background image

8-Sp

Modelo CHN201

Manual de Instrucciones

Garantía Limitada

1

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos

Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años. 

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-

izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim-
itación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun-
cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones sumin-
istrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumen-
tos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mor-
dazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo
de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos artículos sólo
estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos sub-
rayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-
ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

del propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

tion equipment such as head, hear-
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
loss could result.

Assuring that the tool is kept in
safe working order as described in
this manual.

Assuring the proper maintenance
of all tools in employer’s possession.

Ensuring that tools which require
repair are not further used before
repair. Tags and physical segrega-
tion are recommended means of
control.

Danger indicates 
an imminently

hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or seri-
ous injury.

!

DANGER

Table of Contents

General Safety  . . . . . . . . . . . . .1-3

Specifications  . . . . . . . . . . . . . . .2

Operating The Nailer  . . . . . . .3-5

Operational Mode  . . . . . . . . . . .4

Troubleshooting  . . . . . . . . . . . . .7

Warranty  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Description

This nailer is designed for decorative
trim, molding, window casings, furni-
ture trim and picture frame assembly.
Features include: convenient rear load-
ing magazine which holds up to 100
nails, no-mar tip, adjustable exhaust,
single cycle trigger, quick clear nose,
and an adjustable depth of drive mech-
anism.

General Safety
Information

CALIFORNIA PROPOSITION 65

You
can cre-

ate dust when you cut,
sand, drill or grind materi-
als such as wood, paint,
metal, concrete, cement, or other
masonry. This dust often contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
Wear protective gear.

This manual contains safety, opera-
tional and maintenance information.
Contact your Campbell Hausfeld repre-
sentative if you have any questions.

!

DANGER

OPERATOR’S RESPONSIBILITY:

The tool operator is responsible for:

Reading and understanding tool
labels and manual.

•  Selecting an appropriate tool actua-

tion system, taking into considera-
tion the work application for which
the tool is used.

The safe use of the tool.

Ensuring that the
tool is used only
when the operator
and all other person-
nel in the work area
are wearing ANSI Z87 eye protec-
tion equipment, and when
required, other appropriate protec-
tion equipment such as head, hear-
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
loss could result.

Assuring that the tool is kept in safe
working order as described in this
manual.

EMPLOYER’S RESPONSIBILITY:

•  Selecting an appropriate tool actua-

tion system, taking into considera-
tion the work application for which
the tool is used.

Ensuring that this manual is avail-
able to operators and personnel
performing maintenance.

The safe use of the tool.

Enforcing that the
tool is used only
when the operator
and all other person-
nel in the work area
are wearing ANSI Z87 eye protec-
tion equipment, and when
required, other appropriate protec-

Operating Instructions

Model CHN201

BUILT TO LAST

Finishing 

Nailer

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.

Model CHN201

IN703200AV  4/05

Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed
Industries’ Standards as set forth by the
American National Standard
Institute/International Staple, Nail and Tool
Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002. 
© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

For parts, product & service information

visit 

www.chpower.com

Locate model and date code on tool
magazine and leg and record below:

Model No. ________________________

Date Code ________________

Retain these numbers for 

future reference.

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

Summary of Contents for CHN201

Page 1: ...l es del propietario 9 CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos Esta garantía limitada es válida sólo en los EE UU Canadá y México y otorga derechos legales específicos Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a ...

Page 2: ...xygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated com pressed air only Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the nailer to explode which will cause death or serious personal injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool The regu lated pressure must not exceed 110 psi If the regulator fails...

Page 3: ...t point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not Accidental triggering of the nailer could result in death or serious per sonal injury Do not drive a nail on top of other nails The nail could glance and cause death or a serious punc ture wound Do not operate or allow anyone else to operate the nailer if any warnings or warning labels are not legible Warnings or warni...

Page 4: ...ion below shows the recommended hookup for the nailer 1 The air com pressor must be able to main tain a minimum of 70 psi when the nailer is being used An inade quate air supply can cause a loss of power and inconsistent driving 2 An oiler can be used to provide oil circulation through the nailer A filter can be used to remove liquid and solid impurities which can rust or gum up internal parts of ...

Page 5: ...ODO DE OPERACIÓN Siempre cer ciórese de saber en que modo va a operar la clavadora antes de comenzar a usarla De lo contrario le podría oca sionar la muerte o heridas graves CICLO SENCILLO Este sistema requiere que opri ma el gatillo cada vez que vaya a clavar un clavo Para clavar el elemento de contacto debe tocar la superficie de trabajo y el ADVERTENCIA Modelo CHN201 Manual de Instrucciones 4 S...

Page 6: ...operen si las etiquetas de advertencia están ilegibles Éstas se encuentran en el cargador o el cuerpo de la clavadora No deje que la herramienta se caiga ni la tire Ésto podría dañarla o con vertirla en algo peligroso de usar En caso de que la herramienta se haya caido o la hayan tirado revísela con cuidado a ver si está doblada o rota si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire DEJE de tra...

Page 7: ... en o cerca de la herramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se desconecte el conector o acoplador No use una válvula de chequeo o ninguna conex ión que permita que el aire per manezca en la clavadora Se puede producir la muerte o lesiones person ales graves ADVERTENCIA Modelo CHN201 Manual de Instrucciones REQUIRE 0 05 m3 min para cl...

Page 8: ... state or country to country RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro Índice Información General de Seguridad 1 3 Especificaciones 2 Cómo usar la Clavadora 3 6 Modo de Operación 4 Diagnóstico de averías 7 Garantía 8 Descripción Esta clavadora está diseñada para trabajos de acabado moldes interiores bases pa...

Page 9: ...ntie Limitée s applique aux É U au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis L acheteur peut également jouir d autres droits qui varient d une Province d un État ou d un Pays à l autre MÉMENTO Gardez votre preuve datée d achat à fin de la garantie Joignez la à ce manuel ou classez la dans un dossier pour plus de sécurité lieu d autre équipement de protec tion approp...

Page 10: ...é à pression pour limiter la pression d air fournie à l outil La pression contrôlée ne doit pas dépasser 758 kPa S il y a une défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa La cloueuse pourrait exploser ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves Ne jamais utiliser de l essence ni les flu ides inflammables 2 Fr pour le nettoyage de la cloueuse N...

Page 11: ... le dommage de l équipement Éviter d utiliser la cloueuse lorsque le chargeur est vide Sinon il y a risque d usure accéléré de l outil Nettoyer et vérifier tous les tuyaux et raccords avant de brancher la cloueuse au compresseur d air Remplacer les tuyaux ou les raccords endommagés ou usés sinon le ren dement et la durabilité de l outil seront affectés Le compresseur d air utilisé avec cette cloue...

Page 12: ...euse L opération de décharge ment s effectue à l inverse de l opération de chargement mais il faut toujours débrancher le tuyau d air comprimé AVANT le décharge ment RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION DES CLOUS Le modèle CHN201 est muni d un réglage de pénétration des clous Ceci permet de déterminer à quel pro fondeur les clous doivent être enfon cés 1 Régler la pression de fonction nement de manière à ce que...

Reviews: