Bestway 65061 Owner'S Manual Download Page 13

13

 

S-S-002107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

Mousse du repose-pieds

 

Siège

 

Corde de sécurité

 

Tube du repose-pieds

 

Ceinture

 

Anneau boucle

 

Aileron amovible

 

 

EN ISO 6185 - 1 

TYPE III

 

 

0.15 bar

 

=  

2 psi

 

 

=  2 

=  0

 

 

 

=  170 kg  (374 lbs.)

 

 

300m

 

 

EAUX ABRITÉES

 

TITULAIRE DU CERTIFICAT: BESTWAY INFLATABLES &

 

MATERIAL CORP.NO.3065 CAOAN ROAD,SHANGHAI,201812,CHINA

 

NUMÉRO DE MODÈLE: 65061

 

 

CONSTRUCTEUR:

 

PAYS 

D‘ORIGINE: 

CHINE

 

 

4. Accertarsi sempre con attenzione che la valvola 

dell’aria non perda prima di utilizzare il 

kayak. In caso di perdita, stringere la valvola con la chiave in dotazione. Per stringere la 
valvola, mantenerla dal fondo del kayak e girare la chiave in senso orario. Quando la 
valvola non perde più, stringere il cappuccio per chiuderla (Fig. 3).

 

Attenzione: 

Non regolare la valvola 

dell’aria quando il kayak è utilizzato.

 

 

#65061

 

 

 
 
 

4 pales

 

 

 

Bateau

 

 

 

Composants :

 

 

 

Pompe à main - 1 pièce

 

 

 

Aileron

 

 

2 manches

 

 

4 accouplements

 

• Clé anglaise - 1 pièce

 

• Colle - 1 pièce

 

• Manomètre - 1 pièce

 

• Rustine - 1 pièce

 

amovible - 2 pièces

 

Pagaie

 

 

Tube du repose-pieds - 2 pièces

 

 

 

Fig. 3

 

Mousse du repose-pieds - 2 pièces

 

Corde de sécurité - 2 pièces

 

 

Siège - 2 pièces

 

 

Reisetasche x 1 St.

 

 

5.  Montare il poggiapiedi e la seduta del kayak. Il poggiapiedi può essere regolato in modo 

da applicare la seduta.

 

Come installare la corda di sicurezza

 

2

 

Inserire la corda nei fori degli anelli di tenuta secondo l'ordine previsto e fissarla in posizione. 

3

 

Attenzione: 

1. Le corde di sicurezza devono essere installate su entrambi i lati a poppa e a 

prua e non devono ostacolare il normale utilizzo del gommone.

 

2. Verificare che le corde siano ben fissate.

 

 

Installazione dei remi

 

 
 
 
 
 

 

6

 

 

 
 

Conservazione

 

1. Sgonfiare il kayak svitando il cappuccio della valvola 

dell’aria, premere la valvola a molla 

e ruotarla in senso orario.

 

2. Rimuovere tutti gli accessori dal kayak. Asciugare delicatamente tutte le superfici con un 

panno. Mantenere asciutti e puliti tutti gli accessori del kayak.

 

3. Piegare il kayak dalla parte anteriore alla parte posteriore per rimuovere altra aria. L'aria 

rimanente può essere estratta anche con la pompa manuale ad altra pressione, 
collegando il manicotto all'apertura di sgonfiaggio della pompa.

 

4. Conservare in un luogo fresco, asciutto e fuori dalla portata dei bambini.

 

 

Riparazione

 

1. Pulire e asciugare 

l’area da riparare.

 

2. Tagliare il PVC in dotazione fino a ottenere una toppa della dimensione appropriata. Nella 

maggior parte dei casi, un quadrato di 2,5 x 2,5 cm è adeguato.

 

3. Stendere la colla in dotazione su un lato della toppa, distribuendola in maniera uniforme.

 

4. Attendere 30 secondi e applicare la toppa con la colla sull'area danneggiata.

 

5. Eliminare le bolle 

d’aria sotto la toppa. Premere la toppa per due minuti.

 

6. A questo punto, il kayak può essere riutilizzato. Ripetere la procedura per riparare altre 

perdite.

 

 

Registrazione (Solo per clienti di Stati Uniti e Canada)

 

Per registrare il canotto sul sito www. bestway-service.com sono necessari il numero di 
identificazione dello scafo (riportato nella parte inferiore dell'etichetta relativa alla portata 
applicata sul canotto). Il certificato di origine può essere richiesto sul sito www.

 

bestway-service.com oppure inviando una e-mail all'indirizzo 
[email protected].

 

 

CONSERVARE IL MANUALE IN UN LUOGO SICURO E CONSEGNARLO AL NUOVO 
PROPRIETARIO IN CASO DI VENDITA.

 

 
 
 
 
 

7

 

 

 

REMARQUE: 

Dessins uniquement pour illustration. Ils pourraient ne pas correspondre au 

produit actuel. Ils ne sont pas 

à l’échelle.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

AVERTISSEMENT: Pour éviter des dommages au bateau et des blessures aux 
passagers, ne pas dépasser SVP les données fournies sur la plaque du fabricant.

 

 

Spécifications techniques

 

 

Article

 

Dimension Gonflee

 

Pression de fonctionnement 

recommandée

 

Capacité de 

charge maximale

 

Nombre maximum 

de personnes

 

65061

 

3.85 m x 93 cm

 

(152” x 37”)

 

0.15 bar

 

2 psi

 

170 kg (374 Ibs.)

 

2 adultes

 

Summary of Contents for 65061

Page 1: ...MODEL 65061 BOLT X2 KAYAK OWNER S MANUAL www bestway service com S S 002107...

Page 2: ...Bestway InflafeYourFun s s 1 7...

Page 3: ...D CURRENTS Always wear a lifejacket 8 If one chamber is punctured when the boat is in the water it may be necessary to fully inflate the other air chamber to prevent the boat from sinking 9 Be careful...

Page 4: ...crewing the cap of air valve press the spring valve and turn clockwise 2 Remove all the accessories from the kayak Use a cloth to gently dry all surfaces Keep the kayak and all accessories clean and d...

Page 5: ...ig 1 3 Encha o caiaque desenroscando a tampa da v lvula de ar Fig 2 pos 1 Certifique se que a v lvula de mola interior n o est pressionada Caso esteja pressionada Fig 2 pos 2 prima a v lvula de mola e...

Page 6: ...para evitar que la barca se hunda 9 Tenga cuidado al ir a la orilla Los objetos afilados y duros como rocas cemento conchas vidrio etc pueden pinchar la barca Para evitar da os no arrastrar la barca s...

Page 7: ...gire en sentido horario 2 Retire todos los accesorios del kayak Utilice un pa o para secar con cuidado todas las superficies Mantenga el kayak y todos los accesorios limpios y secos 3 Pliegue el kaya...

Page 8: ...hmbaren Finne zu vermeiden Abb 1 3 Schrauben Sie den Deckel des Luftventils ab um das Kajak aufzublasen Abb 2 Pos 1 Vergewissern Sie sich dass die innere Ventilfeder nicht zusammengedr ckt wird Ist di...

Page 9: ...4 jalkaa rannalta Muista varoa ilmaston ja luonnon ilmi it kuten tuuli vuorivesi ja virrat OTA SELV RANTATUULISTA JA VIRTAUKSISTA K yt aina pelastusliivi 8 Voi olla tarpeen t ytt toinen ilmaontelo t y...

Page 10: ...kista kaikki lis varusteet Kuivaa kaikki pinnat varovasti kuivalla liinalla S ilyt kajakki ja kaikki lis varusteet niin ett ne pysyv t kuivina 3 Poista kajakista lis ilmaa taittamalla se edest taaksep...

Page 11: ...verwijderbare vin te vermijden ga niet in ondiep water Fig 1 3 Blaas de kajak op door de dop van de luchtklep los te draaien Fig 2 pos 1 Zorg ervoor dat de binnenste veerklep niet ingedrukt is Als de...

Page 12: ...urali quali vento acque basse e maree FARE ATTENZIONE AI VENTI E ALLE CORRENTI AL LARGO Indossare sempre un giubbotto salvagente 8 Potrebbe essere necessario gonfiare completamente l altra camera per...

Page 13: ...mente tutte le superfici con un panno Mantenere asciutti e puliti tutti gli accessori del kayak 3 Piegare il kayak dalla parte anteriore alla parte posteriore per rimuovere altra aria L aria rimanente...

Page 14: ...e galement apr s avoir d gonfl REMARQUE Pour viter d endommager l aileron amovible n allez pas en eaux peu profondes Fig 1 3 Gonflez le kayak en d vissant le bouchon de la vanne d air Fig 2 rep 1 V ri...

Page 15: ...ANGHAI 201812 CHINA 65061 65061 3 85 x 93 152 x 37 0 15 bar 2 psi 170 374 2 65061 X 4 X 2 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 2 X 1 X 2 X 4 2 3 X 2 1 X 2 2 X 2 X 1 3 4 5 6 7 300 984 8 9 OTAN B AINETE THN AKTH AIXMHPA...

Page 16: ...NGHAI 201812 CHINA 65061 4 3 65061 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 4 x 2 x 4 x 1 x 2 3 x 2 x 2 x 2 x 1 5 2 EI A ETE TO XOINI TI O E T N AKTY I N PO EKTIKA KATO IN I TE TO XOINI 1 3 1 2 4 5 6 1 2 3 4 1 2 PVC 2 5...

Page 17: ...S S 002107 1 2 3 4 5 6 7 300 984 8 9 10 11 12 13 14 1 2 1 P 1 3 2 1 2 2 2 3 0 15 2 psi 2 4 4 3 P 3 5 A 1 2 1 2 3 4 1 2 2 5 2 5 3 4 30 5 6 www bestway service com info bestway northamerica com 4 1 2 3...

Page 18: ...owe UWA AJ NA PRZYBRZE NE WIATRY I PR DY WODNE Zawsze no kamizelk ratunkow 8 Gdy ponton znajduje si na wodzie by nie dopu ci do jego zatoni cia pe ne nadmuchiwanie drugiej komory mo e okaza si niezb d...

Page 19: ...tki Utrzymuj kajak i wszystkie akcesoria czystymi i suchymi 3 Zwi kajak zaczynaj c od jego przedniej cz ci i przesuwaj c si w kierunku tylnej w celu usuni cia pozosta ego powietrza Mo esz te spu ci po...

Page 20: ...el tt szerelje f l az uszonyt majd leereszt s ut n szerelje le MEGJEGYZ S Az elt vol that uszony s r l s nek elker l se rdek ben ker lje a sek ly vizet 1 bra 3 A l gszelep sapk j nak leteker s vel f...

Page 21: ...ytv st 8 Kan du beh va bl sa upp den andra luftkammaren helt f r att f rhindra att b ten sjunker 9 Var f rsiktig d du ska iland Vassa och str va f rem l som klippor cement sn ckor glasbitar etc kan pu...

Page 22: ...att varsamt torka alla ytor F rvara kajaken och alla tillh righeter rena och torra 3 Vik kajaken fr n fr mre till bakre delen f r att ta bort ytterligare luft Du kan ven f bort all kvarvarande luft g...

Page 23: ...23 8 8 21 7 Bestway InflafeYourFun...

Page 24: ...9884 881 Fax 39 02 9884 8828 E mail info bestway europe com Central South America Bestway Central South America Ltda Salar Ascotan 1282 Parque Enea Pudahuel Santiago Chile Tel 562 2365 0315 Fax 562 23...

Reviews: