Alaxo AlaxoStent C Instructions For Use Manual Download Page 18

DA

ES

GR

IT

PT

DE

FI

HR

NL

SV

EN

FR

HU

NO

TR

2.5 Produktbeschreibung
Der AlaxoStent besteht aus folgenden 

Komponenten (siehe XX 1):

1) selbst-expandierendes Nitinolgeflecht [1] mit 

    Clipverschluss [1a] (Nitinol ist ein 

    Formgedächtnismetall, eine in der Medizintechnik weit

    verbreitete Nickel-Titan-Legierung)

2) Pusher [2] mit Clipverschluss (das Ende mit den 

    beiden Löchern) [2a]

3) Einführschlauch [3]

4) Reinigungsschlauch [4]

5) Fixierpflaster 

6) 0,1% Polyhexanid / 0,1% Betain – Reinigungsspray

    (Prontosan® Wound Spray) 
3 Lieferumfang
1 Nitinolgeflecht  

1 Pusher

1 Einführschlauch  

1 Reinigungsschlauch

1 Fixierpflaster  

1 Gebrauchsanweisung

1 Flasche Reinigungsspray 

(Prontosan® Wound Spray 75ml)
4 Bedienung
Der AlaxoStent ist ein Medizinprodukt, das für die 

Selbstanwendung durch den Patienten entwickelt und 

klinisch geprüft worden ist. Das Nitinolgeflecht besteht aus 

feinen, empfindlichen Metalldrähten, so dass das Geflecht 

vorsichtig und schonend behandelt werden muss. Die 

nachfolgenden Anweisungen für die Handhabung und 

die Reinigung sind zu befolgen, um das Nitinolg flecht im 

erlaubten Anwendungszeitraum von max. 18 Monaten in 

ordnungsgemäßem Zustand zu halten.
4.1 Vorbereitung des AlaxoStent für das Einführen
1. Das Nitinolgeflecht wird mit dem Pusher [2] durch 

    Ineinanderschieben der beiden Teile des 

    Clipverschlusses [1a] und [2a] verbunden (siehe XX 2). 

2. Das andere Ende des Pushers [2b] wird in das 

    schwarze Ende [3a] des Einführschlauchs [3] eingeführt 

    und der Pusher durch den Einführschlauch 

    hindurchgeschoben. Dann wird mit Hilfe des Pushers 

    das Nitinolgeflecht vorsichtig vollständig in den 

    Einführschlauch hineingezogen, wobei es sich 

    selbständig im Einführschlauch komprimiert. Der 

    Clipverschluss muss sich im Einführschlauch befinden 

    und das Ende des Stents kurz vor der schwarzen 

    Markierung. (Siehe XX 3)
4.2 Einführen des AlaxoStent in den Rachenraum
1. Der Einführschlauch wird mit dem schwarzen Ende 

    vorsichtig in den ausgewählten linken oder rechten 

    Nasengang eingeführt und waagrecht durch diesen 

    entsprechend der XX 4 bis hinab in den Rachenraum 

    geführt (Kopf nach hinten neigen!). Die genaue 

    Positionierung des Nitinolgeflechts wird dem Patienten 

    vom verschreibenden Arzt erläutert. Auf jeden Fall 

    bleibt der AlaxoStent vom Kehldeckel (Epiglottis) 

    entfernt.

2. Das weiche Material und die Form des 

    Einführschlauchs dienen der guten Steuerbarkeit am 

    Ende des Nasengangs hinein in den Rachenraum und 

    ist der menschlichen Anatomie bestmöglich angepasst. 

    Trotzdem kann es z.B. aufgrund der an tomischen

    Variabilität patientenspezifisch zu Unterschieden in

    der Einfachheit der Einführung des AlaxoStent 

    kommen.

3. Bei trockener Nasenschleimhaut kann das Durchführen 

    des Einführschlauchs durch den Nasengang zu 

    erhöhter Reibung an der Schleimhaut führen. In 

    solchen Fällen kann nach Abklärung mit dem 

    behandelnden Arzt vor dem Einführen ein 

    befeuchtendes Nasenspray mit Meersalz, 

    Dexpanthenol und/ oder Hyaluronsäure (z.B. nasic-cur 

    – Nasenspray, HYLO-CARE ® Nasenspray, 

    NasenSpray PUR-ratiopharm® PLUS oder Bepanthen 

    Meerwasser-Nasenspray) waagrecht in den Nasengang

    gesprüht werden. Auf der feuchten Schleimhaut gleitet

    der Einführschlauch gut und mit geringer Reibung.

4. Nach Erreichen der richtigen Position wird der Pusher 

    mit der einen Hand festgehalten und der 

    Einführschlauch mit der anderen Hand langsam über 

    den Pusher zurückgezogen. Das Nitinolgeflecht 

    entfaltet sich dabei selbständig zuerst im Rachenraum 

    und dann in der Nase und legt sich im Rachenraum 

    gegen die Rachenwand an.

5. Wenn der Einführschlauch vollständig abgezogen ist, 

    wird der Clipverschluss auseinandergezogen und so 

    der Pusher vom Nitinolgeflecht getrennt. Der 

    AlaxoStent ist somit in seiner Anwendungsposition 

    (siehe XX 4). Die Reinigung des Einführschlauchs ist in 

    Abschnitt 4.4 beschrieben.

6. Zur Sicherung der Position des AlaxoStent im 

    Rachenraum wird das aus der Nase heraushängende 

    Ende des Nitinolgeflechts mit dem Fixierpflaster an 

    der Oberlippe, der Nase oder der Wange festgeklebt 

    (XX 5). Dabei ist darauf zu achten, dass das Fixier

    pflaster gut auf dem Nitinolgeflecht klebt.

7. Damit ist das Einsetzen des AlaxoStent abgeschlossen 

    und der Patient kann schlafen gehen.

8. Durch die Aufstellkraft des Nitinolgeflechts wird der 

    Rachenraum offen gehalten und so ein Verschluss des 

    Atemwegs verhindert. Es kann zu 

    patientenspezifischen Unterschieden in der 

    Wirksamkeit der Offenhaltung kommen.
4.3 Herausnehmen des AlaxoStent
Nach dem Schlafen wird das Fixierpflaster abgelöst und 

das Nitinolgeflecht vorsichtig aus der Nase und dem 

Rachenraum herausgezogen.
4.4 Reinigung des AlaxoStent
1. Nach dem Herausziehen aus der Nase wird der 

    Einführschlauch unter fließendem handwarmem 

    (nicht heißem !!!) Trinkwasser abgespült, bis aller evtl. 

    anhaftender Schleim entfernt ist.
2. Der Einführschlauch wird äußerlich mit dem 

    Reinigungsspray (Prontosan® Wound Spray) einge

    sprüht. In das Ende des Einführschlauchs wird 

    ebenfalls Reinigungsspray hineingesprüht. Das 

    Reinigungsspray eine Minute einwirken lassen und 

    dann den Einführschlauch trocknen lassen.

3. Das Nitinolgeflecht wird unmittelbar nach dem 

    Herausziehen aus der Nase unter fließendem 

    handwarmem (nicht heißem !!!) Trinkwasser 

Summary of Contents for AlaxoStent C

Page 1: ...RAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCTIONS FOR USE EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES K YTT OHJEET FI MANUEL D UTILISATION FR GR UPUTE ZA UPOTREBU HR HASZN LATI TMUTAT HU ISTRUZIONI PER L USO IT GEBRUIKSAANWIJZING NL...

Page 2: ......

Page 3: ...AlaxoStent...

Page 4: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 1a 2a 1 1 2 3 4 1 1a 2a 2 3 2 2a 1a 3 1 3a 2a 2 2 3...

Page 5: ...U a klipz r sszekapcsol a IT Collegare la chiusura a clip NL In elkaar schuiven van de clipsluiting NO Delene av kleml sen settes i hverandre PT Encaixando se mutuamente no clipe de bloqueio SV Passa...

Page 6: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR AlaxoStent A B C D 4 5...

Page 7: ...lingua D Epiglottide NL Schema voor de positionering van de AlaxoStent in de keelholte A Neusgang B Zachte gehemelte C Radix linguae D Strotklepje Epiglottis NO Plan for plassering av AlaxoStent i hal...

Page 8: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 6 5 1 7...

Page 9: ...inol sobre o tubo de limpeza SV Nitinoln tet tr s ver reng ringsslangen TR Nitinol a rg n n temizleme t p zerine itilmesi DA Nitinolgitret skubbes af reng ringsr ret DE Herunterschieben des Nitinolgef...

Page 10: ...PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR DA Symboler DE Symbole EN Symbols ES S mbolos FI Symbolit FR Symboles GR HR Simboli HU Szimb lumok IT Simboli NL Symbolen NO Symboler PT S mbolos SV Symboler TR Sembol...

Page 11: ...n acht NO Se brukerveiledningen PT Consultar as instru es de uso SV Se bruksanvisningen TR Kullanma talimatlar na bak n DA Batchkode DE Chargennummer EN Batch code ES N mero de lote FI Er koodi FR Num...

Page 12: ...l k s n r 4 ve 50 C aras nda saklay n DA Produktionsdato M ned r DE Herstellungsdatum Monat Jahr EN Manufacturing date Month Year ES Fecha de fabricaci n mes a o FI Valmistusp iv m r Kuukausi vuosi FR...

Page 13: ...NO Produsent PT Fabricante SV Tillverkare TR retici DA Opbevares utilg ngeligt for b rn DE F r Kinder unzug nglich aufbewahren EN Store inaccessible for children ES Mantener fuera del alcance de los n...

Page 14: ...og god stand Brugeren skal have erfaring i at h ndtere produktet Reng ringsanvisningerne skal overholdes og f lges Der m ikke anvendes andre reng ringsprocedurer Reng ringssprayen Prontosan Wound Spra...

Page 15: ...tigt og helt ind i indf ringsr ret ved at anvende stemplet hvorved det automatisk sammenpresses Klipseluknin gen skal v re i indf ringsr ret og ved enden af stenten lige f r den sorte ende se XX 3 4 2...

Page 16: ...over 40 C 4 6 Anvendelsesperiode 1 AlaxoStent kan efter f rste anvendelse bruges i maks 18 m neder med applikation hver aften 2 Efter denne periode er der en get risiko for brud p nitinoltr dene p gr...

Page 17: ...in der Behandlung der Schlafapnoe verf gen Es wird nur ein AlaxoStent durch ein Nasenloch eingef hrt niemals zwei oder mehrere Stents gleichzeitig Der AlaxoStent ist klinisch gepr ft und CE gekennzei...

Page 18: ...B aufgrund der an tomischen Variabilit t patientenspezifisch zu Unterschieden in der Einfachheit der Einf hrung des AlaxoStent kommen 3 Bei trockener Nasenschleimhaut kann das Durchf hren des Einf hrs...

Page 19: ...nwendung eingesetzt werden 2 Nach Ablauf dieser Benutzungsdauer besteht ein erh htes Risiko dass einer der Nitinoldr hte aufgrund von Materia verschlei bricht Daher ist eine Benutzung nicht mehr erlau...

Page 20: ...her has to examine if the nasal passages of the patient allow introduction of the AlaxoStent The physician shall inform the patient which of the two nasal passages left or right is preferred for intro...

Page 21: ...itinol braid protruding from the nose is affixed with the fixation tape at the upper lip the nose or the cheek see XX 5 It has to be made sure that the fixation tape securely adheres to the nitinol br...

Page 22: ...omponentes espec ficos procesos y nombres de productos La reimpresi n del manual incluyendo extractos s lo se permite con el permiso por escrito de Alaxo GmbH 1 3 Instrucciones generales de seguridad...

Page 23: ...en una fosa nasal hasta la faringe Cualquier otro uso est prohibido El AlaxoStent No debe introducirse en otros orificios por ejemplo los o dos o la boca La malla del AlaxoStent no debe usarse para re...

Page 24: ...e retiran suavemente con los dedos las impurezas que a n quedan adheridas bajo el chorro de agua tibia Para extender la malla sobre el tubo de limpieza se desliza el extremo abierto de la malla con cu...

Page 25: ...Muita puhdistusmenetelmi ei saa k ytt Vain puhdistussuihketta Prontosan Wound Spray saa k ytt desinfiontiaineena puhdistettaessa AlaxoStent tuotetta ja sen lis varusteita Ei saa niell 1 4 Symbolit ja...

Page 26: ...an sis nvientiputkeen k ytt en ty nt j jolloin se painuu itsest n kokoon Pihtilukon on oltava sis nvientiputkessa ja stentin p hieman mustan p n edell ks XX 3 4 2 AlaxoStent tuotteen sis nvieminen nie...

Page 27: ...2 T m n ajan j lkeen nitinolilangan katkeamisen riski on suurempi koska materiaali v syy T st syyst k ytt ei en sallita 3 Nitinolipunosta on tarkasteltava vahinkojen varalta ennen jokaista k ytt kert...

Page 28: ...r afin de d terminer si l AlaxoStent est un traitement appropri au patient Le m decin doit s assurer que les narines du patient sont adapt es l introduction d un AlaxoStent Le m decin dira au patient...

Page 29: ...x et ensuite au niveau du nez il se fixe dans le pharynx contre la paroi 5 Lorsque le tuyau d introduction est enti rement retir ouvrir le clip de fermeture pour s parer le treillis de nitinol du pous...

Page 30: ...e temp rature comprise entre 4 C et 40 C 4 6 Dur e d utilisation 1 L AlaxoStent peut tre utilis la nuit pendant max 18 mois 2 Pass ce d lai le risque que l un des fils de nitinol se casse augmente en...

Page 31: ...xoStent AlaxoStent AlaxoStent CE AlaxoStent AlaxoStent AlaxoStent AlaxoStent O AlaxoStent O AlaxoStent 18 O AlaxoStent 18 O AlaxoStent 2 2 O AlaxoStent O AlaxoStent 2 3 AlaxoStent 2 4 O AlaxoStent Ala...

Page 32: ...TR 18 4 1 AlaxoStent 1 2 1a 2a XX 2 2 2b 3a 3 XX 3 4 2 AlaxoStent 1 XX 4 AlaxoStent 2 3 4 5 AlaxoStent XX 4 4 4 6 AlaxoStent XX 5 7 AlaxoStent 8 4 3 AlaxoStent 4 4 AlaxoStent 1 2 Prontosan Wound Spray...

Page 33: ...igurnosne upute Alaxo je izradio i dizajnirao ovaj proizvod na na in da se opasnosti tijekom predvi ene upotrebe svedu na najmanju mogu u mjeru Unato tome preporu amo da se strogo pridr avate sljede i...

Page 34: ...eme ajima ili spasti nim sindromom 2 3 Upozorenja Osobe alergi ne na slitinu nikla i titanija nitinol mogu imati alergijsku reakciju na ovaj stent Osobe alergi ne na poliheksanid ili undecilenamidopro...

Page 35: ...luz koja se eventualno prilijepila na nju 4 Prevucite nitinolsku mre icu preko cijevi za i enje 4 te pod mlazom mlake vode za pi e prstima pa ljivo uklonite prljav tinu koja se eventualno prilijepila...

Page 36: ...tet sszer llapot t felhaszn l minden esetben ellen rizze A felhaszn l nak a term k m k d s t ismernia kell A tiszt t si el r sokat meg kell ismernie s be kell tartania M s tisztit si elj r sok nem alk...

Page 37: ...seg ts g vel gondosan s teljes m rt kben beh zzuk a bevezet t ml be mik zben az a bevezet t ml ben teljesen sszenyom dik A clipz r ekkor a bevezet t ml ben s a sztent v ge r viddel a fekete jelz s el...

Page 38: ...v g n az anyag elf rad sa miatt elt rhet Ez rt a tov bbiakban a haszn lata nem enged lyezett 3 A nitinol minden haszn lat el tt s r l sekre ellen rizni kell Dr tszakad s eset n a nitinol sz vet tov bb...

Page 39: ...stato della malattia e deve esaminare se AlaxoStent rappresenta una terapia adatta per il paziente Il medico deve esaminare se i meati nasali del paziente sono adatti per l inserimento di AlaxoStent...

Page 40: ...ete faringea nello spazio faringeo 5 Una volta rimosso il tubo di inserzione staccare la chiusura a clip in modo da scollegare il spingitore dalla rete in nitinol L AlaxoStent si trova quindi in posiz...

Page 41: ...ijk zijn Voor het juiste gebruik en de correcte bediening van het product moet die gebruiksaanwijzing nauwkeurig worden opgevolgd Er bestaan geen aansprakelijkheidsverplichtingen bij schade die door g...

Page 42: ...ien de structuur van de neusgangen daarvoor niet geschikt zijn in het bijzonder wanneer dat tot problemen bij het inbrengen van de AlaxoStent kan leiden Ernstige septumafwijkingen Droge rhinitis Aanle...

Page 43: ...n van het nitinolvlechtwerk wordt de keelholte opengehouden en het dichtgaan van de ademweg verhinderd Er kunnen pati ntspecifieke verschillen optreden bij de mate van openhouden 4 3 Verwijderen van d...

Page 44: ...under tiltenkt bruk s langt som mulig er eliminert Vi anbefaler likevel p det sterkeste f lge de nedenst ende sikkerhetsreglene for ytterligere redusere enhver restrisiko til et minimum Det er ikke t...

Page 45: ...lange 4 5 Festeteip 6 Rensespray med 0 1 polyheksanid 0 1 betain Prontosan Wound Spray 3 Leveringsomfang 1 nitinolnett 1 skyveenhet 1 innf ringsslange 1 renseslange 1 festeteip 1 brukerveiledning 1 fl...

Page 46: ...er sprayes nitinolnettet med rensespray Prontosan s rspray som skal virke i ett minutt S skal nitinolnettet skylles en gang til i lunkent rennende vann fra kranen sprayes om igjen og t rke 7 Renseslan...

Page 47: ...ca es relacionadas com a terapia AlaxoStent e tem de avaliar se a terapia AlaxoStent aplic vel para o paciente espec fico 2 Informa es sobre o produto 2 1 Utiliza o prevista O AlaxoStent um dispositiv...

Page 48: ...nasal at abaixo garganta e est perfeitamente adaptada anatomia humana N o obstante as diferen as na simplicidade do processo de introdu o podem surgir por exemplo da variabilidade anat mica de pacien...

Page 49: ...de spray de limpeza Prontosan Wound Spray pode ser usado por 12 meses ap s o primeiro uso Prazo de validade exposto no r tulo 5 Ap s a expira o desses prazos de utiliza o um novo AlaxoStent tem de ser...

Page 50: ...ljd AlaxoStent r endast avsedd f r patienter som r 18 r eller ldre AlaxoStent r inte l mplig vid livsuppeh llande behandling inom akutsjukv rden 2 2 Kontraindikationer Ol mplig form och struktur p n...

Page 51: ...v i rinnande ljummet inte hett kranvatten till dess att allt slem har avl gsnats 2 Inf ringsslangen sprejas d refter med reng ringssprej Prontosan Wound Spray b de p utsidan och genom b da ndarna L t...

Page 52: ...Alaxo yetersiz ambalajdan kaynaklanan hasarlar konusunda herhangi bir sorunluluk kabul etmemektedir r n n ocuklar taraf ndan eri ilebilir olmamas gerekmektedir Uygulamadan nce her zaman kullan c n n...

Page 53: ...zleme talimatlar na uyulmas gerekmektedir 4 1 Giri i in AlaxoStent in haz rlanmas 1 Klips kilidinin 1a bulundu u u ta makasla nitinol a rg y 1 i eren plastik ambalaj dikkatli bir ekilde a l r 2 Nitino...

Page 54: ...ekmeyin 6 Ard ndan nitinol a rg bir dakika kalmas gereken temizleme spreyiyle Prontosan Wound Spray spreylenir Sonra nitinol a rg bir kez daha l k akan suda alkalan r tekrar temizleme spreyiyle spreyl...

Page 55: ......

Page 56: ...Alaxo GmbH Auf dem Rotental 47 50226 Frechen Germany service alaxo com www alaxo com DCE009 Rev2 0 24 04 2017...

Reviews: