a slabých osôb. Odložte ich na miesto, kde teplota
nepresahuje 40 °C.
Nepoužívajte napájací kábel na iný účel,
než na aký je určený. Nabíjačku nikdy
neprenášajte za kábel, ani zaň netrhajte
s cieľom vytiahnuť ju zo zásuvky.
Napájací kábel držte mimo zdrojov tepla, oleja a
ostrých hrán.
●
Ak nabíjačku nepoužívate alebo ju kontrolujete či
vykonávate údržbu, odpojte kábel zo zásuvky.
●
Vždy používajte len príslušnú nabíjačku, vyhnete sa
tým nebezpečenstvu.
●
Používajte výhradne príslušenstvo alebo prídavné
zariadenia odporúčané v tomto návode alebo v
katalógu spoločnosti Stanley Bostitch, vyhnete sa
úrazom.
●
Pred použitím nabíjačky skontrolujte, či nie je
poškodený napájací kábel alebo kryt. Ak sú napájací
kábel nabíjačky alebo kryt poškodené, nabíjačku treba
vrátiť do autorizovaného servisného strediska
spoločnosti Stanley Bostitch, kde vám ich vymenia.
Tieto opravy môže vykonávať len autorizované
servisné stredisko. Spoločnosť Stanley Bostitch
nezodpovedá za škody alebo zranenia spôsobené
pokusmi neoprávnených osôb o opravu náradia alebo
jeho nesprávnym použitím.
●
Na zabezpečenie určenej pracovnej integrity náradia a
nabíjačky z nich nesnímajte kryty ani nevyberajte
skrutky.
●
Nabíjačku používajte len pri napätí uvedenom na štítku.
●
Pred použitím vždy nabite batériu.
●
Nikdy nepoužívajte inú než uvedenú batériu. K náradiu
nikdy nepripájajte nešpecifikovaný suchý článok ani inú
než je uvedenú dobíjateľnú batériu, ani autobatériu.
●
Nepoužívajte regulačný transformátor.
●
Nenabíjajte batériu prostredníctvom motora,
elektrického generátora alebo jednosmerného prúdu.
DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ VYBAVENIE
OCHRANNÉ OKULIARE ALEBO ŠTÍT
chránia pred
odletujúcimi časťami SPREDU a ZBOKU a osoba, ktorá
pracujte s náradím, by ich vždy mala nosiť, takisto ostatní v
pracovnom priestore pri plnení, práci a oprave náradia.
Ochranné okuliare sú potrebné na ochranu pred
odletujúcim spojovacím materiálom a nečistotami, ktoré
môžu spôsobiť vážne poranenie zraku. Zamestnávateľ
a/alebo používateľ musia zaistiť nosenie primeraných
ochranných okuliarov.
Treba používať ochranné okuliare,
ktoré sú s súlade so smernicou
89/686/EEC/EEC
a s rovnakým alebo
vyšším stupňom definovaným v
EN166
. Pri výbere príslušenstva na
osobnú ochranu však treba brať do úvahy všetky aspekty
práce obsluhujúceho personálu, okolité prostredie a iný
typ/y zariadení, ktorý sa bude používať.
Poznámka
: Okuliare a štíty bez bočných krytov
neposkytujú primeranú ochranu.
POZOR: V niektorých prostrediach možno bude
potrebná DODATOČNÁ OCHRANA BEZPEČNOSTI.
Na
pracovisku môže napríklad dôjsť k
vystaveniu hladine hluku, ktorá môže
viesť k poškodeniu sluchu.
Zamestnávateľ a používateľ by mali
zaistiť použitie potrebného
ochranného prostriedku sluchu osobou, ktorá náradie
obsluhuje, aj osobami na pracovisku. V určitom prostredí
bude treba použiť ochranné prostriedky hlavy. Ak treba,
zamestnávateľ a používateľ musia zabezpečiť použitie
ochranných prostriedkov hlavy.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA –
PLYNOVÉ NÁRADIE
Dávajte si pozor na
vznietenie a explózie.
Náradie sa nesmie používať vo
vznetlivom prostredí ani v prítomnosti
horľavých kvapalín alebo plynov.
Náradie produkuje horúce výfukové
plyny, ktoré môžu zapáliť horľavé
materiály, a kreše iskry. Keďže počas
klincovania môžu lietať iskry, je nebezpečné používať ho v
blízkosti lakov, farby, benzínu, riedidla, nafty, plynu, lepidiel
a podobných horľavých látok, nakoľko sa môžu vznietiť
alebo explodovať. V ich blízkosti nemožno náradie v
žiadnom prípade používať.
Nebezpečenstvo výbuchu a
požiaru.
Palivová bunka je dávkovač aerosólu s
horľavým obsahom. Je to nádoba pod
tlakom a pohonná látka v nej zostáva.
Neriadenie sa pokynmi môže mať za
následok výbuch alebo požiar. Náradie
s pohonom, palivové bunky a batériu
nevystavujte slnečnému svetlu ani teplotám nad 50 °C.
Palivová bunka a/alebo batéria môže prasknúť a uvoľní
sa z nej horľavý plyn. Obal neprepichujte a nespaľujte,
●
●
●
Summary of Contents for GCN40T
Page 89: ...2002 96 EC 2006 66 EC Bostitch Bostitch GNC40T GF28WW GF33PT Stanley Bostitch StanleyBostitch...
Page 90: ...40 C StanleyBostitch Stanley Bostitch Stanley Bostitch DC 89 686 EEC EEC EN166...
Page 91: ...50 C 120 F 0 32 F 40 C 104 F 0 C 32 F 40 C 104 F 0 40 C 0 C 40 C 20 25 C 15...
Page 94: ...1 2 3 horseplay 1 2 3 4 5 50 C 120 F...
Page 95: ...1500m 5000ft 0 C 30 F 1 1 3 2 3 3 3 2 3 4 1 4 5 OFF 2 i 6 ii 7 8 iii 9 5 1 9 2 10 3 11 10...
Page 101: ...100mm 0 5 50 C 120 F Bostitch Bostitch Bostitch 50 C 120 F Bostitch Bostitch Bostitch...
Page 235: ......
Page 236: ......
Page 237: ......
Page 238: ......