background image

19

Dilatationskateter för PTA

BRUKSANVISNING

FÖRSIKTIGHET: Enligt federal lag (i USA) får denna 

anordning endast säljas av eller på order av läkare.
Produktbeskrivning

Dilatationskatetern 

Atlas

®

 

gold

 för PTA är en 

högpresterande ballongkateter som består av en kateter-

över-ledare med en ballong fäst vid den distala spetsen. 

Den äganderättsskyddade, icke eftergivliga ballongen 

med låg profil är utformad så att ballongens diametrar och 

längder är enhetliga även vid höga tryck. Två röntgentäta 

markörer visar ballongens arbetslängd och underlättar 

ballongens placering. Den koaxiala katetern har en 

avsmalnande atraumatisk spets som gör det lättare att 

föra fram katetern till och genom stenosen. I kateterns 

proximala del finns en luer-lock honkoppling ansluten 

till fyllnadslumen, och en luer-lock honkoppling ansluten 

till ledarlumen. Katetern-över-ledare är kompatibel med 

ledare på 0,035" och finns i arbetslängderna 80 och 

120 cm. 
I förpackningen till varje enhet medföljer en 

profilreducerande hylsa som är placerad över ballongen 

som skydd före användning. På kateterskaftet finns även 

ett ompackningsverktyg som gör det lättare att packa in/

vika ihop ballongen igen.
Den här produkten är inte tillverkad av naturgummilatex.

Indikationer för användning

Dilatationskatetern

 Atlas

®

 

gold

 för PTA är indikerad 

för att användas vid perkutan transluminal angioplastik 

av perifer vaskulatur, inklusive höftartärer, höftvener och 

lårbensvener, samt för behandling av obstruktiva lesioner 

i kroppsegna eller syntetiska arteriovenösa dialysfistlar. 

Enheten är även indicerad för post-dilatation av stentar 

och stentgraft i det perifera kärlsystemet. Den här katetern 

får inte användas i kransartärer.

Kontraindikationer

Inga kända.

Varningar

1.  Innehållet levereras STERILT, steriliserat med 

etylenoxid (EO). Pyrogenfri. Produkten får inte 

användas om sterilbarriären är öppnad eller 

skadad. Endast för enpatientsbruk. Får inte 

återanvändas, omarbetas eller omsteriliseras.

2.  Denna produkt är endast avsedd för engångsbruk. 

Återanvändning av den här medicintekniska 

produkten innebär risk för korskontamination 

mellan patienter eftersom medicintekniska 

produkter – särskilt sådana som har långa och 

smala lumen, ledade delar och/eller fördjupningar 

mellan komponenterna – är svåra eller omöjliga att 

rengöra efter att kroppsvätskor eller vävnad med 

potentiell pyrogen eller mikrobiell kontamination 

har varit i kontakt med den medicintekniska 

produkten under obestämd tid. Rester av 

biologiskt material kan främja kontaminering 

av anordningen med pyrogener eller 

mikroorganismer, vilket kan leda till infektiösa 

komplikationer.

3.  Får inte omsteriliseras. Efter omsterilisering 

garanteras inte att produkten är steril på grund 

av en obestämd grad av potentiell pyrogen 

eller mikrobiell kontamination vilket kan 

leda till infektionskomplikationer. Rengöring, 

omarbetning och/eller omsterilisering av den 

här medicintekniska produkten ökar risken för 

felfunktion på grund av de potentiellt negativa 

effekterna på komponenter orsakade av termiska 

och/eller mekaniska förändringar.

4.  För att minska risken för kärlskador ska 

ballongens diameter och längd i fyllt tillstånd 

motsvara kärlets diameter och längd strax 

proximalt och distalt om stenosen.

5.  För att minska möjligheten för skada på 

stenten eller stentgraftet och/eller kärlskador 

från stenten eller stentgraftet ska ballongens 

diameter inte vara större än stentens eller 

stentgraftets diameter. Se bruksanvisningen till 

stenten eller stentgraftet, inklusive VARNINGAR, 

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER och möjliga 

BIVERKNINGAR, för säkerhetsinformation om 

användning av ballong efter dilatation.

6.  När katetern är exponerad för kärlsystemet ska 

den manövreras under observation via fluoroskopi 

av hög kvalitet. För inte fram och dra inte tillbaka 

katetern om ballongen inte är helt tömd. Om 

ett motstånd uppstår under manövreringen ska 

orsaken till detta motstånd fastställas innan man 

går vidare. Om för mycket kraft utövas på katetern 

kan spetsen brytas eller ballongen avskiljas.

7.  Överskrid inte det angivna bristningstryck 

(RBP) som rekommenderas för denna 

enhet. Ballongruptur kan inträffa om angivet 

bristningstryck överskrids. För att förhindra för 

högt tryck rekommenderas användning av en 

tryckövervakningsanordning.

8.  Efter användning kan denna produkt utgöra 

potentiellt farligt avfall. Hantera och kassera den 

i enlighet med vedertagen medicinsk praxis och 

gällande lokala, statliga och regionala lagar och 

bestämmelser. 

Försiktighetsåtgärder

1.  Undersök katetern noga före användning för att 

verifiera att den inte har skadats under transport och 

att dess storlek, form och skick är lämpliga för det 

ingrepp där den ska användas. Produkten får inte 

användas om det finns tecken på skada.

2. Katetern 

Atlas

®

 

gold

 får endast användas av läkare 

med utbildning i att utföra perkutan transluminal 

angioplastik.

3.  Minsta acceptabla hylsstorlek i French finns angiven 

på förpackningsmärkningen. Försök inte att föra fram 

PTA-katetern genom en införingshylsa som är mindre 

än vad som anges på märkningen. 

4.   Dra inte ut ledaren in situ för att spruta kontrastmedel 

genom ledarlumen eller för att byta ledare. Om 

ledaren dras ut när ballongkatetern är placerad i 

slingrande kärl ökar risken för att katetern kinkas.

5.  Använd det rekommenderade medlet för 

ballongfyllnad (30-50 % kontrastmedel/50-70 % steril 

koksaltlösning). Det har visat sig att ett förhållande 

på 30/70 % kontrastmedel/koksaltlösning har gett 

snabbare fyllnings-/tömningstider.

6.  Använd aldrig luft eller någon gas för att fylla 

ballongen. 

7.   Om det känns ett motstånd då katetern dras ut 

genom införingshylsan efter proceduren, kontrollera 

med fluoroskopi om det finns kontrastmedel kvar 

i ballongen. Om det finns kontrastmedel ska 

ballongen tryckas ut ur hylsan och därefter ska allt 

kontrastmedel tömmas ut innan man på nytt försöker 

att dra tillbaka ballongen.

8.  Om man ändå känner ett motstånd när katetern dras 

ut efter ingreppet rekommenderas att ballongkatetern 

och ledaren/införingshylsan avlägsnas tillsammans 

som en enda enhet. 

9.   Ballongkatetern får inte fortsätta att användas om 

skaftet har böjts eller kinkats.

10. Innan ballongen förs in genom införingshylsan igen 

ska den torkas ren med gasväv, sköljas med steril 

fysiologisk koksaltlösning samt vikas ihop på nytt med 

ballongens ompackningsverktyg. Ballongen får endast 

packas in på nytt medan ballongkatetern stöds med 

en ledare.

Potentiella biverkningar

De komplikationer som kan uppstå vid ett ingrepp med 

perifer ballongdilatation omfattar:
•  akut ocklusion av tromber
•  ytterligare intervention
•  allergisk reaktion mot läkemedel eller kontrastmedel
•  aneurysm eller pseudoaneurysm
• arytmier
• ballongruptur
•  ballongen fastnar på stenten
•  distal embolisering/lungemboli
• hematom
•  hemorragi, inklusive blödning vid punktionsstället
• hypotoni/hypertoni
• inflammation
• benödem
• ocklusion
•  smärta eller ömhet
•  pneumotorax eller hemotorax
•  sepsis/infektion
• chock
•  kortvarig hemodynamisk försämring
•  stenten rubbas eller flyttas vid införandet av ballongen
• stroke
• trombos
•  kärldissektion, -perforation, -ruptur eller -spasm

Bruksanvisning

Hantering och förvaring

Förvaras svalt, torrt och mörkt. Får inte förvaras i närheten 

av källor till strålning eller ultraviolett ljus.
Se till att lagret omsätts så att katetrar och andra 

produkter med begränsad hållbarhet används före angivet 

”utgångsdatum”. 
Produkten får inte användas om förpackningen är skadad 

eller öppnad.

Utrustning som ska användas

• kontrastmedel

•  steril koksaltlösning

•  spruta/fyllnadsanordning försedd med luer-lock och 

manometer (10 ml eller större)

•  lämplig införingshylsa och dilatatorsats

•  ledare på 0,035"

Förbereda dilatationskatetern

1.  Ta ut katetern ur förpackningen. 

2.  Kontrollera att ballongen har rätt storlek för ingreppet 

och att de utvalda tillbehören är kompatibla med 

katetern enligt märkningen.

3.  Ta av ballongskyddet genom att fatta tag i 

ballongkatetern strax proximalt om ballongen, och fatta 

med den andra handen försiktigt tag i ballongskyddet 

och dra av det distalt från ballongkatetern.

4.  Skjut ompackningsverktyget till kateterskaftets 

proximala ände. 

5.  Före användningen ska luften i ballongkatetern 

avlägsnas. För att underlätta tömningen, välj en 

spruta eller fyllningsenhet som rymmer 10 ml eller 

mer och fyll den till ungefär hälften med lämpligt 

ballongfyllningsmedel (30-50 % kontrastmedel/50-70 % 

steril koksaltlösning). Använd inte luft eller någon gas 

för att fylla ballongen.

6.  Koppla en kran till ballongens luer-lock honkoppling på 

dilatationskatetern. 

7.  Anslut sprutan till kranen.

8.  Håll sprutan med spetsen nedåt, öppna kranen och 

aspirera i cirka 15 sekunder. Släpp kolven. 

9.  Upprepa steg nr 8 ytterligare två gånger eller tills det 

inte längre syns några bubblor under aspirationen 

(undertryck). När det är klart, töm ut all luft ur 

sprutans/fyllningsenhetens kolv.

10. Förbered kateterns ledarlumen genom att ansluta en 

spruta till ledarlumens koppling och spola igenom den 

med steril koksaltlösning.

Använda dilatationskatetern 

Atlas

®

 

gold

 för PTA

1. Trä 

Atlas

®

 

gold

-kateterns distala spets bakifrån över 

den i förväg inlagda ledaren och för in spetsen till 

införingsstället.

2.  För fram katetern genom införingshylsan och över 

ledaren till stället där den skall fyllas. Om det inte går 

att passera stenosen med önskad dilatationskateter, 

använd en kateter med mindre diameter för att 

fördilatera lesionen för att underlätta passagen av en 

dilatationskateter av lämpligare storlek.

3.  Positionera ballongen i förhållande till lesionen som 

skall dilateras, kontrollera att ledaren är på plats och 

fyll ballongen till lämpligt tryck. 

4.  Applicera undertryck för att helt tömma ballongen på 

vätska. Bekräfta med hjälp av fluoroskopi att ballongen 

är helt tömd.

5.  Håll kvar undertrycket och ledarens position och dra 

samtidigt ut den tömda dilatationskatetern över ledaren 

via införingshylsan. En försiktig rörelse medurs kan 

användas för att underlätta att dra ut katetern genom 

införingshylsan.

Föra in ballongen igen

Försiktighet:

 Ballongkatetern får inte fortsätta att 

användas om skaftet har böjts eller kinkats.

Försiktighet:

 Innan ballongen förs in genom 

införingshylsan igen ska den torkas ren med gasväv, 

sköljas med steril fysiologisk koksaltlösning samt packas 

in på nytt med ballongens ompackningsverktyg. Ballongen 

får endast packas in på nytt medan ballongkatetern stöds 

med en ledare.
1.  Trä på ballongkatetern över en ledare. 

2.  För ballongens ompackningsverktyg över katetern 

fram till ballongens proximala ände. 

3.  Fatta tag om kateterskaftet strax proximalt om 

ballongen med ena handen, och låt med den andra 

handen ompackningsverktyget försiktigt glida över 

ballongen till kateterspetsen och sedan tillbaka över 

ballongen till katetern.

4.  Skjut ompackningsverktyget till kateterskaftets 

proximala ände.

5.  För fram ballongkatetern över den i förväg placerade 

ledaren till införingsstället och genom införingshylsan. 

Om du känner ett motstånd, ersätt den tidigare 

använda ballongkatetern med en ny ballong. 

6.  Fortsätt ingreppet enligt avsnittet ”Använda 

dilatationskatetern 

Atlas

®

 

gold

 för PTA”.

Varning: Efter användning kan produkten utgöra 

farligt avfall. Den ska hanteras och kasseras i enlighet 

med godtagbara medicinska rutiner och tillämpliga 

lokala och nationella lagar och förordningar. 

Klinisk erfarenhet

Design

En läkarsponsrad retrospektiv studie på ett center 

utfördes för att bedöma säkerheten och effekten 

hos dilatationskatetern 

Atlas

®

 

gold

 för PTA för 

ballongdilatation i djupa höftvener och lårbensvener 

upp till ett år efter ingreppet. Sextioen patienter som 

behandlats med dilatationskatetern 

Atlas

®

 

gold

 för PTA i 

höft- och lårbensartärerna inkluderades.

Den primära ändpunkten definierades som ≥ 95 % 

frånvaro av allvarligare biverkningar under ingreppet 

SVENSKA

Summary of Contents for Atlas Gold PTA Dilatation Catheter

Page 1: ...e balloon catheter and guidewire introducer sheath as a single unit 9 Do not continue to use the balloon catheter if the shaft has been bent or kinked 10 Prior to re insertion through the introducer s...

Page 2: ...oon rupture 0 0 Balloon getting stuck on stent 0 0 Stent disruption or dislodgement with balloon insertion 0 0 Stent disruption not related to study device 1 1 6 Intraprocedural IVUS Measurements Vari...

Page 3: ...lage pour ballonnet recommand 30 50 de produit de contraste 50 70 de s rum physiologique st rile Il a t mis en vidence qu un rapport 30 de produit de contraste et 70 de s rum physiologique produit des...

Page 4: ...latation allaient de 12 14 mm de diam tre et taient gonfl s dans une plage de 3 14 atm Les ballonnets utilis s pour la post dilatation allaient de 12 18 mm de diam tre et taient gonfl s dans une plage...

Page 5: ...als auf dem Etikett angegeben zu f hren 4 Der F hrungsdraht darf nicht in situ entfernt werden um Kontrastmittel durch das Drahtlumen zu injizieren oder einen Austausch des F hrungsdrahts vorzunehmen...

Page 6: ...70 5 Ja 9 14 8 9 14 8 Schweregef hl Schmerzen im Bein Nein 18 29 5 Einseitig 43 70 5 Beidseitig 0 0 0 Schwellung im Unterbein Nein 14 23 0 Einseitig 47 77 0 Beidseitig 0 0 0 Hyperkoagulierbarer Zustan...

Page 7: ...ilizzare il mezzo di gonfiaggio del palloncino raccomandato 30 50 di mezzo di contrasto 50 70 di soluzione salina sterile stato riscontrato che una miscela in rapporto 30 70 mezzo di contrasto e soluz...

Page 8: ...izzati nella fase di pre dilatazione avevano un diametro di 12 14 mm ed erano stati gonfiati a 3 14 atm I palloncini utilizzati nella fase di post dilatazione avevano un diametro di 12 18 mm ed erano...

Page 9: ...ina proporciona tiempos m s cortos de inflado desinflado del bal n 6 No use nunca aire u otro medio gaseoso para inflar el bal n 7 Si se nota resistencia al retirar el cat ter a trav s de la vaina int...

Page 10: ...os pacientes Resultados No hubo complicaciones intraprocedimentales en el 96 8 de los pacientes tratados con el cat ter de dilataci n para ATP Atlas gold Un paciente present migraci n del stent durant...

Page 11: ...anatomie bevindt is het risico groter dat de katheter knikt 5 Gebruik het aanbevolen ballonvulmiddel 30 50 contrastmiddel 50 70 steriele zoutoplossing Er is aangetoond dat bij gebruik van een verhoud...

Page 12: ...e 60 98 4 Ja 1 1 6 niet genoteerd Procedurele variabelen De voor predilatatie gebruikte ballonnen hadden een diameter van 12 14 mm en werden gevuld tot 3 14 atm 304 1419 kPa De voor postdilatatie gebr...

Page 13: ...iol gico est ril Demonstrou se que uma propor o de 30 70 de contraste soro fisiol gico resulta em tempos de insufla o desinsufla o do bal o mais curtos 6 Nunca utilize ar ou outro meio gasoso para ins...

Page 14: ...etro dos bal es utilizados para p s dilata o variou entre 12 mm e 18 mm e foram enchidos at 2 20 atm Todos os doentes receberam um stent Resultados N o se verificaram complica es intraprocedimentais e...

Page 15: ...80 cm 120 cm PTA Atlas gold Percutaneous Transluminal Angioplasty PTA 1 2 3 4 5 6 7 RBP RBP 8 1 2 Atlas gold PTA 3 French PTA 4 5 30 50 50 70 30 70 6 7 8 9 10 luer lock 10 ml 0 035 1 2 3 4 5 10 ml 30...

Page 16: ...1 53 86 9 8 13 1 26 42 6 35 57 4 40 65 6 21 34 4 52 85 2 9 14 8 58 95 1 3 4 9 60 98 4 1 1 6 43 70 5 9 14 8 9 14 8 18 29 5 43 70 5 0 0 0 14 23 0 47 77 0 0 0 0 60 98 4 1 1 6 12 14 mm 3 14 atm 12 18 mm 2...

Page 17: ...re gasformige medier til inflation af ballonen 7 Hvis der m rkes modstand under tilbagetr kning af kateteret gennem indf ringshylsteret efter indgrebet skal det vha fluoroskopi unders ges om kontrast...

Page 18: ...levede stentmigration under anl ggelse af stenten hvilket ikke var relateret til brugen af Atlas gold PTA dilatationskateter MLA under IVUS ved sammenl bet efter inds ttelse af stenten var markant for...

Page 19: ...och d refter ska allt kontrastmedel t mmas ut innan man p nytt f rs ker att dra tillbaka ballongen 8 Om man nd k nner ett motst nd n r katetern dras ut efter ingreppet rekommenderas att ballongkateter...

Page 20: ...lungemboli 0 0 Akut ocklusion av tromber 0 0 Ballongruptur 0 0 Ballongen fastnar p stenten 0 0 Stenten rubbas eller flyttas vid inf randet av ballongen 0 0 Stentrubbningen var inte relaterad till den...

Page 21: ...oainetta on pallossa ty nn pallo pois holkista ja poista sitten varjoaine kokonaan ennen pallon poisvet mist 8 Jos vastusta tuntuu viel kin kun katetria vedet n pois toimenpiteen j lkeen suosittelemme...

Page 22: ...IVUS m ritetty luumenin minimipinta ala oli merkitt v sti parantunut Toimenpiteen aikaiset komplikaatiot Muuttuja N N 61 Ei toimenpiteen aikaisia komplikaatioita 60 96 8 Distaalinen embolisaatio joka...

Page 23: ...du finne ut om ballongen har innestengt kontrastmiddel med fluoroskopi Ved tilstedev relse av kontrastmiddel m du dytte ballongen ut av hylsen og deretter t mme kontrastmiddelet helt f r du fortsette...

Page 24: ...med bruken av Atlas gold dilatasjonskateter for PTA MLA et ved konfluensen som fastsatt av IVUS ble betydelig bedre etter stenting Komplikasjoner i l pet av prosedyren Variabel N N 61 Ingen komplikasj...

Page 25: ...lub w celu wymiany prowadnika Wyj cie prowadnika gdy cewnik balonowy znajduje si w kr tych naczyniach zwi ksza ryzyko za amania cewnika 5 U y zalecanego rodka do nape niania balonu 30 50 rodka kontra...

Page 26: ...e 43 70 5 Obustronnie 0 0 0 Obrz k podudzia Nie 14 23 0 Jednostronnie 47 77 0 Obustronnie 0 0 0 Stan wzmo onej krzepliwo ci Nie 60 98 4 Tak 1 1 6 nie odnotowano Zmienne dotycz ce zabiegu rednica balon...

Page 27: ...ben ler vid l a ballonfelt t si leereszt si id 6 A ballon felt lt s hez soha ne haszn ljon leveg t vagy m s g z halmaz llapot anyagot 7 Ha a beavatkoz s ut n a kat ter bevezet h velyen kereszt l t rt...

Page 28: ...redm nyek Az Atlas gold PTA dilat ci s kat terrel kezelt betegek 96 8 n l nem alakultak ki sz v dm nyek az elj r s alatt Egy beteg eset ben a sztent elv ndorolt az elhelyez se sor n de ez nem f gg tt...

Page 29: ...etr a vodic dr t zav d c sheath jako jeden celek 9 Jestli e je d k ohnut nebo zkroucen bal nkov katetr d le nepou vejte 10 P ed op tovn m zaveden m p es sheath zavad e je t eba bal nek vyt t do ista g...

Page 30: ...b hem z kroku Variabiln N N 61 Komplikace mimo z krok 60 96 8 Dist ln embolizace zp sobuj c zdokumentovanou PE 0 0 Akutn trombotick okluze 0 0 Protr en bal nku 0 0 Zaseknut bal nku na stentu 0 0 Naru...

Page 31: ...esi s ras nda diren yine de hissedilmeye devam ediliyorsa balon kateterinin ve k lavuz telin introd ser k l f n tek bir birim olarak kar lmas nerilir 9 aft b k lm se veya k vr lm sa balon kateterini k...

Page 32: ...ici l de iyile mi ti lem S ras nda Komplikasyonlar De i ken S S 61 lem s ras nda herhangi bir komplikasyon yoktur 60 96 8 Distal emboli dok mante edilmi PE ye yol a an 0 0 Akut trombotik okl zyon 0 0...

Page 33: ...37 60 9 23 0 85 0 24 63 3 24 0 87 0 61 61 9 23 0 87 0 BMI kg m2 37 32 0 19 1 45 3 24 33 5 20 5 49 2 61 32 6 19 1 49 2 N N 61 DVT 50 82 0 11 18 0 N N 11 DVT 4 36 4 2 18 2 1 9 1 1 9 1 3 27 3 N N 61 PE...

Page 34: ...N IVUS IVUS mm2 40 226 7 85 0 455 0 IVUS mm2 39 218 8 87 0 433 0 Atlas gold PTA 100 95 Atlas gold PTA MLA Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD PERIPHERAL VASCULAR 36 Bard Peripheral...

Page 35: ...15 9 8 10 Atlas gold PTA 1 Atlas gold 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 Atlas gold PTA 1 Atlas gold PTA Atlas gold PTA 61 1 MAE 95 2 1 MAE IVUS MLA MLA MLA 1 2 1 1 61 9 60 7 18 DVT 13 1 PE 1 IVC N N 61 37 60 9 23 0...

Page 36: ...2 18 mm 2 20 atm Atlas gold PTA 96 8 1 Atlas gold PTA IVUS MLA N N 61 60 96 8 PE 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 6 IVUS N IVUS MLA mm 40 72 0 27 0 174 0 IVUS 40 66 2 15 9 91 1 IVUS mm2 40 226 7 85 0 455 0 IVU...

Page 37: ...37 Atlas gold 0 035 80 120 Atlas gold 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 Atlas gold 3 French 4 5 30 50 50 70 30 70 6 7 8 9 10 10 0 035 1 2 3 4 5 10 30 50 50 70 6 7 8 15 9 8 10 Atlas gold 1 Atlas gold 2...

Page 38: ...3 1 26 42 6 35 57 4 40 65 6 21 34 4 52 85 2 9 14 8 58 95 1 3 4 9 60 98 4 1 1 6 43 70 5 9 14 8 9 14 8 18 29 5 43 70 5 0 0 0 14 23 0 47 77 0 0 0 0 60 98 4 1 1 6 12 14 3 14 12 18 2 20 96 8 Atlas gold Atl...

Page 39: ...slo ar e Par a Numaras Use By Date limite d utilisation Verwendbar bis Utilizzare entro Usar antes de Te gebruiken v r Prazo de validade Anvendes f r Utg ngsdag K ytett v ennen Brukes innen Termin wa...

Page 40: ...pirogeno Apir geno Niet pyrogeen Apirog nico Ikke pyrogent Pyrogenfri Pyrogeeniton Pyrogenfri Produkt apirogenny Pirog nmentes Nepyrogenn Pirojenik de ildir Sterilized Using Ethylene Oxide St rilis l...

Page 41: ...chen und oder eingetragene Warenzeichen von C R Bard Inc oder einer Tochtergesellschaft Bard e Atlas sono marchi commerciali e o registrati di C R Bard Inc o di una sua affiliata Bard y Atlas son marc...

Page 42: ...est 3rd Street Tempe AZ 85281 USA TEL 1 480 894 9515 1 800 321 4254 FAX 1 480 966 7062 1 800 440 5376 www bardpv com Authorised Representative in the European Community Bard Limited Forest House Tilga...

Reviews: