93
CONTROL DESGASTE
PASTILLAS DE LOS FRENOS
Controle cada 6.000 Km el
desgaste de las pastillas; el
espesor de las mismas no tiene
que ser inferior al que evidencian
las muescas de desgaste, y en
todo caso no debe ser inferior a
1,5 mm.
Para el control las pastillas se
deben desmontar.
NOTA
Intervenciones de esta clase
requieren el trabajo de
mecánicos expertos y el uso de
herramientas especiales.
Su Concesionario CAGIVA tiene
los recambios originales, la
experiencia y todas las
herramientas necesarias para
brindarle el mejor servicio.
Freno delantero:
- desmonte los dos muelles
sujetadores (1);
- saque los dos pernos (2);
- quite la ballesta y desmonte las
pastillas.
Para volver a montar proceda de
manera inversa teniendo cuidado
de seguir el justo sentido de
montaje de la ballesta indicado
por una flecha.
Par de torsión 2,3 Kgm.
Par de torsión 23 Nm.
FIG. 1
1. Mollette di fermo
1. Stop springs
1. Clavettes
1. Halterädchen
1. Muelle de sujeción
2. Perni fissaggio pastiglie
2. Pads check pins
2. Goujons de fixation
plaquettes
2. Feststellbolzen
Bremsbeläge
2. Pernos fijación pastillas
3. Viti fissaggio pinza
anteriore
3. Front caliper fixing
screws
3. Vis fixation étrier avant
3. Feststellschrauben
vorderer Sattel
3. Tornillo fijación zapata
delantera
FIG. 2
Controllo pastiglie
Pads check
Contrôle des plaquettes
Bremsbelagprüfung
Control pastillas
FIG. 3
4. Viti fissaggio pinza
posteriore
4. Rear caliper fixing
screws
4. Vis fixation étrier arrière
4. Feststellschrauben
hinterer Sattel
4. Tornillo fijación zapata
trasera
5. Perno fissaggio pastiglie
5. Pads check pin
5. Goujon de fixation des
plaquettes
5. Feststellbolzen
Bremsbeläge
5. Perno fijación pastillas
FIG. 1
1
2
3
FIG. 2
4
FIG. 3
5
Summary of Contents for XTRA - RAPTOR 1000
Page 75: ...75 ...
Page 138: ...138 MEMORANDUM ...
Page 139: ...139 MEMORANDUM ...
Page 140: ...140 MEMORANDUM ...
Page 141: ...141 MEMORANDUM ...