• Measure: clutch shoe thickness (a).
Out of specification, replace.
Clutch shoe thickness: 4,0mm/3,5 mm(0,14 in) (0.16 in).
Wear limit: 2,5 mm/(0.10 in)/1,75 mm. (0.07 in).
• Check: clutch shoe smooth operation. Unsmooth operation,
repair.
• Messen: Belagdicke (a).
Wenn außer der Toleranz, ersetzen.
Nennmaß: 4,0/(3,5) mm
Größtlimit: 2,5/(1,75) mm
• Nachprüfung: Die einwandfreie Funktion der
Kupplungsbeläge.
• Mesurer: l’épaisseur de la garniture (a).
Remplacer si hors du champ de tolérance.
Épaisseur: 4,0/(3,5 mm).
Usure limite: 2,5/(1,75) mm.
• Vérifier: le fonctionnement régulier de la garniture d’em-
brayage.
• Medir: espesor zapata (a).
Si es fuera tolerancia, sustituir.
Espesor: 4,0/(3,5 mm).
Límite desgaste: 2,5/(1,75) mm.
• Verificar: el regular funcionamiento de la zapata embrague.
Remove:
• clutch carrier (1),
• compressione spring (2),
• secondary sheave (fixed) (3),
• pin (4),
• spring seat (5),
• secondary sheave (sliding) (6).
Ausbau:
• Kupplungsbelag-Halter (1)
• Andrückfeder (2)
• Kupplungs-Druckplatte (3)
• Stift (4)
• Federsitz (5)
• Kupplungsscheibe (6)
Déposer:
• le support garnitures d’embrayage (1),
• le ressort d’appui (2)
• la poulie secondaire fixe (3),
• le pion (4),
• le siège de ressort (5),
• la poulie secondaire mobile (6)
Quitar:
• soporte zapatas embrague (1),
• resorte de contraste (2)
• polea secundaria fija (3).
• perno (4).
• asiento resorte (5),
• polea secundaria móvil (6)
36
51
52
Summary of Contents for Ark AC
Page 46: ...2 LIGHTING SET ELEKTRISCHE ANLAGE ÉQUIPMENT ÉLECTRIQUE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...
Page 61: ...3 SUSPENSIONS FEDERUNG SUSPENSIONS SUSPENSIONES ...
Page 70: ...4 BRAKING SYSTEM BREMSANLAGE CIRCUIT DE FREINAGE INSTALACIÓN DE FRENADO ...
Page 79: ...5 BODYWORK KAROSSERIE CARROSSERIE CARROCERIA ...