background image

4

 

S-S-002107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

Espuma de Apoio 

para Pés

 

Assento

 

Corda de Segurança

 

Tubo de Apoio 

para Pés

 

Correia

 

Anel-D

 

Barbatana amovível

 

 

EN ISO 6185 - 1 

TIPO III

 

 

0.15 bar

 

=  

2 psi

 

 

=  2 

=  0

 

 

 

=  170 kg  (374 lbs.)

 

 

300m

 

 

ÁGUAS ABRIGADAS

 

SUPORTE DO CERTIFICADO: BESTWAY INFLATABLES & 
MATERIAL CORP.NO.3065 CAOAN ROAD,SHANGHAI,201812,CHINA

 

NÚMERO DO TIPO DE MODELO: 65061

 

 

FABRICANTE:

 

PAÍS DE ORIGEM: 

CHINA

 

 

4. Always carefully check and ensure the air valve is not leaking before using the kayak. If 

the air valve is leaking, use the provided wrench to tighten the valve. To securely tighten 
the valve, hold the valve from the bottom of the kayak and turn the wrench clockwise. 
After you have ensured the valve is not leaking, tighten the cap to close the valve.

 

(Fig. 3)

 

Attention: 

Don't adjust the air valve when the kayak is in use.

 

 

#65061

 

 
 
 

 

Barco

 

 

 
 
 
 
 

Componentes:

 

 
 
 
 
 
 

Bomba Manual x 1 pc

 

 

 
 
 
 
 

Barbatana

 

 

 
 
 

Lâmina de remo x 4

 

 

Haste x 2

 

 

União x 4

 

• Chave inglesa x 1 pc

 

• Cola x 1 pc

 

• Manómetro de pressão x 1 pc

 

• Remendo de Reparação x 1 pc

 

Amovível x 2 pcs

 

Remo

 

 

Tubo de Apoio 
para Pés x 2 pcs

 

 

 

 

Fig. 3

 

Espuma de Apoio 

para Pés x 2 pcs

 

 

Corda de Segurança x 2 pcs

 

 

Assento x 2 pcs

 

 

Saco de Viagem x 1 pc

 

 

5. Assemble the footrest and seat to the kayak. The footrest can be adjusted to accommodate 

the seat.

 

2

 

Safety rope installation 

3

 

Insert the rope into the hole of the grommets orderly, then tighten the rope.

 

Caution: 

1. Safety ropes shall be fitted to both sides of the bow and stern areas only and 

shall not impede the normal operation of the craft.

 

2. Do check carefully if the safety rope is tightened well.

 

 

Oars Installation

 

 
 
 
 
 

6

 

 
 
 
 

Storage

 

1. Deflate the kayak by unscrewing the cap of air valve, press the spring valve and turn 

clockwise.

 

2. Remove all the accessories from the kayak. Use a cloth to gently dry all surfaces. Keep 

the kayak and all accessories clean and dry.

 

3. Fold the kayak from front to back to remove additional air. You can also drain any 

remaining air using the high pressure hand pump by connecting the hose to the 
deflatation port on the high-presure hand pump.

 

4. Store in a cool, dry place and out of children

’s reach.

 

 

Repair

 

1. Clean and dry the area to be repaired.

 

2. Cut the provided PVC to the appropriate size. A 2.5cm x 2.5cm square is usually 

adequate.

 

3. Use the provided glue to coat one side of the patch. Make sure the glue is evenly 

distributed.

 

4. Wait 30 seconds and then place the patch with glue over the damaged area.

 

5. Smooth out any air bubble under the patch. Firmly press down on the patch for two 

minutes.

 

6. The kayak is once again ready for use. Repeat this process should further leaks occur.

 

 

Registration (For US/Canada customers only)

 

If you need to register your boat, please have the boat Hull Identification Number and model 
name ready and then visit www. bestway-service.com to obtain your Certificate of Origin, or 
you can send e-mail to [email protected] for the Certificate of Origin.

 

 

PLEASE KEEP THIS MANUAL IN A SECURE PLACE, AND HAND IT OVER TO THE 
NEW OWNER WHEN YOU SELL THE CRAFT.

 

 
 

 

7

 

 

 

NOTA: 

Todos os desenhos são somente para fins de ilustração. Podem não reflectir o produto 

actual. Não estão à escala.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

AVISO: Para evitar danos ao barco e aos passageiros, por favor não exceda os dados 
indicados na placa do construtor.

 

 

Especificações Técnicas

 

 

Item

 

Tamanho Inflado

 

Pressão de trabalho

 

recomendada

 

Capacidade de carga 

máxima

 

Maximum number of persons

 

65061

 

3.85 m x 93 cm

 

(152” x 37”)

 

0.15 bar

 

2 psi

 

170 kg (374 Ibs.)

 

2 adultos

 

Summary of Contents for 65061

Page 1: ...MODEL 65061 BOLT X2 KAYAK OWNER S MANUAL www bestway service com S S 002107...

Page 2: ...Bestway InflafeYourFun s s 1 7...

Page 3: ...D CURRENTS Always wear a lifejacket 8 If one chamber is punctured when the boat is in the water it may be necessary to fully inflate the other air chamber to prevent the boat from sinking 9 Be careful...

Page 4: ...crewing the cap of air valve press the spring valve and turn clockwise 2 Remove all the accessories from the kayak Use a cloth to gently dry all surfaces Keep the kayak and all accessories clean and d...

Page 5: ...ig 1 3 Encha o caiaque desenroscando a tampa da v lvula de ar Fig 2 pos 1 Certifique se que a v lvula de mola interior n o est pressionada Caso esteja pressionada Fig 2 pos 2 prima a v lvula de mola e...

Page 6: ...para evitar que la barca se hunda 9 Tenga cuidado al ir a la orilla Los objetos afilados y duros como rocas cemento conchas vidrio etc pueden pinchar la barca Para evitar da os no arrastrar la barca s...

Page 7: ...gire en sentido horario 2 Retire todos los accesorios del kayak Utilice un pa o para secar con cuidado todas las superficies Mantenga el kayak y todos los accesorios limpios y secos 3 Pliegue el kaya...

Page 8: ...hmbaren Finne zu vermeiden Abb 1 3 Schrauben Sie den Deckel des Luftventils ab um das Kajak aufzublasen Abb 2 Pos 1 Vergewissern Sie sich dass die innere Ventilfeder nicht zusammengedr ckt wird Ist di...

Page 9: ...4 jalkaa rannalta Muista varoa ilmaston ja luonnon ilmi it kuten tuuli vuorivesi ja virrat OTA SELV RANTATUULISTA JA VIRTAUKSISTA K yt aina pelastusliivi 8 Voi olla tarpeen t ytt toinen ilmaontelo t y...

Page 10: ...kista kaikki lis varusteet Kuivaa kaikki pinnat varovasti kuivalla liinalla S ilyt kajakki ja kaikki lis varusteet niin ett ne pysyv t kuivina 3 Poista kajakista lis ilmaa taittamalla se edest taaksep...

Page 11: ...verwijderbare vin te vermijden ga niet in ondiep water Fig 1 3 Blaas de kajak op door de dop van de luchtklep los te draaien Fig 2 pos 1 Zorg ervoor dat de binnenste veerklep niet ingedrukt is Als de...

Page 12: ...urali quali vento acque basse e maree FARE ATTENZIONE AI VENTI E ALLE CORRENTI AL LARGO Indossare sempre un giubbotto salvagente 8 Potrebbe essere necessario gonfiare completamente l altra camera per...

Page 13: ...mente tutte le superfici con un panno Mantenere asciutti e puliti tutti gli accessori del kayak 3 Piegare il kayak dalla parte anteriore alla parte posteriore per rimuovere altra aria L aria rimanente...

Page 14: ...e galement apr s avoir d gonfl REMARQUE Pour viter d endommager l aileron amovible n allez pas en eaux peu profondes Fig 1 3 Gonflez le kayak en d vissant le bouchon de la vanne d air Fig 2 rep 1 V ri...

Page 15: ...ANGHAI 201812 CHINA 65061 65061 3 85 x 93 152 x 37 0 15 bar 2 psi 170 374 2 65061 X 4 X 2 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 2 X 1 X 2 X 4 2 3 X 2 1 X 2 2 X 2 X 1 3 4 5 6 7 300 984 8 9 OTAN B AINETE THN AKTH AIXMHPA...

Page 16: ...NGHAI 201812 CHINA 65061 4 3 65061 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 4 x 2 x 4 x 1 x 2 3 x 2 x 2 x 2 x 1 5 2 EI A ETE TO XOINI TI O E T N AKTY I N PO EKTIKA KATO IN I TE TO XOINI 1 3 1 2 4 5 6 1 2 3 4 1 2 PVC 2 5...

Page 17: ...S S 002107 1 2 3 4 5 6 7 300 984 8 9 10 11 12 13 14 1 2 1 P 1 3 2 1 2 2 2 3 0 15 2 psi 2 4 4 3 P 3 5 A 1 2 1 2 3 4 1 2 2 5 2 5 3 4 30 5 6 www bestway service com info bestway northamerica com 4 1 2 3...

Page 18: ...owe UWA AJ NA PRZYBRZE NE WIATRY I PR DY WODNE Zawsze no kamizelk ratunkow 8 Gdy ponton znajduje si na wodzie by nie dopu ci do jego zatoni cia pe ne nadmuchiwanie drugiej komory mo e okaza si niezb d...

Page 19: ...tki Utrzymuj kajak i wszystkie akcesoria czystymi i suchymi 3 Zwi kajak zaczynaj c od jego przedniej cz ci i przesuwaj c si w kierunku tylnej w celu usuni cia pozosta ego powietrza Mo esz te spu ci po...

Page 20: ...el tt szerelje f l az uszonyt majd leereszt s ut n szerelje le MEGJEGYZ S Az elt vol that uszony s r l s nek elker l se rdek ben ker lje a sek ly vizet 1 bra 3 A l gszelep sapk j nak leteker s vel f...

Page 21: ...ytv st 8 Kan du beh va bl sa upp den andra luftkammaren helt f r att f rhindra att b ten sjunker 9 Var f rsiktig d du ska iland Vassa och str va f rem l som klippor cement sn ckor glasbitar etc kan pu...

Page 22: ...att varsamt torka alla ytor F rvara kajaken och alla tillh righeter rena och torra 3 Vik kajaken fr n fr mre till bakre delen f r att ta bort ytterligare luft Du kan ven f bort all kvarvarande luft g...

Page 23: ...23 8 8 21 7 Bestway InflafeYourFun...

Page 24: ...9884 881 Fax 39 02 9884 8828 E mail info bestway europe com Central South America Bestway Central South America Ltda Salar Ascotan 1282 Parque Enea Pudahuel Santiago Chile Tel 562 2365 0315 Fax 562 23...

Reviews: