10
11
English
Français
Deutsch
Pour installer le déflecteur de respiration, commencer par l’insérer par le
milieu dans sa fente de réception puis pousser les côtés du milieu vers
l’extérieur.
REMARQUE :
Si le déflecteur n’est pas utilisé, nous conseillons d’installer à la place
l’espacement anti-buée (en option), étant donné que le déflecteur de
respiration fait office de dispositif anti-buée.
FONCTIONNEMENT DU DÉFLECTEUR D’AIR
RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q / REBEL
Pour déployer le déflecteur, il suffit de le tirer vers le bas en attrapant le
centre de sa mentonnière.
Pour le rentrer, il suffit de le pousser vers le haut avec la main.
POUR ENLEVER/REMPLACER L’ÉCRAN
Pour retirer l’écran, commencer par le placer en position entièrement
ouverte.
REMARQUE :
Il est impossible d’enlever l’écran dans toute autre position car le
système de verrouillage demeure engagé.
Lorsque l’écran est en position complètement ouverte, une manette se déplie
sur le bord avant des attaches de l’écran. Lever la manette jusqu’à ce que
se produise un déclic pour détacher l’écran du mécanisme (ne pas continuer
d’appuyer sur les manettes), et l’écran peut être directement retiré.
Faire de même de l’autre côté.
Zum Einbauen des Atemabweisers setzen Sie zuerst die Mitte des
Abweisers in den Aufnahmeschlitz und drücken dann die Seiten hinein,
indem Sie von der Mitte nach außen vorgehen.
ACHTUNG:
Wenn Sie keinen Abweiser verwenden, empfehlen wir, ein Antibeschlag-
Distanzstück (optional) an dieser Stelle einzubauen, da es ebenfalls zur
Beschlagverminderung dient.
BEDIENUNG DES LUFTFLUSS-SPOILERS
RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q / REBEL
Um den Spoiler in niedrige Stellung zu bringenstellen, ziehen Sie ihn einfach
nach unten, indem Sie die Mitte des Windabweisers greifen.
Zum Zurückziehen des Spoilers drücken Sie ihn einfach mit dem
Handrücken nach oben.
ABNEHMEN/EINSETZEN DES VISIERES
Zum Abnehmen des Visieres stellen Sie es zuerst in ganz geöffnete
Position.
ACHTUNG:
Das Visier kann nicht aus einer anderen Position heraus entfernt
werden, da in anderen Positionen die Verriegelung aktiv ist.
Wenn das Visier in ganz geöffneter Position ist, kann ein Freigabehebel von
der Vorderkante des SeitendeckelsVisierhalters betätigt werden. Drücken
Sie den Hebel nach oben, bis ein Klickgeräusch hörbar ist, um das Visier aus
dem Mechanismus freizugeben (jetzt nicht weiter auf die Hebel drücken), und
ziehen Sie dann das Visier mit einer Drehbewegung nach oben aus dem Halter.
Den Vorgang an der anderen Seite wiederholen.
To install the breath deflector, first insert the center of the deflector in
the receiving slot and then push in the sides working from the center
outwards.
NOTE:
If you do not use the deflector we recommend you to install Anti-mist spacer
(optional) in this place as it actually acts as an anti mist ducting device.
TO OPERATE AIRFLOW SPOILER
RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q / REBEL
To deploy the spoiler in the down position, simply pull it down by grasping
the center of its chin curtain.
To retract the spoiler, simply push it up with the heel of your hand.
TO REMOVE/REPLACE SHIELD
To remove the shield, first place it in the fully open position.
NOTE:
The shield cannot be removed from any other position, as the lock
system will be engaged.
When the shield is in its fully open position, a release lever deploys from
the front edge of the shield holder. Push up the lever until a click is heard
to release the shield from the mechanism (do not continue to push on
levers), and pull out the shield from the holder.
Repeat for the other side.
q
w
e
Summary of Contents for AXCES-II
Page 1: ...1 ROAD MODELS 2012 11 ...
Page 41: ...80 ROAD MODELS 2012 11 ...