7
S-S-002107
1
2
3
4
5
6
7
Schaumstofffußstützen
Sitz
Sicherheitsleine
Fußstützenhalterung
Gurt
D-Ring
Abnehmbare Finne
EN ISO 6185 - 1
TYP III
0.15 bar
=
2 psi
= 2
= 0
+
= 170 kg (374 lbs.)
300m
Geschützte Wasser
ZERTIFIKATSINHABER: BESTWAY INFLATABLES &
MATERIAL CORP.NO.3065 CAOAN ROAD,SHANGHAI,201812,CHINA
TYP MODELLNUMMER: 65061
HERSTELLER:
HERKUNFTSLAND:
CHINA
3
4. Realice siempre las comprobaciones oportunas para verificar que la válvula de aire no
presenta fugas antes de utilizar el kayak. Si la válvula de aire presenta fugas, use la llave
incluida para apretar la válvula. Apriete la válvula correctamente, sostenga la válvula por
la parte inferior del kayak y gire la llave en sentido horario. Cuando se haya cerciorado de
que la válvula no presenta fugas, enrosque el tapón para cerrar la válvula. (Fig. 3)
Atención:
No ajuste la válvula de aire cuando el kayak no se encuentre en uso.
#65061
Boot
Komponenten:
Handluftpumpe x 1 St.
Abnehmbare
Ruderblatt x 4
Schaft x 2
Kupplung x 4
• Schraubenschlüssel x 1 St.
• Klebstoff x 1 St.
• Druckmesser x 1 St.
• Reparaturflicken x 1 St.
Finne x 2 St.
Ruder
Fußstützenhalterung x 2 St.
Fig. 3
Schaumstofffußstützen x 2 St.
Sicherheitsleine x 2 St.
Sitz x 2 St.
Reisetasche x 1 St.
5. Monte los reposapiés y los asientos. Los reposapiés se pueden ajustar para acomodar los
asientos
2
Cómo instalar la cuerda de seguridad
Introduzca la cuerda en los orificios de las arandelas en orden, después ajuste la cuerda.
1
Nota:
1. Las cuerdas de seguridad se instalarán en ambos lados de las zonas de proa y
popa y no obstaculizarán el manejo normal de la embarcación.
2. Compruebe cuidadosamente si la cuerda de seguridad están bien ajustada.
Instalación de los remos
4
5
6
Almacenamiento
1. Desinfle el kayak desenroscando el tapón de la válvula de aire, presione la válvula de
muelle y gire en sentido horario.
2. Retire todos los accesorios del kayak. Utilice un paño para secar con cuidado todas las
superficies. Mantenga el kayak y todos los accesorios limpios y secos.
3. Pliegue el kayak de adelante hacia atrás para eliminar todos los restos de aire. También
puede drenar cualquier resto de aire conectando el tubo de la bomba manual de alta
presión al puerto de desinflado de dicha bomba.
4. Guarde en un lugar seco, fresco y fuera del alcance de los niños.
Reparación
1. Limpie y seque la zona que desea reparar.
2. Recorte la pieza de PVC incluida para obtener el tamaño adecuado. Un cuadrado de
2,5 cm x 2,5 cm suele ser un tamaño adecuado.
3. Utilice la cola incluida para recubrir un lado del parche. Compruebe que la cola esté
distribuida de forma homogénea.
4. Espere 30 segundos y aplique el parche encolado sobre la zona dañada.
5. Elimine cualquier burbuja de aire que pudiera haber quedado atrapada debajo del parche
y presione con firmeza durante dos minutos.
6. El kayak ya vuelve a estar listo para su uso. Repita este proceso si apareciesen nuevas
fugas.
Registro (Solo para clients en EE.UU/Canadá)
Si necesita registrar la barca, busque el número de identificación del casco de la barca y el
nombre del modelo y visite www.bestway-service.com para obtener el Certificado de origen,
o envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected] para obtener
el Certificado de origen.
GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO, Y ENTRÉGUELO AL SIGUIENTE
PROPIETARIO SI VENDE LA BARCA.
7
HINWEIS:
Alle Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. Eventuelle Abweichungen zum
Produkt möglich. Nicht maßstabgetreu.
WARNUNG: Um Schäden am Boot und Verletzungen der Passagiere zu vermeiden,
überschreiten Sie bitte nicht die Daten, die auf der Herstellerplakette angegeben sind.
Technische Spezifikationen
Position
Größe Aufgeblasen
Empfohlener
Betriebsdruck
Maximale Tragfähigkeit
Maximale Personenzahl
65061
3.85 m x 93 cm
(152” x 37”)
0.15 bar
2 psi
170 kg (374 Ibs.)
2 Erwachsene