Sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EC
& 2006/66/EC mukaisesti ja noudattaen
sen toimeenpanoa kansallisten lakien
määräämällä tavalla, käyttöikänsä loppuun tulleet
sähkötyökalut/akku tulee kerätä erikseen ja palauttaa
ympäristöllisesti asianmukaiseen kierrätyslaitokseen.
●
Kunnioita Bostitch-työkaluasi työvälineenä. Se ei ole
leikkikalu. Käytettävä asiallisesti.
●
Käytä Bostitch-työkalua ainoastaan sen
käyttötarkoitukseen, kuten: kehystys, koolaus,
alalattiat ja puun naulaaminen betoniin (vain
GNC40T). GF28WW/GF33PT-työkaluja ei tule käyttää
muuhun kuin puutyöhön.
●
Älä iske naulaan toisella naulalla.
●
Älä iske naulaa metalliosaan.
●
Älä koskaan käytä työkalua tavalla, jonka vuoksi
kiinnitin voisi ohjautua käyttäjää tai muita työalueella
olevia henkilöitä kohti.
●
Älä käytä työkalua vasarana.
●
Kanna työkalua aina sen kahvasta. Älä koskaan kanna
työkalua sen liipaisimen ollessa vedettynä.
●
Älä muuta tai muokkaa tätä työkalua sen
alkuperäisestä suunnittelusta tai toiminnasta ilman
Stanley Bostitchin kirjallista lupaa.
●
Tiedosta aina, että tämän työkalun väärä käyttö ja
käsittely voivat aiheuttaa tapaturman sinulle tai muille.
●
Älä koskaan purista tai teippaa liipaisinta tai
turvakytkintä toiminta-asentoon.
●
Älä koskaan jätä työkalua valvomatta
polttoainekennon tai akun ollessa paikallaan.
●
Älä käytä tätä työkalua, jos siinä ei ole selkeästi
luettavaa VAROITUSMERKINTÄÄ.
●
Älä jatka työkalun käyttämistä, jos se ei toimi oikein.
Ilmoita lähimmälle Stanley Bostitch -jälleenmyyjällesi,
jos työkalussa ilmenee jatkuvia toimintaongelmia.
●
Käytön aikana pitele työkalua siten, ettei päähän tai
kehoon kohdistuvaa tapaturmaa voi syntyä, mikäli
työkalun rekyyli kasvaisi johtuen kaasunsyötöstä tai
kovista kohdista työkappaleessa.
●
Älä työskentele lähellä kulmia tai työkappaleen
reunassa. Kiinnitin voi lipsahtaa työkappaleesta ja
aiheuttaa tapaturman.
●
Työkalun kuljetuksen aikana poista polttoainekenno ja
akku.
●
Tarkista, että turvakytkin (mikäli käytössä) ja liipaisin
molemmat toimivat oikein ennen käyttöä.
●
Älä pura tai estä mitään työkalun osaa, erityisesti
turvakytkintä.
●
Älä koskaan suorita "hätäkorjauksia" ilman oikeita
työkaluja.
●
Vältä heikentämästä työkalua lyömällä tai
kaivertamalla.
●
Tämän työkalun voimanlähde on polttomoottorilaite.
Tätä voimatyökalua tulee käyttää ainoastaan näissä
käyttöohjeissa mainittujen polttokaasusäiliöiden
kanssa.
●
Älä koskaan anna lasten tai kokemattomien
henkilöiden käyttää työkalua.
●
Pidä oikeat osat oikeilla paikoillaan. Älä poista mitään
kansia tai ruuveja. Pidä ne paikoillaan, sillä niillä
kaikilla on tarkoituksensa. Älä myöskään koskaan tee
muutoksia työkaluun tai käytä sitä muokkausten
jäljiltä.
●
Tarkista työkalu ennen sen käyttöä. Ennen työkalun
käyttöä tarkista aina, ettei osia ole hajalla, että kaikki
ruuvit ovat kireällä ja ettei mitään osia puutu tai ole
ruosteessa.
●
Liiallinen työ voi aiheuttaa onnettomuuksia. Älä yritä
käyttää työkaluja tai lisätarvikkeita niiden kykyjen yli.
Ylikäyttö voi vaurioittaa työkalua ja on myös
vaarallista.
●
Pysäytä käyttö välittömästi, mikäli havaitset jotain
epänormaalia tai jos työkalu ei toimi oikein; anna
työkalu tarkastettavaksi ja huollettavaksi.
●
Pidä työkalusta hyvää huolta taataksesi sen pitkän
eliniän. Pidä aina hyvää huolta työkalusta ja pidä se
puhtaana.
●
Säännöllisin välein suoritettava tarkastus on
välttämätöntä turvallisuuden vuoksi. Tarkasta työkalu
säännöllisin välein, jotta sen käyttö on aina turvallista
ja tehokasta.
●
Vältä vaarallisia ympäristöjä. Älä altista voimatyökalua
tai laturia sateelle, äläkä käytä sitä tai laturia kosteissa
tai märissä oloissa. Pidä työalue hyvin valaistuna. Älä
koskaan käytä voimatyökaluja ja laturia lähellä
tulenarkoja tai räjähtäviä materiaaleja. Älä käytä
työkalua ja laturia syttyvien nesteiden tai kaasujen
läheisyydessä.
●
Säilytä työkalua ja laturia lepotilassa. Kun laite ei ole
käytössä, työkalua ja laturia tulee säilyttää kuivassa,
riittävän korkealla tai lukitussa tilassa – poissa lasten
ulottuvilta. Säilytä työkalua ja laturia paikassa, jonka
lämpötila on alle 40°C.
●
Summary of Contents for GCN40T
Page 89: ...2002 96 EC 2006 66 EC Bostitch Bostitch GNC40T GF28WW GF33PT Stanley Bostitch StanleyBostitch...
Page 90: ...40 C StanleyBostitch Stanley Bostitch Stanley Bostitch DC 89 686 EEC EEC EN166...
Page 91: ...50 C 120 F 0 32 F 40 C 104 F 0 C 32 F 40 C 104 F 0 40 C 0 C 40 C 20 25 C 15...
Page 94: ...1 2 3 horseplay 1 2 3 4 5 50 C 120 F...
Page 95: ...1500m 5000ft 0 C 30 F 1 1 3 2 3 3 3 2 3 4 1 4 5 OFF 2 i 6 ii 7 8 iii 9 5 1 9 2 10 3 11 10...
Page 101: ...100mm 0 5 50 C 120 F Bostitch Bostitch Bostitch 50 C 120 F Bostitch Bostitch Bostitch...
Page 235: ......
Page 236: ......
Page 237: ......
Page 238: ......