13
• Eliminate: deposits and score marks using 600 - 800 grit
sand paper.
Note: Sand in a crisscross pattern. Do not sand excessively.
• Inspect: piston wall; wear, scratces, damage - replace.
• Measure: piston-to-cylinder clearance.
• Entfernen Sie Ablagerungen und Riefen am Kolben mittels
Schleifpapier mit Körnung 600-800.
Vermerk:
Bewegen Sie den Kolben dabei kreuz und quer.
• Überprüfen Sie die Oberfläche des Kolbens: Ersetzen Sie ihn
im Falle von Riefen oder anderer Fehler.
• Kontrollieren Spiel Kolben-Zylinder
• Eliminer: les dépôts et les rayures du piston en utilisant du
papier à poncer 600 - 800 mouillé.
Nota: agir de manière croisée.
• Inspecter: la surface du piston : remplacer en cas de rayures
ou autres détérioration.
• Contrôler: le jeu piston-cylindre.
• Eliminar depósitos y rayados del pistón utilizando papel abra-
sivo 600-800 mojado.
Nota: proceder en forma de cruz.
• Inspeccionar la superficie del pistón: sustituir en caso de
rayados u otros daños.
• Controlar holgura pistón-cilindro.
MEASUREMENT STEPS
First step:
• Measure the cylinder bore with a bore gauge.
KONTROLLSCHRITTE
Erster Schritt:
• Messen Sie den Innendurchmesser des Zylinders (Bohrung) mit Innenmeßinstrument.
PHASES DE CONTRÔLE
Première phase:
• Mesurer le diamètre “P” du piston à l’aide d’un palmer.
FASES DE CONTROL
Primera fase:
• Medir el diámetro del cilindro con un calibre para interiores.
12
Standard
Cylinder Bore
39,99 ÷ 40,01 mm
(1,574 ÷ 1,575 in)
40,1 mm (1,579 in)
Taper “T”
Out of Round “R”
--
--
0,05 mm (0,0019 in)
0,01 mm (0,0004 in)
Wear Limit
Standard
Zylinderbohrung “C”
39,99 ÷ 40,01 mm
(1,574 ÷ 1,575 in)
40,1 mm (1,579 in)
Konizität “T”
Unrundung “R”
--
--
0,05 mm (0,0019 in)
0,01 mm (0,0004 in)
Grenzwert
Standard
Diamètre
cylindre “C”
39,99 ÷ 40,01 mm
(1,574 ÷ 1,575 in)
40,1 mm (1,579 in)
Conicité “T”
Ovalisation “R”
--
--
0,05 mm (0,0019 in)
0,01 mm (0,0004 in)
Usure limite
Standard
Diámetro cilindro "C"
39,99 ÷ 40,01 mm
(1,574 ÷ 1,575 in)
40,1 mm (1,579 in)
Conicidad “T”
Ovalización “R”
--
--
0,05 mm (0,0019 in)
0,01 mm (0,0004 in)
Límite desgaste
Summary of Contents for Ark AC
Page 46: ...2 LIGHTING SET ELEKTRISCHE ANLAGE ÉQUIPMENT ÉLECTRIQUE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...
Page 61: ...3 SUSPENSIONS FEDERUNG SUSPENSIONS SUSPENSIONES ...
Page 70: ...4 BRAKING SYSTEM BREMSANLAGE CIRCUIT DE FREINAGE INSTALACIÓN DE FRENADO ...
Page 79: ...5 BODYWORK KAROSSERIE CARROSSERIE CARROCERIA ...