background image

3

 

S-S-002107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

Footrest Foam

 

Seat

 

Safety rope

 

Footrest Tube

 

Belt

 

D-ring

 

Removable fin

 

 

EN ISO 6185 - 1 

TYPE III

 

 

0.15 bar

 

=  

2 psi

 

 

=  2 

=  0

 

 

 

=  170 kg  (374 lbs.)

 

 

300m

 

 

Sheltered Water

 

HOLDER OF CERTIFICATE: BESTWAY INFLATABLES &

 

MATERIAL CORP.NO.3065 CAOAN ROAD,SHANGHAI,201812,CHINA

 

TYPE OF MODEL NUMBER: 65061

 

 

MANUFACTURER:

 

COUNTRY OF ORIGIN:     CHINA

 

 

Item

 

Inflated Size

 

Recommended 

working pressure

 

Maximum load capacity

 

Maximum number of persons

 

65061

 

3.85 m x 93 cm

 

(152” x 37”)

 

0.15 bar

 

2 psi

 

170 kg (374 lbs.)

 

2 adults

 

 

 

#65061

 

 
 
 

 

Boat

 

 
 
 
 
 

 

Components:

 

• Wrench x 1 pc

 

• Glue x 1 pc

 

 
 
 
 
 

 

Hand Pump x 1pc

 

 
 
 
 
 

 

Removable 
Fin x 2 pcs

 

 

 
 
 

Oar blade x 4 

Shaft x 2

 

Coupling x 4

 

Oar

 

Warning

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 

Follow all the Safety and Operating Instructions. If you 

don’t follow this instructions, it may cause 

overturn, explode the boat and causes to drowning.

 

1. Do not exceed the maximum recommended number of persons. Regardless of the number of 

persons on board, the total weight of persons and equipment must never exceed the 
maximum recommended load. Always use the seats /seating spaces provided.

 

2. When loading the craft, never exceeds the maximum recommended load: Always load the 

craft carefully and distribute loads appropriately to maintain design trim (approximately level).

 

• Pressure gauge x 1 pc

 

• Repair patch x 1 pc 

Footrest Tube x 2 pcs

 

Avoid placing heavy weights high up.

 

NOTE: 

The maximum recommended load includes the weight of all persons onboard, all 

provisions and personal effects, any equipment not included in the light craft mass, cargo (if 
any) and all consumable liquids(water, fuel, etc.).

 

3. When using the boat, life saving devices such as life jackets and buoys should be

 

Footrest Foam x 2 pcs

 

 
 
 
 

 

1

 

 

Safety Rope  x 2 pcs

 

 

 
 
 

2

 

 

Seat x 2 pcs

 

 

Travel Bag x 1 pc

 

 

 
 
 
 

3

 

pre-inspected and used at all times.

 

4. Before every use, carefully inspect all boat components including air-chambers, grab ropes, 

oars, and air valves, to ensure everything is in good condition and tightly secured. Please 
stop to repair if you find any damage.

 

5. Buckets, water scoops and air pumps should always be available in case of air leakage or if 

the boat takes on water.

 

6. When the boat is in motion, all passengers must remain seated at all times to avoid going 

overboard. Keep the boat balanced. Uneven distribution of persons or load in the boat may 
cause overturn the boat and drowning.

 

7. Use the craft in sheltered water, up to 300m (984 feet). Be careful with natural factors such as 

wind, tide waters and tidal waves. 

BE AWARE OF OFFSHORE WINDS AND CURRENTS. 

Always wear a lifejacket!

 

8. If one chamber is punctured when the boat is in the water, it may be necessary to fully inflate 

the other air chamber to prevent the boat from sinking.

 

9. Be careful when landing on the shore. Sharp and rough objects such as rocks, cement, 

shells, glass, etc. may punctured the boat. To avoid damage do not drag the boat on rough 
surfaces.

 

10. The boat is intended for beach use, short-time and short-distance cruising.

 

11. Be aware of the potential harmful effects of liquids such as battery acid, oil, petrol. The liquids 

may damage your boat.

 

6

 

 

 
 
 
 
 
 
 

7

 

 

 

NOTE: 

All drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale.

 

12. Inflate according the numbered air chamber and rated pressure on the boat, or it will cause 

over inflation and boat explosion. Exceeding the data given on the capacity plate may cause 
the craft to damage, overturn and lead to drowning.

 

13. If you use the tow rings to tow the boat, go slowly to avoid over-towing as damage may occur.

 

14. Know how to operate a boat. Check in your local area for information and/or training as 

needed. Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and/or other 
water activities.

 

 

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

 

Installation

 

1. Spread out the kayak on level ground.

 

2. Assemble the removable fin to the bottom of the kayak (Fig.1). Make sure the curvature of the 

fin is pointed towards the back end of the kayak.

 

NOTE: 

Assemble the fin before inflation and also disassemble it after deflation.

 

NOTE: 

To avoid damage to the removable fin, do not enter shallow water.

 

 
 
 
 
 

 

Fig. 1

 

 

3. Inflate the kayak by unscrewing the cap of the air valve (Fig.2 pos.1). Ensure that the 

inner spring valve is not depressed. If it is depressed (Fig. 2 pos. 2), press the spring 
valve and turn counter clockwise so the inner spring valve is in the correct position (Fig.2 
pos. 3). Attached the pressure gauge onto the hose and the hose to the inflate position on 
the high-pressure hand pump. Inflate the kayak to 0.15bar (2psi). After inflation, screw the 
cap of air valve (Fig.2 pos. 4)

 

NOTE: 

If over-inflation occurs, press the spring valve to release air to an acceptable level 

and securely fasten the air valve.

 

NOTE: 

If the kayak is not in use and exposed under the sun, it may cause overexpansion 

and damage the kayak. Check the pressure and deflate slightly until the correct pressure 
is obtained.

 

NOTE: 

Pressure gauge is for inflation purpose only, and the value of the pressure gauge 

is just for reference, should not be used as a precision instrument.

 

 

 

4

 

 
 

3

 

 

WARNING: To avoid damage to the boat and injury to passengers, please 

don’t 

exceed the data given on the builder

’s plate.

 

 

Technical Specifications

 

 

 

Fig. 2

 

Summary of Contents for 65061

Page 1: ...MODEL 65061 BOLT X2 KAYAK OWNER S MANUAL www bestway service com S S 002107...

Page 2: ...Bestway InflafeYourFun s s 1 7...

Page 3: ...D CURRENTS Always wear a lifejacket 8 If one chamber is punctured when the boat is in the water it may be necessary to fully inflate the other air chamber to prevent the boat from sinking 9 Be careful...

Page 4: ...crewing the cap of air valve press the spring valve and turn clockwise 2 Remove all the accessories from the kayak Use a cloth to gently dry all surfaces Keep the kayak and all accessories clean and d...

Page 5: ...ig 1 3 Encha o caiaque desenroscando a tampa da v lvula de ar Fig 2 pos 1 Certifique se que a v lvula de mola interior n o est pressionada Caso esteja pressionada Fig 2 pos 2 prima a v lvula de mola e...

Page 6: ...para evitar que la barca se hunda 9 Tenga cuidado al ir a la orilla Los objetos afilados y duros como rocas cemento conchas vidrio etc pueden pinchar la barca Para evitar da os no arrastrar la barca s...

Page 7: ...gire en sentido horario 2 Retire todos los accesorios del kayak Utilice un pa o para secar con cuidado todas las superficies Mantenga el kayak y todos los accesorios limpios y secos 3 Pliegue el kaya...

Page 8: ...hmbaren Finne zu vermeiden Abb 1 3 Schrauben Sie den Deckel des Luftventils ab um das Kajak aufzublasen Abb 2 Pos 1 Vergewissern Sie sich dass die innere Ventilfeder nicht zusammengedr ckt wird Ist di...

Page 9: ...4 jalkaa rannalta Muista varoa ilmaston ja luonnon ilmi it kuten tuuli vuorivesi ja virrat OTA SELV RANTATUULISTA JA VIRTAUKSISTA K yt aina pelastusliivi 8 Voi olla tarpeen t ytt toinen ilmaontelo t y...

Page 10: ...kista kaikki lis varusteet Kuivaa kaikki pinnat varovasti kuivalla liinalla S ilyt kajakki ja kaikki lis varusteet niin ett ne pysyv t kuivina 3 Poista kajakista lis ilmaa taittamalla se edest taaksep...

Page 11: ...verwijderbare vin te vermijden ga niet in ondiep water Fig 1 3 Blaas de kajak op door de dop van de luchtklep los te draaien Fig 2 pos 1 Zorg ervoor dat de binnenste veerklep niet ingedrukt is Als de...

Page 12: ...urali quali vento acque basse e maree FARE ATTENZIONE AI VENTI E ALLE CORRENTI AL LARGO Indossare sempre un giubbotto salvagente 8 Potrebbe essere necessario gonfiare completamente l altra camera per...

Page 13: ...mente tutte le superfici con un panno Mantenere asciutti e puliti tutti gli accessori del kayak 3 Piegare il kayak dalla parte anteriore alla parte posteriore per rimuovere altra aria L aria rimanente...

Page 14: ...e galement apr s avoir d gonfl REMARQUE Pour viter d endommager l aileron amovible n allez pas en eaux peu profondes Fig 1 3 Gonflez le kayak en d vissant le bouchon de la vanne d air Fig 2 rep 1 V ri...

Page 15: ...ANGHAI 201812 CHINA 65061 65061 3 85 x 93 152 x 37 0 15 bar 2 psi 170 374 2 65061 X 4 X 2 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 2 X 1 X 2 X 4 2 3 X 2 1 X 2 2 X 2 X 1 3 4 5 6 7 300 984 8 9 OTAN B AINETE THN AKTH AIXMHPA...

Page 16: ...NGHAI 201812 CHINA 65061 4 3 65061 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 4 x 2 x 4 x 1 x 2 3 x 2 x 2 x 2 x 1 5 2 EI A ETE TO XOINI TI O E T N AKTY I N PO EKTIKA KATO IN I TE TO XOINI 1 3 1 2 4 5 6 1 2 3 4 1 2 PVC 2 5...

Page 17: ...S S 002107 1 2 3 4 5 6 7 300 984 8 9 10 11 12 13 14 1 2 1 P 1 3 2 1 2 2 2 3 0 15 2 psi 2 4 4 3 P 3 5 A 1 2 1 2 3 4 1 2 2 5 2 5 3 4 30 5 6 www bestway service com info bestway northamerica com 4 1 2 3...

Page 18: ...owe UWA AJ NA PRZYBRZE NE WIATRY I PR DY WODNE Zawsze no kamizelk ratunkow 8 Gdy ponton znajduje si na wodzie by nie dopu ci do jego zatoni cia pe ne nadmuchiwanie drugiej komory mo e okaza si niezb d...

Page 19: ...tki Utrzymuj kajak i wszystkie akcesoria czystymi i suchymi 3 Zwi kajak zaczynaj c od jego przedniej cz ci i przesuwaj c si w kierunku tylnej w celu usuni cia pozosta ego powietrza Mo esz te spu ci po...

Page 20: ...el tt szerelje f l az uszonyt majd leereszt s ut n szerelje le MEGJEGYZ S Az elt vol that uszony s r l s nek elker l se rdek ben ker lje a sek ly vizet 1 bra 3 A l gszelep sapk j nak leteker s vel f...

Page 21: ...ytv st 8 Kan du beh va bl sa upp den andra luftkammaren helt f r att f rhindra att b ten sjunker 9 Var f rsiktig d du ska iland Vassa och str va f rem l som klippor cement sn ckor glasbitar etc kan pu...

Page 22: ...att varsamt torka alla ytor F rvara kajaken och alla tillh righeter rena och torra 3 Vik kajaken fr n fr mre till bakre delen f r att ta bort ytterligare luft Du kan ven f bort all kvarvarande luft g...

Page 23: ...23 8 8 21 7 Bestway InflafeYourFun...

Page 24: ...9884 881 Fax 39 02 9884 8828 E mail info bestway europe com Central South America Bestway Central South America Ltda Salar Ascotan 1282 Parque Enea Pudahuel Santiago Chile Tel 562 2365 0315 Fax 562 23...

Reviews: