
Si ces opérations ne sont pas effectuées
correctement il existe un risque résiduel de
brûlure en raison des températures élevées que
les réducteurs et les variateurs dégagent pendant
la phase de fonctionnement.
Éliminer toute possibilité de redémarrage
accidentel pendant les opérations de rajout ou de
vidange du lubrifiant. Si ces opérations ne sont
pas effectuées correctement il existe un risque
résiduel d’éclaboussure et de contact avec des
produits lubrifiant.
Il est absolument interdit de mélanger les
lubrifiants à base minérale avec des lubrifiants
synthétiques.
Wenn diese Vorgänge nicht korrekt vorgenommen
werden, bleibt das Restrisiko bestehen, dass man
sich aufgrund der hohen Temperaturen, die von
den Untersetzungs- und Regelgetrieben während
des Betriebs erzeugt werden, Brandwunden
zuziehen kann.
Jede Möglichkeit einer versehentlichen
Inbetriebsetzung während des Auffüllens oder
des Wechselns des Schmiermittels muss
unterbunden werden. Wenn diese Vorgänge
nicht korrekt vorgenommen werden, bleibt
die Restgefahr bestehen, dass Schmiermittel
herausspritzt oder dass man mit dem
Schmiermittel in Berührung kommt.
Es ist strikt verboten, Schmiermittel auf
Mineralbasis mit synthetischen Schmiermitteln zu
mischen.
RÉPARATIONS ET REMPLACEMENTS DES PIÈCES
INSTANDSETZUNG UND ERSETZUNG DER TEILE
9.
CEFLA Finishing ed.CE P.80
EDIZIONE STANDARD
Summary of Contents for UV-R
Page 138: ......