background image

7

 

S-S-002107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

Schaumstofffußstützen

 

Sitz

 

Sicherheitsleine

 

Fußstützenhalterung

 

Gurt

 

D-Ring

 

Abnehmbare Finne

 

 

EN ISO 6185 - 1 

TYP III

 

 

0.15 bar

 

=  

2 psi

 

 

=  2 

=  0

 

 

 

=  170 kg  (374 lbs.)

 

 

300m

 

 

Geschützte Wasser

 

ZERTIFIKATSINHABER: BESTWAY INFLATABLES &

 

MATERIAL CORP.NO.3065 CAOAN ROAD,SHANGHAI,201812,CHINA

 

TYP MODELLNUMMER:    65061

 

 

HERSTELLER:

 

HERKUNFTSLAND: 

CHINA

 

 

3

 

4.  Realice siempre las comprobaciones oportunas para verificar que la válvula de aire no 

presenta fugas antes de utilizar el kayak. Si la válvula de aire presenta fugas, use la llave 
incluida para apretar la válvula. Apriete la válvula correctamente, sostenga la válvula por 
la parte inferior del kayak y gire la llave en sentido horario. Cuando se haya cerciorado de 
que la válvula no presenta fugas, enrosque el tapón para cerrar la válvula. (Fig. 3) 

Atención: 

No ajuste la válvula de aire cuando el kayak no se encuentre en uso.

 

 

#65061

 

 
 
 

 

Boot

 

 

 
 
 
 
 

Komponenten:

 

 
 
 
 
 
 

Handluftpumpe x 1 St.

 

 

 
 
 
 
 

Abnehmbare

 

 

 
 
 

Ruderblatt x 4

 

 

Schaft x 2

 

 

Kupplung x 4

 

• Schraubenschlüssel x 1 St.

 

• Klebstoff x 1 St.

 

• Druckmesser x 1 St.

 

• Reparaturflicken x 1 St.

 

Finne x 2 St.

 

Ruder

 

 

Fußstützenhalterung x 2 St.

 

 

 

 

Fig. 3

 

Schaumstofffußstützen x 2 St.

 

Sicherheitsleine x 2 St.

 

 

Sitz x 2 St.

 

 

Reisetasche x 1 St.

 

 

5.  Monte los reposapiés y los asientos. Los reposapiés se pueden ajustar para acomodar los 

asientos

 

2

 

Cómo instalar la cuerda de seguridad

 

Introduzca la cuerda en los orificios de las arandelas en orden, después ajuste la cuerda.

 

1

 

Nota: 

1. Las cuerdas de seguridad se instalarán en ambos lados de las zonas de proa y 

popa y no obstaculizarán el manejo normal de la embarcación.

 

2. Compruebe cuidadosamente si la cuerda de seguridad están bien ajustada.

 

 

Instalación de los remos

 

 

 
 
 
 
 

6

 

 
 

 

Almacenamiento

 

1. Desinfle el kayak desenroscando el tapón de la válvula de aire, presione la válvula de 

muelle y gire en sentido horario.

 

2. Retire todos los accesorios del kayak. Utilice un paño para secar con cuidado todas las 

superficies. Mantenga el kayak y todos los accesorios limpios y secos.

 

3. Pliegue el kayak de adelante hacia atrás para eliminar todos los restos de aire. También 

puede drenar cualquier resto de aire conectando el tubo de la bomba manual de alta 
presión al puerto de desinflado de dicha bomba.

 

4. Guarde en un lugar seco, fresco y fuera del alcance de los niños.

 

 

Reparación

 

1. Limpie y seque la zona que desea reparar.

 

2. Recorte la pieza de PVC incluida para obtener el tamaño adecuado. Un cuadrado de 

2,5 cm x 2,5 cm suele ser un tamaño adecuado.

 

3. Utilice la cola incluida para recubrir un lado del parche. Compruebe que la cola esté 

distribuida de forma homogénea.

 

4. Espere 30 segundos y aplique el parche encolado sobre la zona dañada.

 

5. Elimine cualquier burbuja de aire que pudiera haber quedado atrapada debajo del parche 

y  presione con firmeza durante dos minutos.

 

6. El kayak ya vuelve a estar listo para su uso. Repita este proceso si apareciesen nuevas 

fugas.

 

 

Registro (Solo para clients en EE.UU/Canadá)

 

Si necesita registrar la barca, busque el número de identificación del casco de la barca y el 
nombre del modelo y visite www.bestway-service.com para obtener el Certificado de origen, 
o envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected] para obtener 
el Certificado de origen.

 

 

GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO, Y ENTRÉGUELO AL SIGUIENTE 
PROPIETARIO SI VENDE LA BARCA.

 

 
 
 

 

7

 

 

 

HINWEIS: 

Alle Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. Eventuelle Abweichungen zum 

Produkt möglich. Nicht maßstabgetreu.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

WARNUNG: Um Schäden am Boot und Verletzungen der Passagiere zu vermeiden, 
überschreiten Sie bitte nicht die Daten, die auf der Herstellerplakette angegeben sind.

 

 

Technische Spezifikationen

 

 

Position

 

Größe Aufgeblasen

 

Empfohlener 

Betriebsdruck

 

Maximale Tragfähigkeit

 

Maximale Personenzahl

 

65061

 

3.85 m x 93 cm

 

(152” x 37”)

 

0.15 bar

 

2 psi

 

170 kg (374 Ibs.)

 

2 Erwachsene

 

Summary of Contents for 65061

Page 1: ...MODEL 65061 BOLT X2 KAYAK OWNER S MANUAL www bestway service com S S 002107...

Page 2: ...Bestway InflafeYourFun s s 1 7...

Page 3: ...D CURRENTS Always wear a lifejacket 8 If one chamber is punctured when the boat is in the water it may be necessary to fully inflate the other air chamber to prevent the boat from sinking 9 Be careful...

Page 4: ...crewing the cap of air valve press the spring valve and turn clockwise 2 Remove all the accessories from the kayak Use a cloth to gently dry all surfaces Keep the kayak and all accessories clean and d...

Page 5: ...ig 1 3 Encha o caiaque desenroscando a tampa da v lvula de ar Fig 2 pos 1 Certifique se que a v lvula de mola interior n o est pressionada Caso esteja pressionada Fig 2 pos 2 prima a v lvula de mola e...

Page 6: ...para evitar que la barca se hunda 9 Tenga cuidado al ir a la orilla Los objetos afilados y duros como rocas cemento conchas vidrio etc pueden pinchar la barca Para evitar da os no arrastrar la barca s...

Page 7: ...gire en sentido horario 2 Retire todos los accesorios del kayak Utilice un pa o para secar con cuidado todas las superficies Mantenga el kayak y todos los accesorios limpios y secos 3 Pliegue el kaya...

Page 8: ...hmbaren Finne zu vermeiden Abb 1 3 Schrauben Sie den Deckel des Luftventils ab um das Kajak aufzublasen Abb 2 Pos 1 Vergewissern Sie sich dass die innere Ventilfeder nicht zusammengedr ckt wird Ist di...

Page 9: ...4 jalkaa rannalta Muista varoa ilmaston ja luonnon ilmi it kuten tuuli vuorivesi ja virrat OTA SELV RANTATUULISTA JA VIRTAUKSISTA K yt aina pelastusliivi 8 Voi olla tarpeen t ytt toinen ilmaontelo t y...

Page 10: ...kista kaikki lis varusteet Kuivaa kaikki pinnat varovasti kuivalla liinalla S ilyt kajakki ja kaikki lis varusteet niin ett ne pysyv t kuivina 3 Poista kajakista lis ilmaa taittamalla se edest taaksep...

Page 11: ...verwijderbare vin te vermijden ga niet in ondiep water Fig 1 3 Blaas de kajak op door de dop van de luchtklep los te draaien Fig 2 pos 1 Zorg ervoor dat de binnenste veerklep niet ingedrukt is Als de...

Page 12: ...urali quali vento acque basse e maree FARE ATTENZIONE AI VENTI E ALLE CORRENTI AL LARGO Indossare sempre un giubbotto salvagente 8 Potrebbe essere necessario gonfiare completamente l altra camera per...

Page 13: ...mente tutte le superfici con un panno Mantenere asciutti e puliti tutti gli accessori del kayak 3 Piegare il kayak dalla parte anteriore alla parte posteriore per rimuovere altra aria L aria rimanente...

Page 14: ...e galement apr s avoir d gonfl REMARQUE Pour viter d endommager l aileron amovible n allez pas en eaux peu profondes Fig 1 3 Gonflez le kayak en d vissant le bouchon de la vanne d air Fig 2 rep 1 V ri...

Page 15: ...ANGHAI 201812 CHINA 65061 65061 3 85 x 93 152 x 37 0 15 bar 2 psi 170 374 2 65061 X 4 X 2 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 2 X 1 X 2 X 4 2 3 X 2 1 X 2 2 X 2 X 1 3 4 5 6 7 300 984 8 9 OTAN B AINETE THN AKTH AIXMHPA...

Page 16: ...NGHAI 201812 CHINA 65061 4 3 65061 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 4 x 2 x 4 x 1 x 2 3 x 2 x 2 x 2 x 1 5 2 EI A ETE TO XOINI TI O E T N AKTY I N PO EKTIKA KATO IN I TE TO XOINI 1 3 1 2 4 5 6 1 2 3 4 1 2 PVC 2 5...

Page 17: ...S S 002107 1 2 3 4 5 6 7 300 984 8 9 10 11 12 13 14 1 2 1 P 1 3 2 1 2 2 2 3 0 15 2 psi 2 4 4 3 P 3 5 A 1 2 1 2 3 4 1 2 2 5 2 5 3 4 30 5 6 www bestway service com info bestway northamerica com 4 1 2 3...

Page 18: ...owe UWA AJ NA PRZYBRZE NE WIATRY I PR DY WODNE Zawsze no kamizelk ratunkow 8 Gdy ponton znajduje si na wodzie by nie dopu ci do jego zatoni cia pe ne nadmuchiwanie drugiej komory mo e okaza si niezb d...

Page 19: ...tki Utrzymuj kajak i wszystkie akcesoria czystymi i suchymi 3 Zwi kajak zaczynaj c od jego przedniej cz ci i przesuwaj c si w kierunku tylnej w celu usuni cia pozosta ego powietrza Mo esz te spu ci po...

Page 20: ...el tt szerelje f l az uszonyt majd leereszt s ut n szerelje le MEGJEGYZ S Az elt vol that uszony s r l s nek elker l se rdek ben ker lje a sek ly vizet 1 bra 3 A l gszelep sapk j nak leteker s vel f...

Page 21: ...ytv st 8 Kan du beh va bl sa upp den andra luftkammaren helt f r att f rhindra att b ten sjunker 9 Var f rsiktig d du ska iland Vassa och str va f rem l som klippor cement sn ckor glasbitar etc kan pu...

Page 22: ...att varsamt torka alla ytor F rvara kajaken och alla tillh righeter rena och torra 3 Vik kajaken fr n fr mre till bakre delen f r att ta bort ytterligare luft Du kan ven f bort all kvarvarande luft g...

Page 23: ...23 8 8 21 7 Bestway InflafeYourFun...

Page 24: ...9884 881 Fax 39 02 9884 8828 E mail info bestway europe com Central South America Bestway Central South America Ltda Salar Ascotan 1282 Parque Enea Pudahuel Santiago Chile Tel 562 2365 0315 Fax 562 23...

Reviews: