79
FIG. 1 - 4
1. Tappo carico
olio
1. Oil cap
1. Bouchon d’huile
1. Öleinfüllstopfen
1. Tapón carga
aceite
SUSTITUCIÓN ACEITE MOTOR
Y CARTUCHO FILTRO
Para la sustitución sacar el tapón
(1), vacíe el aceite usado por el
tapón (3), limpie el magneto del
mismo para eliminar eventuales
residuos y vuelva a poner el tapón
apretándolo a fondo (par de
torsión tapón aceite: 2,3 kgm, 23
Nm). Quite el cartucho filtrante (4)
mediante llave para filtros y monte
un cartucho nuevo, teniendo
cuidado de engrasar la junta,
enroscándola a mano en su
asiento hasta el contacto con la
junta, después enrosque (par de
torsión: 1,8 kgm, 18 Nm)
utilizando la herramienta especial.
ATENCIÓN
El aceite usado contiene sustancias
peligrosas para el medio ambiente.
Para la sustitución del aceite le
aconsejamos que se dirija a
nuestra red de servicio, que
dispone de equipos apropiados
para eliminar los aceites
respetando la naturaleza y las
normas de ley.
Destornille el tapón (1) y efectúe el
abastecimiento con aceite del tipo
prescrito (véase pág. 23) hasta el
nivel establecido en el indicador (2).
NOTA
Realice estas operaciones con el
motor caliente y al repostar no
supere el nivei máximo indicado.
2. Oblò controllo livello
olio motore
2. Window for engine oil
level
2. Regard de contrôle
niveau huile moteur
2. Schauglas für
Ölstandkontrolle
2. Marilla control nivel
aceite motor
3. Tappo scarico olio
3. Drain plug
3. Bouchon de
vidange
3. Ölablasstopfen
3. Tapón descarga
del aceite
4. Cartuccia filtrante
4. Filter cartridge
4. Cartouche
filtrante
4. Filtereinsatz
4. Cartucho filtrante
5. Chiave per filtri
5. Filters key
5. Clè pour filtres
5. Schlüssel für
Filter
5. Llave para filtros
FIG. 1
1
2
3
FIG. 4
5
4
FIG. 3
5
FIG. 2
4
Summary of Contents for XTRA - RAPTOR 1000
Page 75: ...75 ...
Page 138: ...138 MEMORANDUM ...
Page 139: ...139 MEMORANDUM ...
Page 140: ...140 MEMORANDUM ...
Page 141: ...141 MEMORANDUM ...