Alaxo AlaxoStent C Instructions For Use Manual Download Page 23

DA

ES

GR

IT

PT

DE

FI

HR

NL

SV

EN

FR

HU

NO

TR

  AlaxoStent se introduce por la nariz en el área de la 

  garganta y se coloca allí como guía mecánica de la vía 

  respiratoria para mantener dicha vía abierta durante el 

  sueño.

• El AlaxoStent es un dispositivo médico recetado. El 

  médico prescriptor debe tener un conocimiento 

  suficiente del tratamiento de la apnea del sueño.

• Solamente puede introducirce un AlaxoStent y sólo en 

  una de las fosal nasales, nunca dos o más 

  simultaneamente.

• El AlaxoStent está clínicamente probado y certificado 

  por la marca CE para el tratamiento del apnea obstructi

  va del sueño o de los ronquidos.

• El médico debe determinar el estado de la enfermedad 

  de los pacientes para determinar si el AlaxoStent es la 

  terapia adecuada. El médico debe determinar si las 

  fosas nasales de los pacientes son aptas para la 

  introducción de AlaxoStent e informar al paciente cual de 

  las fosas nasales (izquierda o derecha) es la más 

  adecuada para la introducción del AlaxoStent. 

• En caso de haber alguna enfermedad pulmonar 

  conocida, se requiere antes de la aplicación, una 

  auscultación de un especialista en neumología, para 

  comprobar la idoneidad de la terapia con AlaxoStent.

• El AlaxoStent es de uso personal.

• El AlaxoStent es adecuado para el uso repetido de hasta 

  18 horas por aplicación.

• El AlaxoStent debe ser utilizado en pacientes mayores 

  de 18 años edad.

• El AlaxoStent no es adecuado como medida de supervi

  vencia en términos de atención de emergencia y 

  primeros auxilios.
2.2 Contraindicaciones
• El AlaxoStent no puede ser utilizado en pacientes con 

  una estructura inadecuada de las fosas nasales, 

  especialmente si esto conduce a problemas con la 

  introducción de AlaxoStent.

• Desviación septal severa

• Rinitis seca

• Predisposición a las hemorragias nasales

• Síndrome de la nariz vacía

• El AlaxoStent no debe utilizarse en personas con 

  habilidades motrices o mentales reducidas, enfermeda

  des mentales o síndromes espásticos.
2.3 Advertencias
• Personas con alergia al níquel-titanio (nitinol) pueden 

  presentar reacciones alérgicas al AlaxoStent

• Personas con alergia a polihexanida y 

  undecilenamidopropil betaina puede ser alérgicas al 

  Spray de limpieza y desinfección.

• No aplicar el AlaxoStent si le causa dolor!. No Detenga 

  la terapia sin consultar al su médico.
2.4 Utilización inadecuada
• El único uso permitido es la guía mecánica de la vía 

  respiratoria mediante la inserción en una fosa nasal 

  hasta la faringe. Cualquier otro uso está prohibido.

• El AlaxoStent No debe introducirse en otros orificios 

  (por ejemplo, los oídos o la boca).

• La malla del AlaxoStent no debe usarse para recubrir 

  cualquier parte del cuerpo o miembros para los cuales 

  no ha sido diseñado.

• El producto se puede utilizar sólo para fines médicos 

  aprobados. No se puede utilizar para otros fines, 

  especialmente no médicos. 
2.5 Descripción del producto
El AlaxoStent se compone de los siguientes 

elementos (ver XX 1):

1) Malla autoexpandible de nitinol [1] con el clip de cierre 

    [1a] (Nitinol es un metal con memoria de forma; una 

    aleación de níquel y titanio ampliamente utilizada en 

    aplicaciones médicas)

2) Pusher [2] con cierre de clip (el final con los dos 

    orificios) [2a] 

3) Cateter de Inserción [3]

4) Tubo de limpieza [4]

5) Cinta fijadora

6) 0,1% polihexanida / 0,1% de betaina – spray de 

    limpieza (Prontosan® Wound Spray)
3 Lista de suministro
1 Malla tejida de Nitinol  1 Pusher

1 Cateter de inserción   1 Tubo de limpieza

1 Cinta fijadora  

1 Manual de instrucciones

1 Spray de limpieza 

(Prontosan® Wound Spray 75ml)
4 Utilización
El AlaxoStent es un dispositivo médico que ha sido 

desarrollado y probado para la autoaplicación por el 

paciente. La malla de nitinol está compuesta de alambres 

metaálicos finos y muy delicados, de modo que la malla 

debe ser manejada cuidadosa y suavemente. Las 

siguientes instrucciones para el manejo y la limpieza

se deben seguir a fin de mantener el período de vida útil 

para un tejido de Nitinol de máximo 18 meses en buen 

estado.
4.1 Preparación del AlaxoStent para la inserción
1. La malla de nitinol se une con el pusher [2] 

    presionando el cierre de clip [1a] contra el pusher 

    [2] (ver XX 2).

2. El otro extremo del pusher [2b] se introduce en el 

    extremo marcado con el anillo negro [3a] del cateter de 

    inserción [3] y se empuja en el cateter de inserción. 

    Luego, halando el Pusher, el stent se comprime 

    suavemente y por completo dentro del cateter. El cierre 

    del clip debe estar en el tubo de inserción y el

   extremo del Stent justo antes de la marca de color 

   negro (ver XX 3).
4.2 Inserción del AlaxoStent en la Faringe
1. El cateter de inserción y la malla de nitinol se aplican 

    de forma horizontal ciudadosamente con el anillo negro 

    por delante ciudadosamente através de la fosa nasal 

    seleccionada (con la cabeza ligeramente inclinada 

    hacia atrás) hasta la faringe, como se ve en la XX 4. La 

    posición exacta del Stent será explicada al paciente 

    por el médico tratante. En cualquier caso el Stent

    debe matenerse a distancia de la epiglotis.

2. El material blando y la forma del cateter de inducción 

Summary of Contents for AlaxoStent C

Page 1: ...RAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCTIONS FOR USE EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES K YTT OHJEET FI MANUEL D UTILISATION FR GR UPUTE ZA UPOTREBU HR HASZN LATI TMUTAT HU ISTRUZIONI PER L USO IT GEBRUIKSAANWIJZING NL...

Page 2: ......

Page 3: ...AlaxoStent...

Page 4: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 1a 2a 1 1 2 3 4 1 1a 2a 2 3 2 2a 1a 3 1 3a 2a 2 2 3...

Page 5: ...U a klipz r sszekapcsol a IT Collegare la chiusura a clip NL In elkaar schuiven van de clipsluiting NO Delene av kleml sen settes i hverandre PT Encaixando se mutuamente no clipe de bloqueio SV Passa...

Page 6: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR AlaxoStent A B C D 4 5...

Page 7: ...lingua D Epiglottide NL Schema voor de positionering van de AlaxoStent in de keelholte A Neusgang B Zachte gehemelte C Radix linguae D Strotklepje Epiglottis NO Plan for plassering av AlaxoStent i hal...

Page 8: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 6 5 1 7...

Page 9: ...inol sobre o tubo de limpeza SV Nitinoln tet tr s ver reng ringsslangen TR Nitinol a rg n n temizleme t p zerine itilmesi DA Nitinolgitret skubbes af reng ringsr ret DE Herunterschieben des Nitinolgef...

Page 10: ...PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR DA Symboler DE Symbole EN Symbols ES S mbolos FI Symbolit FR Symboles GR HR Simboli HU Szimb lumok IT Simboli NL Symbolen NO Symboler PT S mbolos SV Symboler TR Sembol...

Page 11: ...n acht NO Se brukerveiledningen PT Consultar as instru es de uso SV Se bruksanvisningen TR Kullanma talimatlar na bak n DA Batchkode DE Chargennummer EN Batch code ES N mero de lote FI Er koodi FR Num...

Page 12: ...l k s n r 4 ve 50 C aras nda saklay n DA Produktionsdato M ned r DE Herstellungsdatum Monat Jahr EN Manufacturing date Month Year ES Fecha de fabricaci n mes a o FI Valmistusp iv m r Kuukausi vuosi FR...

Page 13: ...NO Produsent PT Fabricante SV Tillverkare TR retici DA Opbevares utilg ngeligt for b rn DE F r Kinder unzug nglich aufbewahren EN Store inaccessible for children ES Mantener fuera del alcance de los n...

Page 14: ...og god stand Brugeren skal have erfaring i at h ndtere produktet Reng ringsanvisningerne skal overholdes og f lges Der m ikke anvendes andre reng ringsprocedurer Reng ringssprayen Prontosan Wound Spra...

Page 15: ...tigt og helt ind i indf ringsr ret ved at anvende stemplet hvorved det automatisk sammenpresses Klipseluknin gen skal v re i indf ringsr ret og ved enden af stenten lige f r den sorte ende se XX 3 4 2...

Page 16: ...over 40 C 4 6 Anvendelsesperiode 1 AlaxoStent kan efter f rste anvendelse bruges i maks 18 m neder med applikation hver aften 2 Efter denne periode er der en get risiko for brud p nitinoltr dene p gr...

Page 17: ...in der Behandlung der Schlafapnoe verf gen Es wird nur ein AlaxoStent durch ein Nasenloch eingef hrt niemals zwei oder mehrere Stents gleichzeitig Der AlaxoStent ist klinisch gepr ft und CE gekennzei...

Page 18: ...B aufgrund der an tomischen Variabilit t patientenspezifisch zu Unterschieden in der Einfachheit der Einf hrung des AlaxoStent kommen 3 Bei trockener Nasenschleimhaut kann das Durchf hren des Einf hrs...

Page 19: ...nwendung eingesetzt werden 2 Nach Ablauf dieser Benutzungsdauer besteht ein erh htes Risiko dass einer der Nitinoldr hte aufgrund von Materia verschlei bricht Daher ist eine Benutzung nicht mehr erlau...

Page 20: ...her has to examine if the nasal passages of the patient allow introduction of the AlaxoStent The physician shall inform the patient which of the two nasal passages left or right is preferred for intro...

Page 21: ...itinol braid protruding from the nose is affixed with the fixation tape at the upper lip the nose or the cheek see XX 5 It has to be made sure that the fixation tape securely adheres to the nitinol br...

Page 22: ...omponentes espec ficos procesos y nombres de productos La reimpresi n del manual incluyendo extractos s lo se permite con el permiso por escrito de Alaxo GmbH 1 3 Instrucciones generales de seguridad...

Page 23: ...en una fosa nasal hasta la faringe Cualquier otro uso est prohibido El AlaxoStent No debe introducirse en otros orificios por ejemplo los o dos o la boca La malla del AlaxoStent no debe usarse para re...

Page 24: ...e retiran suavemente con los dedos las impurezas que a n quedan adheridas bajo el chorro de agua tibia Para extender la malla sobre el tubo de limpieza se desliza el extremo abierto de la malla con cu...

Page 25: ...Muita puhdistusmenetelmi ei saa k ytt Vain puhdistussuihketta Prontosan Wound Spray saa k ytt desinfiontiaineena puhdistettaessa AlaxoStent tuotetta ja sen lis varusteita Ei saa niell 1 4 Symbolit ja...

Page 26: ...an sis nvientiputkeen k ytt en ty nt j jolloin se painuu itsest n kokoon Pihtilukon on oltava sis nvientiputkessa ja stentin p hieman mustan p n edell ks XX 3 4 2 AlaxoStent tuotteen sis nvieminen nie...

Page 27: ...2 T m n ajan j lkeen nitinolilangan katkeamisen riski on suurempi koska materiaali v syy T st syyst k ytt ei en sallita 3 Nitinolipunosta on tarkasteltava vahinkojen varalta ennen jokaista k ytt kert...

Page 28: ...r afin de d terminer si l AlaxoStent est un traitement appropri au patient Le m decin doit s assurer que les narines du patient sont adapt es l introduction d un AlaxoStent Le m decin dira au patient...

Page 29: ...x et ensuite au niveau du nez il se fixe dans le pharynx contre la paroi 5 Lorsque le tuyau d introduction est enti rement retir ouvrir le clip de fermeture pour s parer le treillis de nitinol du pous...

Page 30: ...e temp rature comprise entre 4 C et 40 C 4 6 Dur e d utilisation 1 L AlaxoStent peut tre utilis la nuit pendant max 18 mois 2 Pass ce d lai le risque que l un des fils de nitinol se casse augmente en...

Page 31: ...xoStent AlaxoStent AlaxoStent CE AlaxoStent AlaxoStent AlaxoStent AlaxoStent O AlaxoStent O AlaxoStent 18 O AlaxoStent 18 O AlaxoStent 2 2 O AlaxoStent O AlaxoStent 2 3 AlaxoStent 2 4 O AlaxoStent Ala...

Page 32: ...TR 18 4 1 AlaxoStent 1 2 1a 2a XX 2 2 2b 3a 3 XX 3 4 2 AlaxoStent 1 XX 4 AlaxoStent 2 3 4 5 AlaxoStent XX 4 4 4 6 AlaxoStent XX 5 7 AlaxoStent 8 4 3 AlaxoStent 4 4 AlaxoStent 1 2 Prontosan Wound Spray...

Page 33: ...igurnosne upute Alaxo je izradio i dizajnirao ovaj proizvod na na in da se opasnosti tijekom predvi ene upotrebe svedu na najmanju mogu u mjeru Unato tome preporu amo da se strogo pridr avate sljede i...

Page 34: ...eme ajima ili spasti nim sindromom 2 3 Upozorenja Osobe alergi ne na slitinu nikla i titanija nitinol mogu imati alergijsku reakciju na ovaj stent Osobe alergi ne na poliheksanid ili undecilenamidopro...

Page 35: ...luz koja se eventualno prilijepila na nju 4 Prevucite nitinolsku mre icu preko cijevi za i enje 4 te pod mlazom mlake vode za pi e prstima pa ljivo uklonite prljav tinu koja se eventualno prilijepila...

Page 36: ...tet sszer llapot t felhaszn l minden esetben ellen rizze A felhaszn l nak a term k m k d s t ismernia kell A tiszt t si el r sokat meg kell ismernie s be kell tartania M s tisztit si elj r sok nem alk...

Page 37: ...seg ts g vel gondosan s teljes m rt kben beh zzuk a bevezet t ml be mik zben az a bevezet t ml ben teljesen sszenyom dik A clipz r ekkor a bevezet t ml ben s a sztent v ge r viddel a fekete jelz s el...

Page 38: ...v g n az anyag elf rad sa miatt elt rhet Ez rt a tov bbiakban a haszn lata nem enged lyezett 3 A nitinol minden haszn lat el tt s r l sekre ellen rizni kell Dr tszakad s eset n a nitinol sz vet tov bb...

Page 39: ...stato della malattia e deve esaminare se AlaxoStent rappresenta una terapia adatta per il paziente Il medico deve esaminare se i meati nasali del paziente sono adatti per l inserimento di AlaxoStent...

Page 40: ...ete faringea nello spazio faringeo 5 Una volta rimosso il tubo di inserzione staccare la chiusura a clip in modo da scollegare il spingitore dalla rete in nitinol L AlaxoStent si trova quindi in posiz...

Page 41: ...ijk zijn Voor het juiste gebruik en de correcte bediening van het product moet die gebruiksaanwijzing nauwkeurig worden opgevolgd Er bestaan geen aansprakelijkheidsverplichtingen bij schade die door g...

Page 42: ...ien de structuur van de neusgangen daarvoor niet geschikt zijn in het bijzonder wanneer dat tot problemen bij het inbrengen van de AlaxoStent kan leiden Ernstige septumafwijkingen Droge rhinitis Aanle...

Page 43: ...n van het nitinolvlechtwerk wordt de keelholte opengehouden en het dichtgaan van de ademweg verhinderd Er kunnen pati ntspecifieke verschillen optreden bij de mate van openhouden 4 3 Verwijderen van d...

Page 44: ...under tiltenkt bruk s langt som mulig er eliminert Vi anbefaler likevel p det sterkeste f lge de nedenst ende sikkerhetsreglene for ytterligere redusere enhver restrisiko til et minimum Det er ikke t...

Page 45: ...lange 4 5 Festeteip 6 Rensespray med 0 1 polyheksanid 0 1 betain Prontosan Wound Spray 3 Leveringsomfang 1 nitinolnett 1 skyveenhet 1 innf ringsslange 1 renseslange 1 festeteip 1 brukerveiledning 1 fl...

Page 46: ...er sprayes nitinolnettet med rensespray Prontosan s rspray som skal virke i ett minutt S skal nitinolnettet skylles en gang til i lunkent rennende vann fra kranen sprayes om igjen og t rke 7 Renseslan...

Page 47: ...ca es relacionadas com a terapia AlaxoStent e tem de avaliar se a terapia AlaxoStent aplic vel para o paciente espec fico 2 Informa es sobre o produto 2 1 Utiliza o prevista O AlaxoStent um dispositiv...

Page 48: ...nasal at abaixo garganta e est perfeitamente adaptada anatomia humana N o obstante as diferen as na simplicidade do processo de introdu o podem surgir por exemplo da variabilidade anat mica de pacien...

Page 49: ...de spray de limpeza Prontosan Wound Spray pode ser usado por 12 meses ap s o primeiro uso Prazo de validade exposto no r tulo 5 Ap s a expira o desses prazos de utiliza o um novo AlaxoStent tem de ser...

Page 50: ...ljd AlaxoStent r endast avsedd f r patienter som r 18 r eller ldre AlaxoStent r inte l mplig vid livsuppeh llande behandling inom akutsjukv rden 2 2 Kontraindikationer Ol mplig form och struktur p n...

Page 51: ...v i rinnande ljummet inte hett kranvatten till dess att allt slem har avl gsnats 2 Inf ringsslangen sprejas d refter med reng ringssprej Prontosan Wound Spray b de p utsidan och genom b da ndarna L t...

Page 52: ...Alaxo yetersiz ambalajdan kaynaklanan hasarlar konusunda herhangi bir sorunluluk kabul etmemektedir r n n ocuklar taraf ndan eri ilebilir olmamas gerekmektedir Uygulamadan nce her zaman kullan c n n...

Page 53: ...zleme talimatlar na uyulmas gerekmektedir 4 1 Giri i in AlaxoStent in haz rlanmas 1 Klips kilidinin 1a bulundu u u ta makasla nitinol a rg y 1 i eren plastik ambalaj dikkatli bir ekilde a l r 2 Nitino...

Page 54: ...ekmeyin 6 Ard ndan nitinol a rg bir dakika kalmas gereken temizleme spreyiyle Prontosan Wound Spray spreylenir Sonra nitinol a rg bir kez daha l k akan suda alkalan r tekrar temizleme spreyiyle spreyl...

Page 55: ......

Page 56: ...Alaxo GmbH Auf dem Rotental 47 50226 Frechen Germany service alaxo com www alaxo com DCE009 Rev2 0 24 04 2017...

Reviews: