUPE LAMPES
4.2.1 Débit d’air de refroidissement lampes
Ces opérations doivent être effectuées avec la
MACHINE EN FONCTION, par conséquent faire
PARTICULIÈREMENT ATTENTION, pendant
les manœuvres réalisées près d’éléments qui
peuvent être en MOUVEMENT.
Les débits d’air en admission et en expulsion
doivent être réglés de manière à ce que la
zone de séchage soit en équilibre ou en légère
dépression. En cas de dépression excessive,
de la poussière provenant de l’extérieur sera
aspirée et, en se déposant sur les pièces usinées
va altérer la qualité de la finition. Si la zone de
séchage est sous pression, le solvant pourrait
rester à l’intérieur du four ce qui compromettrait
le séchage des pièces usinées, ou bien être rejeté
dans l’environnement de travail et représenter
par conséquent, un risque d’inhalation par les
opérateurs.
Pour régler la valeur de débit de l’air de refroidissement,
il faut agir manuellement sur les éléments indiqués
ci-dessous:
- La vanne A positionnée sur le ventilateur de
déchargement B;
En plaçant un anémomètre en aval du conduit de
déchargement, vérifier que la valeur de la chute de
pression statique est optimale.
4.2 LAMPENGRUPPE
4.2.1 Förderleistung Kühlluft Lampen
Diese Eingriffe müssen bei LAUFENDER
MASCHINE vorgenommen werden. Aus diesem
Grund muss man bei der Durchführung
von Arbeiten, die in der Nähe von SICH
BEWEGENDEN und/oder HEISSGELAUFENEN
Elementen vorgenommen werden, ÄUSSERT
VORSICHTIG vorgehen.
Die Zu- sowie die Abluftdurchsätze sind so
einzustellen, dass der Trocknungsbereich
ausgeglichen ist oder einen leichten Unterdruck
aufweist. Bei zu starkem Unterdruck wird Staub
von außen angesaugt, der sich auf den zu
bearbeitenden Teilen absetzt und dadurch die
Qualität des Endproduktes beeinträchtigt. Wenn
der Trocknungsbereich unter Druck steht, könnte
Lösungsmittel im Ofeninneren verbleiben und
das Trocknen der in Bearbeitung befindlichen
Teile verhindern oder dieses könnte in die
Arbeitsumgebung austreten, so dass für die
Bediener das Risiko seiner Einatmung entsteht.
Um den Durchsatzwert der Kühlluft zu regulieren, muss
per Hand auf die nachfolgend genannten Elemente
eingewirkt werden:
- auf den am Ablassventilator B positionierten
Schieber A.
Ein Anemometer nach der Ablassleitung platzieren, um
kontrollieren zu können, ob der statische Differenzdruck
optimal ist.
Summary of Contents for UV-R
Page 138: ......