STARTER CLUTCH
Install:
• collar,
• bearing.
Note: apply mobybdenum disulphate oil to the bearing.
STARTERKUPPLUNG
Montage:
• Hülse,
• Lager.
Vermerk:
Verwenden Sie am Lager Fett auf Bisulfid-
Molybdenbasis.
ENTRAÎNEMENT DÉMARREUR
Monter:
• douille
• roulement.
Nota: appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène sur le rou-
lement.
EMBRAGUE DE ARRANQUE
Montar:
• casquillo
• cojinete
Nota: aplicar aceite a base de bisulfuro de molibdeno sobre el
cojinete.
Install:
• starter wheel gear (1),
• starter clutch (2),
• starter wheel gear (3),
• idle gear plate (4).
Note: apply oil the gear shaft (3); apply molybdenum disulphate
oil to the starter clutch.
Montage:
• Anlassergetriebe (1),
• Anlasserkupplung (2),
• Anlassergetriebe (3),
• Getriebehebel (4).
Vermerk:
Verwenden Sie Öl an der Getriebewelle (3);
Verwenden Sie Bisulfid-Molybdenöl an der
Anlasserkupplung.
Monter :
• couronne dentée,
• disque de friction (2),
• pignon de démarrage (3),
• Plaquette (4).
Nota: appliquer de l’huile sur l’arbre du pignon (3). Appliquer de
l’huile au bisulfure de molybdène sur le mécanisme d’en-
traînement.
Montar:
• engranaje arranque (1),
• embrague arranque (2),
• engranaje arranque (3),
• placa engranaje (4).
Nota: aplicar aceite sobre el árbol engranaje (3); aplicar aceite
de bisulfuro de molibdeno sobre el embrague de arran-
que.
58
90
91
Summary of Contents for Ark AC
Page 46: ...2 LIGHTING SET ELEKTRISCHE ANLAGE ÉQUIPMENT ÉLECTRIQUE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...
Page 61: ...3 SUSPENSIONS FEDERUNG SUSPENSIONS SUSPENSIONES ...
Page 70: ...4 BRAKING SYSTEM BREMSANLAGE CIRCUIT DE FREINAGE INSTALACIÓN DE FRENADO ...
Page 79: ...5 BODYWORK KAROSSERIE CARROSSERIE CARROCERIA ...