4
S-S-002107
1
2
3
4
5
6
7
Espuma de Apoio
para Pés
Assento
Corda de Segurança
Tubo de Apoio
para Pés
Correia
Anel-D
Barbatana amovível
EN ISO 6185 - 1
TIPO III
0.15 bar
=
2 psi
= 2
= 0
+
= 170 kg (374 lbs.)
300m
ÁGUAS ABRIGADAS
SUPORTE DO CERTIFICADO: BESTWAY INFLATABLES &
MATERIAL CORP.NO.3065 CAOAN ROAD,SHANGHAI,201812,CHINA
NÚMERO DO TIPO DE MODELO: 65061
FABRICANTE:
PAÍS DE ORIGEM:
CHINA
4. Always carefully check and ensure the air valve is not leaking before using the kayak. If
the air valve is leaking, use the provided wrench to tighten the valve. To securely tighten
the valve, hold the valve from the bottom of the kayak and turn the wrench clockwise.
After you have ensured the valve is not leaking, tighten the cap to close the valve.
(Fig. 3)
Attention:
Don't adjust the air valve when the kayak is in use.
#65061
Barco
Componentes:
Bomba Manual x 1 pc
Barbatana
Lâmina de remo x 4
Haste x 2
União x 4
• Chave inglesa x 1 pc
• Cola x 1 pc
• Manómetro de pressão x 1 pc
• Remendo de Reparação x 1 pc
Amovível x 2 pcs
Remo
Tubo de Apoio
para Pés x 2 pcs
Fig. 3
Espuma de Apoio
para Pés x 2 pcs
Corda de Segurança x 2 pcs
Assento x 2 pcs
Saco de Viagem x 1 pc
5. Assemble the footrest and seat to the kayak. The footrest can be adjusted to accommodate
the seat.
2
Safety rope installation
1
3
Insert the rope into the hole of the grommets orderly, then tighten the rope.
Caution:
1. Safety ropes shall be fitted to both sides of the bow and stern areas only and
shall not impede the normal operation of the craft.
2. Do check carefully if the safety rope is tightened well.
Oars Installation
4
5
6
Storage
1. Deflate the kayak by unscrewing the cap of air valve, press the spring valve and turn
clockwise.
2. Remove all the accessories from the kayak. Use a cloth to gently dry all surfaces. Keep
the kayak and all accessories clean and dry.
3. Fold the kayak from front to back to remove additional air. You can also drain any
remaining air using the high pressure hand pump by connecting the hose to the
deflatation port on the high-presure hand pump.
4. Store in a cool, dry place and out of children
’s reach.
Repair
1. Clean and dry the area to be repaired.
2. Cut the provided PVC to the appropriate size. A 2.5cm x 2.5cm square is usually
adequate.
3. Use the provided glue to coat one side of the patch. Make sure the glue is evenly
distributed.
4. Wait 30 seconds and then place the patch with glue over the damaged area.
5. Smooth out any air bubble under the patch. Firmly press down on the patch for two
minutes.
6. The kayak is once again ready for use. Repeat this process should further leaks occur.
Registration (For US/Canada customers only)
If you need to register your boat, please have the boat Hull Identification Number and model
name ready and then visit www. bestway-service.com to obtain your Certificate of Origin, or
you can send e-mail to [email protected] for the Certificate of Origin.
PLEASE KEEP THIS MANUAL IN A SECURE PLACE, AND HAND IT OVER TO THE
NEW OWNER WHEN YOU SELL THE CRAFT.
7
NOTA:
Todos os desenhos são somente para fins de ilustração. Podem não reflectir o produto
actual. Não estão à escala.
AVISO: Para evitar danos ao barco e aos passageiros, por favor não exceda os dados
indicados na placa do construtor.
Especificações Técnicas
Item
Tamanho Inflado
Pressão de trabalho
recomendada
Capacidade de carga
máxima
Maximum number of persons
65061
3.85 m x 93 cm
(152” x 37”)
0.15 bar
2 psi
170 kg (374 Ibs.)
2 adultos