Alaxo AlaxoStent C Instructions For Use Manual Download Page 48

DA

ES

GR

IT

PT

DE

FI

HR

NL

SV

EN

FR

HU

NO

TR

• O entrançado AlaxoStent não deve ser puxado sobre 

  quaisquer partes do corpo ou membros.

• O produto só pode ser utilizado para os fins médicos 

  aprovados. Não deve ser utilizado para outros fins, 

  especialmente fins não médicos.
2.5 Descrição do produto
O AlaxoStent compreende os seguintes

componentes (ver XX 1):

1) Entrançado de auto-expansão nitinol [1] com um clipe 

    de bloqueio [1a] (nitinol é um metal com com memória, 

    uma liga de níquel-titânio amplamente utilizado para os 

    dispositivos médicos)

2) Impulsor [2] com o clipe de bloqueio (a ponta com os 

    dois furos) [2a]

3) Introdução de tubo [3] com a ponta preta [3a]

4) Tubo de limpeza [4]

5) Fita de fixação

6) 0,1% polihexanida / 0,1% de betaína spray de limpeza

    (Prontosan® Wound Spray)
3 Âmbito de entrega
1 Entrançado Nitinol   1 Impulsor

1 Tubo de introdução  1 Tubo de limpeza

1 Fita de fixação 

1 Instruções de uso

1 Frasco de spray de limpeza 

(Prontosan® Wound Spray 75ml)
4 Uso
O AlaxoStent é um dispositivo médico, foi desenvolvido e 

testado clinicamente para auto-aplicação pelo paciente. O 

entrançado nitinol é constituído por fios metálicos finos e 

sensíveis, de modo que a malha tem de ser tratada 

cuidadosamente e com suavidade. As seguintes 

instruções de manuseio e limpeza tem que ser 

cumpridas a fim de manter o entrançado nitinol em boa 

ordem durante o prazo de utilização de no máx. 18 

meses.
4.1 Preparação do stent AlaxoStent para introdução
1. O Entrançado nitinol é ligado ao impulsor [2] por 

    encaixe, as duas partes uma na outra [1a] e [2a] pelo 

    clipe de bloqueio (ver XX 2).

2. A outra extremidade do empurrador é [3a] o tubo de 

    introdução [3] inserido na extremidade preta do

    impulsor e é movido através do tubo de introdução. Em 

    seguida, o entrançado nitinol é cuidadosa e 

    completamente empurrado para dentro do tubo de

    introdução usando o impulsor onde se auto-compressa. 

    O clipe de bloqueio deve ser localizado no tubo de 

    introdução. (ver XX 3)
4.2 Introdução do AlaxoStent no garganta
1. A Introdução do tubo é cuidadosamente introduzido 

    com a extremidade preta para a frente na narina 

    esqeurda ou direita e avança horizontalmente através 

    da passagem nasal de acordo com a XX 4 para baixo 

    em direcção à garganta (inclinar a cabeça para trás!). 

    O Posicionamento exacto do entrançado nitinol é 

    explicado ao paciente pelo médico prescritor. Em cada 

    caso o AlaxoStent fica longe da epiglote.

2. O material macio e a forma dobrada do tubo de 

    introdução promove uma boa estabilidade, desde o 

    final da passagem nasal até abaixo à garganta e está 

    perfeitamente adaptada à anatomia humana. Não 

    obstante, as diferenças na simplicidade do processo de 

    introdução podem surgir por exemplo da variabilidade 

    anatómica de paciente para paciente.

3. No caso de tecido de mucosa seco no nariz introduzir 

    o tubo pode levar ao aumento do atrito. Nestes casos, 

    após consultar o seu médico, um spray nasal contendo 

    sal do mar, dexpantenol e / ou ácido hialurônico pode 

    ser aplicado horizontalmente na passagem nasal. O 

    tubo de introdução avança suavemente ao longo do 

    tecido humedecido da mucosa com baixo atrito.

4. Depois de atingir a posição correcta o impulsor é 

    agarrado com uma mão e o tubo de introdução é 

    retirado lentamente sobre o impulsor com a outra mão. 

    O entrançado nitinol auto expande-se primeiro na 

    garganta e, em seguida, na passagem nasal e 

    junta-se às paredes das passagens aéreas.

5. Logo que o tubo de introdução seja totalmente 

    removido o clipe de bloqueio é separado e assim o 

    impulsor é separado do entrançado nitinol. O 

    AlaxoStent fica em consequência na sua posição de 

    utilização (ver XX 4). A Limpeza do tubo de introdução 

    é descrito na Seção 4.4.

6. Para fixar a posição do AlaxoStent na garganta o 

    entrançado nitinol saliente do nariz é fixa com a fita de

    fixação no lábio superior, no nariz ou na bochecha

    (ver XX 5). Tem que ser feita a fixação segura da 

    entrançado nitinol com a fita. 

7. A aplicação da AlaxoStent está concluída e o paciente 

    pode ir dormir.

8. Devido à força do entrançado nitinol, a garganta é 

    mantida em aberto e o colapso das vias aéreas é 

    impedido. As diferenças na eficácia da abertura das 

    vias aéreas pode ser observada a partir de um paciente 

    para o outro.
4.3 Remoção do AlaxoStent
Depois de dormir, a fita de fixação é cuidadosamente 

removida e a malha de nitinol retirada a partir do garganta 

e nariz. 
4.4 Limpeza do AlaxoStent
1. Após retirar do nariz o tubo de introdução este é 

    lavado em água morna (não quente !!!) Fluindo água 

    potável até que todo o muco potencialmente aderido é 

    removido.

2. A superfície exterior do tubo de introdução é 

    pulverizado com o spray de limpeza (Prontosan® 

    Wound Spray), que também é pulverizado para dentro 

    da extremidade do tubo de introdução. O spray de 

    limpeza tem de atuar por um minuto e, em seguida, 

    deixar secar.

3. O entrançado nitinol é lavado em água morna (não 

    quente !!!) fluindo água potável imediatamente após a 

    retirada do nariz até que todo o muco potencialmente 

    aderido seja é maioritariamente removido.

4. O entrançado nitinol é sobreposto por cima do tubo de 

    limpeza [4] e contaminações potencialmente aderentes 

    são cuidadosamente removidas em água potável 

    morna ajudando com os dedos. Para sobrepor o 

    entrançado nitinol no tubo de limpeza abrir uma das 

2

Summary of Contents for AlaxoStent C

Page 1: ...RAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCTIONS FOR USE EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES K YTT OHJEET FI MANUEL D UTILISATION FR GR UPUTE ZA UPOTREBU HR HASZN LATI TMUTAT HU ISTRUZIONI PER L USO IT GEBRUIKSAANWIJZING NL...

Page 2: ......

Page 3: ...AlaxoStent...

Page 4: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 1a 2a 1 1 2 3 4 1 1a 2a 2 3 2 2a 1a 3 1 3a 2a 2 2 3...

Page 5: ...U a klipz r sszekapcsol a IT Collegare la chiusura a clip NL In elkaar schuiven van de clipsluiting NO Delene av kleml sen settes i hverandre PT Encaixando se mutuamente no clipe de bloqueio SV Passa...

Page 6: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR AlaxoStent A B C D 4 5...

Page 7: ...lingua D Epiglottide NL Schema voor de positionering van de AlaxoStent in de keelholte A Neusgang B Zachte gehemelte C Radix linguae D Strotklepje Epiglottis NO Plan for plassering av AlaxoStent i hal...

Page 8: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 6 5 1 7...

Page 9: ...inol sobre o tubo de limpeza SV Nitinoln tet tr s ver reng ringsslangen TR Nitinol a rg n n temizleme t p zerine itilmesi DA Nitinolgitret skubbes af reng ringsr ret DE Herunterschieben des Nitinolgef...

Page 10: ...PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR DA Symboler DE Symbole EN Symbols ES S mbolos FI Symbolit FR Symboles GR HR Simboli HU Szimb lumok IT Simboli NL Symbolen NO Symboler PT S mbolos SV Symboler TR Sembol...

Page 11: ...n acht NO Se brukerveiledningen PT Consultar as instru es de uso SV Se bruksanvisningen TR Kullanma talimatlar na bak n DA Batchkode DE Chargennummer EN Batch code ES N mero de lote FI Er koodi FR Num...

Page 12: ...l k s n r 4 ve 50 C aras nda saklay n DA Produktionsdato M ned r DE Herstellungsdatum Monat Jahr EN Manufacturing date Month Year ES Fecha de fabricaci n mes a o FI Valmistusp iv m r Kuukausi vuosi FR...

Page 13: ...NO Produsent PT Fabricante SV Tillverkare TR retici DA Opbevares utilg ngeligt for b rn DE F r Kinder unzug nglich aufbewahren EN Store inaccessible for children ES Mantener fuera del alcance de los n...

Page 14: ...og god stand Brugeren skal have erfaring i at h ndtere produktet Reng ringsanvisningerne skal overholdes og f lges Der m ikke anvendes andre reng ringsprocedurer Reng ringssprayen Prontosan Wound Spra...

Page 15: ...tigt og helt ind i indf ringsr ret ved at anvende stemplet hvorved det automatisk sammenpresses Klipseluknin gen skal v re i indf ringsr ret og ved enden af stenten lige f r den sorte ende se XX 3 4 2...

Page 16: ...over 40 C 4 6 Anvendelsesperiode 1 AlaxoStent kan efter f rste anvendelse bruges i maks 18 m neder med applikation hver aften 2 Efter denne periode er der en get risiko for brud p nitinoltr dene p gr...

Page 17: ...in der Behandlung der Schlafapnoe verf gen Es wird nur ein AlaxoStent durch ein Nasenloch eingef hrt niemals zwei oder mehrere Stents gleichzeitig Der AlaxoStent ist klinisch gepr ft und CE gekennzei...

Page 18: ...B aufgrund der an tomischen Variabilit t patientenspezifisch zu Unterschieden in der Einfachheit der Einf hrung des AlaxoStent kommen 3 Bei trockener Nasenschleimhaut kann das Durchf hren des Einf hrs...

Page 19: ...nwendung eingesetzt werden 2 Nach Ablauf dieser Benutzungsdauer besteht ein erh htes Risiko dass einer der Nitinoldr hte aufgrund von Materia verschlei bricht Daher ist eine Benutzung nicht mehr erlau...

Page 20: ...her has to examine if the nasal passages of the patient allow introduction of the AlaxoStent The physician shall inform the patient which of the two nasal passages left or right is preferred for intro...

Page 21: ...itinol braid protruding from the nose is affixed with the fixation tape at the upper lip the nose or the cheek see XX 5 It has to be made sure that the fixation tape securely adheres to the nitinol br...

Page 22: ...omponentes espec ficos procesos y nombres de productos La reimpresi n del manual incluyendo extractos s lo se permite con el permiso por escrito de Alaxo GmbH 1 3 Instrucciones generales de seguridad...

Page 23: ...en una fosa nasal hasta la faringe Cualquier otro uso est prohibido El AlaxoStent No debe introducirse en otros orificios por ejemplo los o dos o la boca La malla del AlaxoStent no debe usarse para re...

Page 24: ...e retiran suavemente con los dedos las impurezas que a n quedan adheridas bajo el chorro de agua tibia Para extender la malla sobre el tubo de limpieza se desliza el extremo abierto de la malla con cu...

Page 25: ...Muita puhdistusmenetelmi ei saa k ytt Vain puhdistussuihketta Prontosan Wound Spray saa k ytt desinfiontiaineena puhdistettaessa AlaxoStent tuotetta ja sen lis varusteita Ei saa niell 1 4 Symbolit ja...

Page 26: ...an sis nvientiputkeen k ytt en ty nt j jolloin se painuu itsest n kokoon Pihtilukon on oltava sis nvientiputkessa ja stentin p hieman mustan p n edell ks XX 3 4 2 AlaxoStent tuotteen sis nvieminen nie...

Page 27: ...2 T m n ajan j lkeen nitinolilangan katkeamisen riski on suurempi koska materiaali v syy T st syyst k ytt ei en sallita 3 Nitinolipunosta on tarkasteltava vahinkojen varalta ennen jokaista k ytt kert...

Page 28: ...r afin de d terminer si l AlaxoStent est un traitement appropri au patient Le m decin doit s assurer que les narines du patient sont adapt es l introduction d un AlaxoStent Le m decin dira au patient...

Page 29: ...x et ensuite au niveau du nez il se fixe dans le pharynx contre la paroi 5 Lorsque le tuyau d introduction est enti rement retir ouvrir le clip de fermeture pour s parer le treillis de nitinol du pous...

Page 30: ...e temp rature comprise entre 4 C et 40 C 4 6 Dur e d utilisation 1 L AlaxoStent peut tre utilis la nuit pendant max 18 mois 2 Pass ce d lai le risque que l un des fils de nitinol se casse augmente en...

Page 31: ...xoStent AlaxoStent AlaxoStent CE AlaxoStent AlaxoStent AlaxoStent AlaxoStent O AlaxoStent O AlaxoStent 18 O AlaxoStent 18 O AlaxoStent 2 2 O AlaxoStent O AlaxoStent 2 3 AlaxoStent 2 4 O AlaxoStent Ala...

Page 32: ...TR 18 4 1 AlaxoStent 1 2 1a 2a XX 2 2 2b 3a 3 XX 3 4 2 AlaxoStent 1 XX 4 AlaxoStent 2 3 4 5 AlaxoStent XX 4 4 4 6 AlaxoStent XX 5 7 AlaxoStent 8 4 3 AlaxoStent 4 4 AlaxoStent 1 2 Prontosan Wound Spray...

Page 33: ...igurnosne upute Alaxo je izradio i dizajnirao ovaj proizvod na na in da se opasnosti tijekom predvi ene upotrebe svedu na najmanju mogu u mjeru Unato tome preporu amo da se strogo pridr avate sljede i...

Page 34: ...eme ajima ili spasti nim sindromom 2 3 Upozorenja Osobe alergi ne na slitinu nikla i titanija nitinol mogu imati alergijsku reakciju na ovaj stent Osobe alergi ne na poliheksanid ili undecilenamidopro...

Page 35: ...luz koja se eventualno prilijepila na nju 4 Prevucite nitinolsku mre icu preko cijevi za i enje 4 te pod mlazom mlake vode za pi e prstima pa ljivo uklonite prljav tinu koja se eventualno prilijepila...

Page 36: ...tet sszer llapot t felhaszn l minden esetben ellen rizze A felhaszn l nak a term k m k d s t ismernia kell A tiszt t si el r sokat meg kell ismernie s be kell tartania M s tisztit si elj r sok nem alk...

Page 37: ...seg ts g vel gondosan s teljes m rt kben beh zzuk a bevezet t ml be mik zben az a bevezet t ml ben teljesen sszenyom dik A clipz r ekkor a bevezet t ml ben s a sztent v ge r viddel a fekete jelz s el...

Page 38: ...v g n az anyag elf rad sa miatt elt rhet Ez rt a tov bbiakban a haszn lata nem enged lyezett 3 A nitinol minden haszn lat el tt s r l sekre ellen rizni kell Dr tszakad s eset n a nitinol sz vet tov bb...

Page 39: ...stato della malattia e deve esaminare se AlaxoStent rappresenta una terapia adatta per il paziente Il medico deve esaminare se i meati nasali del paziente sono adatti per l inserimento di AlaxoStent...

Page 40: ...ete faringea nello spazio faringeo 5 Una volta rimosso il tubo di inserzione staccare la chiusura a clip in modo da scollegare il spingitore dalla rete in nitinol L AlaxoStent si trova quindi in posiz...

Page 41: ...ijk zijn Voor het juiste gebruik en de correcte bediening van het product moet die gebruiksaanwijzing nauwkeurig worden opgevolgd Er bestaan geen aansprakelijkheidsverplichtingen bij schade die door g...

Page 42: ...ien de structuur van de neusgangen daarvoor niet geschikt zijn in het bijzonder wanneer dat tot problemen bij het inbrengen van de AlaxoStent kan leiden Ernstige septumafwijkingen Droge rhinitis Aanle...

Page 43: ...n van het nitinolvlechtwerk wordt de keelholte opengehouden en het dichtgaan van de ademweg verhinderd Er kunnen pati ntspecifieke verschillen optreden bij de mate van openhouden 4 3 Verwijderen van d...

Page 44: ...under tiltenkt bruk s langt som mulig er eliminert Vi anbefaler likevel p det sterkeste f lge de nedenst ende sikkerhetsreglene for ytterligere redusere enhver restrisiko til et minimum Det er ikke t...

Page 45: ...lange 4 5 Festeteip 6 Rensespray med 0 1 polyheksanid 0 1 betain Prontosan Wound Spray 3 Leveringsomfang 1 nitinolnett 1 skyveenhet 1 innf ringsslange 1 renseslange 1 festeteip 1 brukerveiledning 1 fl...

Page 46: ...er sprayes nitinolnettet med rensespray Prontosan s rspray som skal virke i ett minutt S skal nitinolnettet skylles en gang til i lunkent rennende vann fra kranen sprayes om igjen og t rke 7 Renseslan...

Page 47: ...ca es relacionadas com a terapia AlaxoStent e tem de avaliar se a terapia AlaxoStent aplic vel para o paciente espec fico 2 Informa es sobre o produto 2 1 Utiliza o prevista O AlaxoStent um dispositiv...

Page 48: ...nasal at abaixo garganta e est perfeitamente adaptada anatomia humana N o obstante as diferen as na simplicidade do processo de introdu o podem surgir por exemplo da variabilidade anat mica de pacien...

Page 49: ...de spray de limpeza Prontosan Wound Spray pode ser usado por 12 meses ap s o primeiro uso Prazo de validade exposto no r tulo 5 Ap s a expira o desses prazos de utiliza o um novo AlaxoStent tem de ser...

Page 50: ...ljd AlaxoStent r endast avsedd f r patienter som r 18 r eller ldre AlaxoStent r inte l mplig vid livsuppeh llande behandling inom akutsjukv rden 2 2 Kontraindikationer Ol mplig form och struktur p n...

Page 51: ...v i rinnande ljummet inte hett kranvatten till dess att allt slem har avl gsnats 2 Inf ringsslangen sprejas d refter med reng ringssprej Prontosan Wound Spray b de p utsidan och genom b da ndarna L t...

Page 52: ...Alaxo yetersiz ambalajdan kaynaklanan hasarlar konusunda herhangi bir sorunluluk kabul etmemektedir r n n ocuklar taraf ndan eri ilebilir olmamas gerekmektedir Uygulamadan nce her zaman kullan c n n...

Page 53: ...zleme talimatlar na uyulmas gerekmektedir 4 1 Giri i in AlaxoStent in haz rlanmas 1 Klips kilidinin 1a bulundu u u ta makasla nitinol a rg y 1 i eren plastik ambalaj dikkatli bir ekilde a l r 2 Nitino...

Page 54: ...ekmeyin 6 Ard ndan nitinol a rg bir dakika kalmas gereken temizleme spreyiyle Prontosan Wound Spray spreylenir Sonra nitinol a rg bir kez daha l k akan suda alkalan r tekrar temizleme spreyiyle spreyl...

Page 55: ......

Page 56: ...Alaxo GmbH Auf dem Rotental 47 50226 Frechen Germany service alaxo com www alaxo com DCE009 Rev2 0 24 04 2017...

Reviews: