background image

62

english

deutsch

francais

español

63

italiano

norsk

PROFILES SUB MENU

The.profiles.sub.menu.contains.predefined.and.user.saved.projector.
setup.profiles,.so.that.a.specific.setting.or.desired.projection.mode.
quickly.can.be.reinstated .

profile mode

Presents.a.choice.between.“auto”.and.“custom” ..“auto”.mode.will.
hold.one.profile.per.known.source.(combination.of.connector.and.
input.signal) .

custom picture profile

This.mode.will.hold.10.programmable.profiles;.Each.of.them.can.be.
enabled,.stored,.renamed,.erased.and.recalled .

recall current profile

Takes.you.back.to.the.latest.saved.profile.before.changing.the.setup ..
Only.applicable.if.the.new.settings.have.not.been.stored .

MENU SYSTEM

MENÜSYSTEM

SYSTEME MENU

SISTEMA DE MENÚS

SISTEMA DEI MENU

MENYSYSTEM

SUBMENÚ PERFILES

El.submenú.Perfiles.contiene.los.perfiles.de.configuración.del.
proyector.predefinidos.y.aquellos.guardados.por.el.usuario,.lo.que.
permite.restablecer.rápidamente.un.ajuste.específico.o.el.modo.de.
proyección.que.se.desee .

modo perfil

Permite.seleccionar.entre.“automático”.y.“a.medida” ..El.modo.
“automático”.mantendrá.un.perfil.por.fuente.conocida.(combinación.
de.conector.y.señal.de.entrada) .

perfiles de imagen a medida

Este.modo.mantendrá.10.perfiles.programables ..Cada.uno.de.ellos.se.
podrá.activar,.almacenar,.cambiar.el.nombre,.eliminar.o.revocar .

revocar perfil actual

Vuelve.al.último.perfil.guardado.antes.de.cambiar.la.configuración ..
Sólo.es.aplicable.si.no.se.han.almacenado.los.nuevos.ajustes .

SOUS MENU PROFILS

Le.sous.–.menu.Profils.contient.les.profils.de.configuration.su.
projecteur.prédéfini.et.celui.sauvegardé.par.l’utilisateur,.pour.qu’un.
paramètre.spécifique.ou.un.mode.de.projection.souhaité.soit.
rapidement.réinstallé .

Mode profil

Offre.le.choix.entre.un.mode.«.auto.».ou.«.personnalisé.» ..Le.
mode.«.auto.».couvre.un.profil.par.source.identifiée.(associant.un.
connecteur.à.un.signal.d’entrée) .

profils d’images personnalisés

Ce.mode.couvre.10.profils.programmables.dont.chacun.peut.être.
activé,.mémorisé,.renommé,.effacé.et.récupéré .

récupérer profil actuel

Rétablit.le.profil.le.plus.récemment.mis.en.mémoire.avant.la.
modification.du.réglage ..Applicable.uniquement.si.les.nouveaux.
réglages.n’ont.pas.été.enregistrés .

PROFILER UNDERMENY

Undermenyen.for.profiler.inneholder.forhåndsdefinerte.og.
brukerlagrede.oppsettsprofiler,.slik.at.spesielle.innstillinger.eller.
ønskede.projeksjonsmoduser.raskt.kan.gjenskapes ..

profilmodus

Gir.et.valg.mellom.“auto”.og.“egendefinert” ..“auto”.modus.kobler.
en.profil.opp.mot.hver.kjente.kilde.(kombinasjon.av.kontakt.og.
inngangssignal) .

egendefinerte bildeprofiler

Denne.innstillingen.kan.inneholde.opp.til.10.programmerte.profiler;.
Hver.av.dem.kan.aktiveres,.lagres,.omdøpes,.slettes.og.entes.frem .

gjennopprett gjeldende profil

Tar.deg.tilbake.til.den.sist.lagrede.profilen.før.du.endret.oppsettet ..
Bare.tilgjengelig.hvis.de.eventuelle.nye.innstillinger.ikke.allerede.er.
lagret .

 

back

profile mode 

custom

custom picture profile

recall current profile

LANGUAGES SUB MENU

Selects.menu.language .

back

english

français

Deutsch

español

norsk

svensk

Русский

한국어

日本語

�体中文

繁體中文

português

italiano

SPRÅK UNDERMENY

Velg.språk.for.menysystemet.og.OSD.meldinger.og.advarsler .

UNTERMENÜ PROFILE

Das.Untermenü.Profile.enthält.vordefinierte.und.vom.Benutzer.
gespeicherte.Profile.für.die.Einrichtung.des.Projektors,.sodass.
spezifische.Einstellungen.oder.der.gewünschte.Projektionsmodus.
schnell.wieder.hergestellt.werden.können .

Profilmodus 

Ermöglicht.die.Auswahl.eines.autom ..und.eines.benutzerdefinierten.
Modus ..Im.autom ..Modus.wird.für.jede.bekannte.Quelle.
(Kombination.von.Anschluss.und.Eingabesignal).ein.Profil.
gespeichert .

Benutzerdefinierte Bildprofile

Dieser.Modus.umfasst.10.programmierbare.Profile,.die.aktiviert,.
gespeichert,.umbenannt,.gelöscht.und.wiederhergestellt.werden.
können .

Aktuelles Profil aufrufen

Ruft.das.zuletzt.gespeicherte.Profil.auf,.bevor.die.Konfiguration.
geändert.wurde ..Nur.zutreffend,.wenn.die.neuen.Einstellungen.noch.
nicht.gespeichert.wurden .

SOTTOMENU PROFILI

Il.sottomenu.profiles.(profili).contiene.i.profili.di.impostazione.del.
proiettore,.sia.quelli.predefiniti.che.quelli.salvati.dall'utente,.per.
consentire.di.reinstallare.rapidamente.una.specifica.impostazione.o.
una.specifica.modalità.di.proiezione .

modalità profilo 

Permette.di.scegliere.tra.“auto”.e.“person .” ..La.modalità.“auto”.
prevede.un.profilo.per.ogni.fonte.nota.(combinazione.di.connettore.e.
segnale.in.ingresso) .

profili immagini person

Questa.modalità.prevede.10.profili.programmabili ..Ognuno.può.essere.
attivato,.salvato,.rinominato,.cancellato.e.richiamato .

richiama profilo attuale

Richiama.l’ultimo.profilo.salvato.prima.di.cambiare.la.configurazione ..
Questa.operazione.può.essere.effettuata.solamente.se.le.nuove.
impostazioni.non.sono.state.salvate .

SPRACHE

Wählt.die.Menüsprache .

SOUS MENU LANGUES

Il.sélectionne.la.langue.du.menu .

SUBMENÚ IDIOMAS

Selecciona.el.idioma.del.menú .

SOTTOMENU LINGUE

Seleziona.la.lingua.dei.menu .

Summary of Contents for projector

Page 1: ...prisma HD User Guide Benutzerhandbuch Guide d utilisateur Guia del usario Manuale d uso Bruksanvisning prisma quantum ...

Page 2: ... PAS NETTE 66 ENTRETIEN 68 USAGE INDUSTRIEL ET USAGE CONTINU 68 INFORMATION SUR LE SERVICE 68 CHANGEMENT DE LAMPE 70 DONNÉES TECHNIQUES 72 DÉCLARATIONS 76 INTRODUCCIÓN 5 SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 7 SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA 12 MATERIAL ENTREGADO 14 DESCRIPCIÓN GENERAL 16 TECLADO 19 INDICADORES 20 INDICADOR 20 LUZ AZUL INTERMITENTE 20 LUZ AZUL PERMANENTE 20 LUZ NARANJA PERMANENTE 20 LUZ AMARILLA INTER...

Page 3: ...nalité de l appareil peuvent être modifiées sans avis préalable Este proyector digital ha sido diseñado con las más avanzadas tecnologías en iluminación imagen óptica electrónica diseño térmico e industrial para que sirva tanto en aplicaciones de imagen tradicionales como noveles en una variedad de mercados ofreciendo funciones como Tecnología DLP con resolución 720p 1280x720 1080p 1920x1080 pixel...

Page 4: ... le fonctionnement Prévoyez une distance suffisante jusqu aux murs et jusqu au plafond pour éviter une surchauffe La distance minimale de sécurité de chaque côté de l appareil est de 50 cm 20 pouces dans n importe quelle direction ATTENTION L orifice arrière dégage de l air chaud Ne placez pas d objets sensibles à la chaleur à moins de 50 cm 20 des orifices de ventilation Le projecteur est conçu p...

Page 5: ...ions de brûlure dans les poumons toux nausées vomissements et diarrhée Les enfants et les fœtus sont particulièrement sensibles aux effets nocifs du mercure métallique sur le système nerveux Demandez une assistance médicale si vous ressentez un des symptômes énumérés ci dessus ou si d autres maladies inhabituelles sont ressenties suite à une rupture de la lampe No haga funcionar el proyector fuera...

Page 6: ...télécommande est conforme aux critères en vigueur des normes 21 CFR 1040 10 et 1040 11 La télécommande est conforme aux critères en vigueur des normes EN 60 825 1 1994 A11 INFORMACIÓN WEEE Este producto cumple todos los requisitos de la Directiva de la UE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos Este producto debe reciclarse adecuadamente Puede desmontarse para facilitar el adecuado rec...

Page 7: ... dans l appareil CHAUD Avertissement Surfaces chaudes ATTENDEZ Avertissement Attendez jusqu au refroidissement MERCURE Avertissement La lampe contient du mercure Recyclez correctement n éliminez pas dans une déchetterie quelconque UV Avertissement Radiation UV à l intérieur de l appareil RECYCLEZ Avertissement Recy clez correctement ne les jetez pas dans une déchetterie quelconque PAS DE TELEPHONE...

Page 8: ...s optional Cordon d alimentation dépendant du pays Avant toute installation et utilisation Déballez les pièces fournies et familiarisez vous avec les différents composants Mando a distancia con pilas Quick Start Guide Bolsa optional Cables optional Cable de alimentación en función del país Antes de la instalación y el uso Desembale las piezas entregadas y familiarícese con los distintos componente...

Page 9: ...ling mount E Stromanschluss F Tastenfeld G Anschlüsse H Linsenverschiebung I Regulierbare Füße J Sicherheitsverriegelung K Deckenmontage E Strømkontakt F Tastatur G Kontaktpanel H Linseskift I Justerbare føtter J Sikkerhetslås K Takfeste E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H Cambio obiettivo I Piedini di regolazione J Blocco di sicurezza K Montaggio a soffitto E Co...

Page 10: ...ionare la sorgente attiva KST Attiva la correzione digitale della deformazione trapezoidale quando non si è nella modalità menu Per regolare utilizzare i tasti con le frecce El teclado está iluminado para el funcionamiento en entornos oscuros Varias de las teclas tienen múltiples funciones POWER Conmuta el proyector entre los modos de encendido y espera Pulse firmemente 1 seg para encenderlo Pulse...

Page 11: ...enzione SPIA ROSSA FISSA La lampada ha raggiunto il tempo limite Sostituire immediatamente la lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada può causarne l esplosione NESSUNA SPIA Il proiettore non è collegato all alimentazione INDICADOR La luz junto a la tecla de encendido indica el estado general del sistema mediante los colores azul naranja y rojo LUZ AZUL INTERMITENTE El proyector...

Page 12: ... Tastenfeld betätigt und dann der für den Zielprojektor festgelegte Code eingegeben Ein Code kann im Bereich von 0 99 liegen 0 ist für den Rundsendebetrieb reserviert Um ein anderes Ziel zu wählen wiederholen Sie den Vorgang durch Betätigen der Taste und Eingabe eines neuen Codes Um die Einzelsteuerung zu verlassen drücken Sie zweimal auf oder auf und 0 La télécommande permet un accès flexible aux...

Page 13: ...golare con i tasti freccia ASPECT Aspetto Scorre i formati d immagine disponibili con la sorgente corrente MENU Attiva disattiva il sistema dei menu TASTI FRECCIA Utilizzare le frecce per navigare nel sistema dei menu ed eseguire altre regolazioni OK Premere OK per confermare l opzione selezionata nel menu C VIDEO Selecciona la entrada de vídeo compuesto como fuente de señales S VIDEO Selecciona l...

Page 14: ...isé de Profil 0 9 Utilisé pour les différentes fonctions numériques comme le code PIN et la mémoire de l utilisateur Utilisé pour le contrôle RC ID Voir le légende ci dessus LASER Activa el puntero láser integrado PRECAUCIÓN No apunte el rayo láser hacia las personas No mire al rayo láser GAMMA Pulse GM o GM para seleccionar entre los ajustes de gamma STORE Pulse STORE y luego un dígito del 0 al 9...

Page 15: ...olo per aggiornamento J LAN consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network K Connettore alimentazione di rete utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con messa a terra L RC consente di collegare un ricevitore IR esterno o un telecomando via cavo A C VIDEO Se usa para conseguir una calidad de vídeo estándar B S VIDEO Se usa para mejorar la calidad de vídeo ...

Page 16: ...efore setting up switch off all equipment The projector may be connected to 3 computer sources simultaneously using the DVI D VGA and HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in the projected image depending on the signal quality from the graphics card in the computer The DVI Digital Visual Interface and HDMI interfaces are all digital and will yield a projected images with...

Page 17: ...rt werden Die PIN besteht aus 4 Zahlen Fabrikeinstellung 1234 wird eine PIN aktiviert müssen Sie den richtigen Code eingeben um den Projektor betriebsbereit zu schalten Zu Angaben zur PIN beachten Sie bitte das Untermenü EINSTELLUNGEN Wenn der PIN Code aktiviert ist tragend den PIN Code nur ist erfordert ein wenn das Projektornetzkabel abgeschaltet worden ist und dann ist wieder angeschlossen word...

Page 18: ...ecteur peut être monté au plafond en utilisant une installation UL testée classée approuvée pour montage plafond avec une capacité minimale de 12 kg 26 lbs Pour le montage au plafond utilisez des vis M4 qui pénètrent au maximum à 5 mm 0 19 in dans le boîtier du projecteur Pour une ventilation correcte la distance minimale entre le plafond et le mur arrière doit être de 30 50 cm 12 20 Enheten må ik...

Page 19: ...omenu IMPOSTAZIONI Per spegnere il proiettore spingere con decisione il pulsante POWER sul tastierino o sul telecomando per due volte per confermare che si desidera effettivamente spegnere l unità La spia di STATO passa da blu a giallo lampeggiante e poi a giallo quando il proiettore viene spento L unità non può essere riaccesa se la spia di stato è giallo lampeggiante attendere che la spia si sta...

Page 20: ...ner For å kunne benytte GET operasjoner må verten ha en rutine som kan motta og forstå innkommende pakker SET operasjoner styrer projektorens ulike funksjoner som lysstyrke kontrast kildevalg etc Et eget dokument RS 232 and LAN communication protocol and command set som beskriver kommunikasjonsparametrene i detalj er tilgjengelig Når styring via RS232 er i bruk må baudrate settes til korrekt verdi...

Page 21: ...ndo le coordinate x e y del colore oppure regolando R G e B Questa funzionalità non è disponibile su tutti i modelli Per maggiori dettagli sui metodi di correzione e calibrazione fare riferimento al sistema dei MENU sottomenu IMMAGINE CALIBRACIÓN Y CORRECCIÓN DE LA IMAGEN Algunas aplicaciones exigen una reproducción muy precisa del color de las imágenes Además dependiendo de la aplicación se aplic...

Page 22: ...åvirker hvordan projektoren oppfører seg eller samhandler med tredjepartsutstyr som nettverk og kontrollsystemer profiler Egendefinerte systemprofiler språk Velge språk på menysystemet status Systeminformasjon NAVIGATING THE MENU SYSTEM The menu system can be navigated through the on board keypad or via the remote control menu Invokes the menu or returns to the previous level and exits the menu wh...

Page 23: ...tta le proporzioni di visualizzazione dell immagine a una finestra di 16 9 letterbox to 16 9 letterbox 16 9 con cui l immagine assume un formato 16 9 con una banda nera sopra e una sotto e letterbox subtitle to 16 9 letterbox sottotitolo 16 9 con cui l immagine assume un formato 16 9 e viene spostata in alto per lasciare spazio ai sottotitoli 4 3 1 1 lente anamorfica SUBMENÚ IMAGEN El menú Imagen ...

Page 24: ...urce comme les paramètres de luminosité de contraste et de format La Réinitialisation d image n affecte pas les paramètres généraux comme les valeurs spécifiques d installation information de source Affiche l information au sujet de la source qui est affichée gamma La imagen fuente se adapta a las características habituales de determinadas aplicaciones Esto habilita una visualización optimizada de...

Page 25: ... per calcolare l output desiderato È possibile specificare valori misurati personalizzati Temperatura Imposta la temperatura cromatica dell immagine proiettata su un valore compreso tra 3200 e 9300 gradi Kelvin quando la temperatura viene impostata sotto mode modalità Coordinata x Imposta la coordinata x del punto di bianco dell immagine proiettata quando in mode modalità è impostato coordinates c...

Page 26: ...ement Utilisez cela pour corriger les inexactitudes du niveau du signal de source La correction de la source offre un accès au calibrage AD un procédé qui ne peut être obtenu qu avec des sources analogiques et doit être réalisée avec une image d essai d entrée spécifique Pour plus de renseignements veuillez contacter votre revendeur ou visitez notre site Internet SUBMENÚ AVANZADO El submenú Avanza...

Page 27: ...MENÚ MEJORAS El submenú Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de vídeo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta función para aumentar la intensidad de la imagen visible para vídeo Nivel de DCTI Mejora digital de las transiciones cromáticas Use esta función para aumentar la intensidad del color visible en imágenes de vídeo fi...

Page 28: ...85 1 2 35 1 e una combinazione delle precedenti SUBMENÚ INSTALACIÓN El submenú Instalación proporciona un fácil acceso a los ajustes globales del sistema incluyendo los ajustes para el montaje en el techo y la retroproyección ajustes de terminación sincronizada fuente analógica y distorsión trapezoidal Estos ajustes afectarán a todas las fuentes conectadas y son específicos del sistema en lugar de...

Page 29: ...n auto on off Auto El modo de disparo en la pantalla está activado al conectarse el proyector está desactivado al desconectarse el proyector On Siempre conectado 12V Off Siempre desconectado 0V Si se utiliza RS232 se anularán los ajustes del disparador EDID Permite la anulación manual de la configuración de fuentes Las opciones son HDMI auto manual DVI auto manual y VGA1 auto manual Cuando la dete...

Page 30: ...nserire un codice corrispondente SUBMENÚ AJUSTES El submenú Ajustes contiene ajustes que son específicos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicación en red y la interacción con otros equipos visualización de administración de energía ajustes de código PIN y seguridad entre otros código PIN El proyector se puede asegurar y bloquear con un código PIN Número de identificación...

Page 31: ...it en bauds Ajuster le débit en bauds où se communique le projecteur sur RS232 Les options comprennent 4800 9600 et 19200 bps Voir documentation à part pour les communications RS232 et LAN en détail DPMS Activa o desactiva DPMS Señalización en pantalla de administración de energía Cuando está activada el proyector cambia automáticamente al modo de espera tras un tiempo especificado si no hay ningu...

Page 32: ...ksjonsmoduser raskt kan gjenskapes profilmodus Gir et valg mellom auto og egendefinert auto modus kobler en profil opp mot hver kjente kilde kombinasjon av kontakt og inngangssignal egendefinerte bildeprofiler Denne innstillingen kan inneholde opp til 10 programmerte profiler Hver av dem kan aktiveres lagres omdøpes slettes og entes frem gjennopprett gjeldende profil Tar deg tilbake til den sist l...

Page 33: ...ystème et de la source connectée STATUS UNDERMENY Status undermenyen gir enkel og oversiktlig tilgang til informasjon om systemet og tilkoblet kilde back source information projector ID part number serial number manufactured y manufactured w software version lamp remaining lamp time total operating lamp power DHCP enabled MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port projector sx...

Page 34: ...n ordnungsgemäß Bild scharf Möglicherweise wurde die Trapezverzerrungskorrektur unabsichtlich aktiviert Teile des Bildes werden komprimiert so dass die Anzeige der Graphiken mit dünnen Linien Texte und anderer hoch auflösender Bilder beeinträchtigt wird Die Auflösung der Quelle stimmt nicht mit der des Projektors überein Der Projektor wandelt das Eingangsformat automatisch in die Skala und Größe d...

Page 35: ...reil ceci peut annuler la garantie Adressez vous au service après vente et faites réparer uniquement par quelqu un de qualifié Le projecteur utilise des lampes qui ont une durée de vie limitée Référez vous à la partie CHANGEMENT DE LA LAMPE pour plus de détails Seul l extérieur de l appareil peut être nettoyé Utilisez un chiffon humide Assurez vous qu aucun liquide ne pénètre à l intérieur du proj...

Page 36: ...montaggio Non stringere eccessivamente G Rimettere in posizione la maniglia H Reinstallare il coperchio anteriore I Fissare con cautela la vite del coperchio anteriore ma senza utilizzare troppa forza El INDICADOR del teclado cambiará a rojo cuando se cumpla la vida útil de la lámpara Cambie la lámpara cuando termine su vida útil Sustituya siempre la lámpara por otra de la misma clase y potencia n...

Page 37: ...ata 2 SHIELD GND 14 5V Power 14 V Sync in 2 TMDS Data 2 Shield 15 DDC SCL 3 TMDS Data 2 C1 Analog Red 4 TMDS Data 1 C2 Analog Blue 5 TMDS Data 1 Shield R Pr C3 Analog Green 6 TMDS Data 1 USB PHONO RCA FEMALE C4 Analog Horiz Sync 7 TMDS Data 0 DIGITAL USB C5 Analog GND Return 8 TMDS Data 0 Shield STEM RED R Pr 9 TMDS Data 0 1 VCC SHIELD GND 10 TMDS Clock 2 Data 11 TMDS Clock Shield 3 Data 12 TMDS C...

Page 38: ... 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 15 0 12 5 10 0 7 5 5 0 2 5 0 w if d e a n g le le n s 1 9 2 1 u lt ra w id e a n g le le n s 0 7 4 1 long th row lens 1 7 4 2 1 1080 0 1 00 2 00 3 00 4 00 5 00 6 00 7 00 8 00 9 00 10 00 m 0 3 30 6 60 9 90 13 20 16 50 19 80 23 10 26 40 29 70 33 00 ft m 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 ft 20 0 18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Pr...

Page 39: ... der Klasse B erfüllt die kanadischen Bestimmungen nach ICES 003 DECLARAZIONES DICIARAZIONI GODKJENNINGER FCC In conformità delle normative FCC cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal fabbricante possono annullare il diritto all utilizzo del dispositivo Nota questo dispositivo è stato testato e si è rilevato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di classe B in conformità de...

Page 40: ...way 47 69 30 45 50 avielo projectiondesign com DLP and the DLP logo are registered trademarks of Texas Instruments All other brands and trade names are the property of their respective owners Specifications are typical and subject to change without prior notice 601 0128 03 2010 08 ...

Reviews: