
115
ES
PT
I T
A:
Per il supporto e il trasporto in auto.
B:
Per adagiare il vostro bambino.
C:
Per un appoggio sicuro al di fuori dell’auto.
4.3 Adattamento dell’altezza delle cinture
spalle
Prima di adagiare il bambino nella poltroncina,
occorre regolare in modo adeguato l’altezza delle
FLQWXUHVSDOOHDOODWDJOLDGHOYRVWUREDPELQR6ROR
se si regolano adeguatamente le cinture spalle,
queste bloccano il bambino in modo ottimale
all’interno della poltroncina.
Le cinture spalle
03
devono passare dietro ai passanti
della cintura della poltroncina, posti all’altezza delle
spalle o a un’altezza leggermente inferiore.
Potete adattare l’altezza delle cinture spalle alle
GLPHQVLRQLGHOYRVWUREDPELQRFRPHULSRUWDWRGL
seguito:
1. Aprite la chiusura della cintura
01
(premendo il tasto
rosso).
A:
Para carregar e para transportar no carro.
B:
Para deitar o seu bebé.
C:
3DUD¿FDUQXPDSRVLomRHVWiYHOIRUDGRFDUUR
4.3 Adaptar a altura dos cintos dos
ombros
Antes de deitar o seu bebé na coque, tem de
ajustar a altura dos cintos dos ombros ao tamanho
do corpo do seu bebé. Apenas se os cintos dos
RPEURVHVWLYHUHPEHPDMXVWDGRVpTXHRVHXEHEp
HVWDUiEHPVHJXURQDFRTXH
Os cintos dos ombros
03
têm de passar por trás das
UDQKXUDGRVFLQWRVGDFRTXHTXH¿FDPjDOWXUDGRVRPEURV
ou um pouco abaixo da altura dos ombros do seu bebé.
Deste modo, pode adaptar a altura dos cintos dos
ombros ao tamanho do corpo do seu bebé:
1.
$EUDRHQJDWHGH¿[DomRGRFLQWR
01
(prima o botão
vermelho).
2.
'HVHQ¿HRVFLQWRVGRVRPEURV
03
para trás pelo
almofadado dos ombros
11
e as ranhuras dos cintos
06
.
IT
Istruzioni per l'uso
PT
Manual de instruções