![Arai AXCES-II Manual Download Page 26](http://html.mh-extra.com/html/arai/axces-ii/axces-ii_manual_2962610026.webp)
50
51
Italiano
Español
Ελληνικά
CÓMO QUITAR/SUSTITUIR LAS PROTECCIONES DE LA
CORREA
RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q
Para quitar las protecciones de la correa, en primer lugar quite los
acolchados laterales, conforme a las instrucciones anteriores.
Quite el anclaje de la correa de plástico del anclaje de acero de la correa y
deslice la protección para quitarla de la correa.
Para volver a colocar la correa, tome nota de las posiciones derecha e
izquierda, así como interior y exterior de las protecciones.
Para lavar las protecciones de la correa, sumérjalas en agua templada
con un poco de jabón en polvo o de champú normal y lávelas a mano
suavemente. Enjuáguelas bien con agua limpia y séquelas con un paño
suave. Déjelas secar bien a la sombra a temperatura ambiente.
ADVERTENCIA:
No utilice nunca gasolina, diluyente, benceno ni disolventes de otro tipo.
Para volver a colocar la protección de la correa izquierda (lado de anillos
en forma de D), asegúrese de que el lado del cierre hembra de la correa y
el lado de cuero artificial de la protección de la correa estén mirando hacia
afuera, y deslice la protección de la correa sobre ésta.
Coloque el anclaje de protección de la correa de plástico sobre el anclaje
de acero e introduzca la protección en el anclaje hasta que la lengüeta de
su parte posterior encaje completamente.
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ / ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΥΜΜΑΤΩΝ ΤΌΥ
ΙΜΑΝΤΑ ΣΑΓΌΝΙΌΥ.
RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q
Για να αντικαταστήσετε τα καλύμματα του ιμάντα σαγονιού, κατ’ αρχήν αφαιρέστε τις
επενδύσεις παρειών συμφώνως προς τις ανωτέρω οδηγίες.
Αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα της κόπιτσας του ιμάντα σαγονιού από την μεταλλική κόπιτσα
του ιμάντα σαγονιού και ολισθήσατε το κάλυμμα για να αφαιρεθεί από τον ιμάντα σαγονιού.
Σημειώσατε το δεξί, αριστερό εσωτερικό και εξωτερικό των καλυμμάτων του ιμάντα
σαγονιού για ενδεχόμενη αντικατάσταση.
Για να πλύνετε τα καλύμματα του ιμάντα σαγονιού, βάλτε τα μέσα σε χλιαρό νερό με μικρή
ποσότητα απορρυπαντικού πλυντηρίου ή από το δικό σας σαμπουάν και πλύνετέ τα ήπια με
το χέρι. Ξεβγάλτε καλώς με καθαρό νερό και σκουπίστε με ένα μαλακό πανί. Στεγνώστέ τα
στην σκιά σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ:
Ποτέ μην χρησιμοποιήσετε βενζίνη, διαλυτικό, βενζόλη ή άλλα διαλύματα.
Για να αντικαταστήσετε το αριστερό κάλυμμα του ιμάντα σαγονιού (πλευρά D-κρίκου),
βεβαιωθείτε ότι η πλευρά του θηλυκού άκρου της σούστας του ιμάντα σαγονιού και η
πλευρά απομίμησης δέρματος του καλύμματος του ιμάντα σαγονιού βλέπουν αμφότερα
προς τα επάνω, ολισθήσατε το κάλυμμα του ιμάντα σαγονιού επί του ιμάντα σαγονιού.
Τοποθετήστε το πλαστικό κάλυμμα της κόπιτσας του ιμάντα σαγονιού πάνω από την
μεταλλική κόπιτσα και πιέστε το κάλυμμα εντός της κόπιτσας έως ότου η ετικέτα στο πίσω
μέρος του καλύμματος να κουμπωθεί στην θέση της.
RIMUOVERE/SOSTITUIRE I COPRI-CINTURINO
RX-7GP / CORSAIR-V / QUANTUM-ST / RX-Q / SIGNET-Q
Per rimuovere i copri-cinturino, rimuovere prima i guanciali secondo le
istruzioni precedenti.
Rimuovere il copriattacco in plastica del cinturino dall’attacco in acciaio
del cinturino facendone poi scivolare via la copertura.
Notare il lato destro e sinistro, interno ed esterno dei copri- cinturino per
la sostituzione.
Per lavare i copri-cinturino, immergerli in acqua tiepida con una piccola
dose di sapone neutro o di shampoo per capelli e lavare delicatamente
a mano. Risciacquare bene con acqua pulita e asciugare con un panno
morbido. Asciugarli all’ombra, a temperatura ambiente.
ATTENZIONE:
Non utilizzare mai benzina, solventi, benzene o altri prodotti chimici.
Per sostituire il copri-cinturino sinistro (lato anello a D), assicurarsi che il
lato del cinturino col bottone femmina a pressione posto sull’estremità e il
lato in similpelle del copri-cinturino siano entrambi rivolti verso l’esterno
per poi inserire il copri-cinturino nel cinturino.
Applicare il copriattacco in plastica del cinturino sull’attacco in acciaio,
e spingerlo nell’attacco finché la linguetta posta sul lato posteriore del
copriattacco non arriva fino in fondo e scatta.
RO
AD MODELS2
Left chinstrap cover (D-ring side)
Couvercle gauche de la jugulaire (côté anneau en forme de D)
Linke Kinnriemenabdeckung (D-Ring-Seite)
Right chinstrap cover (long side)
Couvercle droit de la jugulaire (côté long)
Rechte Kinnriemenabdeckung (lange Seite)
Summary of Contents for AXCES-II
Page 1: ...1 ROAD MODELS 2012 11 ...
Page 41: ...80 ROAD MODELS 2012 11 ...