60
CONTROLLO DELL’ACCENSIONE
1. Togliere le candele e reinstallarle ai loro cavi.
2. Tenere la candela ferma contro il carter del
motore, premere il tasto di accensione con
l’interruttore di accensione su ON, quello di
arresto del motore su
, il cambio in folle e
la frizione disinnestata. Se il sistema di
accensione funziona correttamente si dovrà
notare un ascintilla azzurra che passa tra gli
elettrodi della candela.
3. Se non c’è scintilla, pulire la candela e
sostituirla se necessario.
Riprovare la procedura vista qui sopra con
una candela ripulita o nuova.
4. Se la scintilla non si manifesta rivolgersi ad
un concessionario CAGIVA per un controllo.
ATTENZIONE
Non lasciare le candele vicine ai loro fori della
testa cilindri, dato che potrebbreo incendiare
vapori di benzina, causando incendi. Per ridurre
la probabilità di folgorazioni, tenere la parte
metallica della candela contro una porzione
non verniciata del carter. Questa operazione
non deve venire eseguita da quanti soffrano di
cuore o portino un pacemaker.
CHECKING THE IGNITION SYSTEM
1. Remove the spark plugs and reconnect them
to their cables.
2. Hold the spark plug against the engine
crankcase, press the ignition button with the
ignition switch turned to ON, the engine stop
switch to
, gear in neutral and clutch
disengaged. If the ignition system is working
properly, a blue spark should be noted
between the spark plug electrodes.
3. If the spark is absent, clean the spark plug
and replace it if necessary.
Perform the above procedure again with a
clean or new spark plug.
4. If the spark is still absent, apply to a CAGIVA
dealer and have your vehicle checked.
ATTENTION
Do not leave the spark plugs near to the
cylinder head holes since the gasoline vapors
may catch fire. To limit electrocution risks, keep
the spark plug’s metal part against a non-
painted part of the crankcase. This operation
must not be carried out by people suffering
from heart disease or with pace-makers.
CONTRÔLE DE L’ALLUMAGE
1. Retirer les bougies et les reconnecter à leurs
câbles.
2. Maintenir fermement la bougie contre le
carter du moteur, appuyer sur le bouton de
l’allumage avec l’interrupteur d’allumage sur
ON, l’interrupteur d’arrêt du moteur sur
,
mettre le changement de vitesse au point
mort et débrayer. Si le système d’allumage
fonctionne correctement, on notera une
étincelle bleue qui passe entre les électrodes
de la bougie.
3. En l’absence d’étincelle, nettoyer la bougie et
la remplacer si nécessaire.
Suivre à nouveau la procédure ci-dessus
avec une bougie propre ou neuve.
4. Si l’étincelle ne se manifeste pas s’adresser
à un concessionnaire CAGIVA pour un
contrôle.
ATTENTION
Ne pas laisser les bougies à proximité de leurs
trous sur la tête des cylindres, puisque les
vapeurs d’essence risqueraient de prendre feu,
provoquant ainsi un accident. Pour réduire le
risque d’électrocutions, maintenir la partie
métallique de la bougie contre une zone non
peinte du carter. Cette opération ne doit pas
être effectuée par les personnes cardiaques ou
qui portent un pacemaker.
Summary of Contents for XTRA - RAPTOR 1000
Page 75: ...75 ...
Page 138: ...138 MEMORANDUM ...
Page 139: ...139 MEMORANDUM ...
Page 140: ...140 MEMORANDUM ...
Page 141: ...141 MEMORANDUM ...