Interblocco 2 di 3 con priorità
2 alimentazioni normali non in parallelo.
1 alimentazione può assistere il circuito prioritario.
L'interruttore B1 e/o B2 possono essere chiusi solo se B3 è aperto.
L'interruttore B3 può essere chiuso solo se B1 e B2 sono entrambi aperti.
CABLES
BREAKER ME10
LOCKS
3
.3
3.3-01
2 of 3 breaker interlock with priority (Type D)
With the 2 of 3 interlock in operation, one of the
three breakers has priority over both the others,
hence when the priority breaker is ON the other
2 MUST be OFF. Also entailing that when the
priority breaker is OFF the other 2 breaker can
be turned ON. This is typically used for a main-
tie-main arrangement.
2 von 3 Verriegelung mit Vorrang (Typ D)
Mit der 2 von 3 Verriegelung mit Vorrang besitzt
einer der drei Leistungsschalter Schaltvorrang
vor den anderen beiden Schaltern. Wenn der
Vorrangschalter in EIN-Stellung ist , müssen die
anderen zwei AUS sein. Dies bedeutet auch,
dass, wenn der Vorrangschalter AUS ist, die
anderen zwei Schalter auch beide gleichzeitig
eingeschaltet sein können. Dies ist die typische
Anwendung für eine Koppelschalter-
Hauptschalter-Anordnung.
Interblocco 2 di 3 con priorità (tipo D)
Con l'interblocco 2 di 3 in uso, uno dei tre
interruttori ha la priorità su entrambi gli altri,
quindi quando l'interruttore prioritario è in ON,
gli altri 2 DEVONO essere in OFF. Questo inoltre
implica che quando l'interruttore prioritario è in
OFF gli altri 2 interruttori possono essere portati
in ON. Questo tipo di interblocco è utilizzato in
genere per configurazioni "rete-raccordo-rete".
2 of 3 Breaker with Priority
2 normal power supply not set in parallel.
1 power supply may assist the priority circuit.
Breaker B1 and/or B2 can be closed only if B3 is open.
Breaker B3 can only be closed if B1 and B2 are both open.
2 von 3 Leistungsschaltern mit Vorrang
2 normale Stromversorgungen nicht parallel geschaltet.
1 Stromversorgung kann den Vorrangstromkreis unterstützen.
Schalter B1 und/oder B2 können geschlossen werden, wenn B3 offen ist.
Schalter B3 kann nur geschlossen werden, wenn B1 und B2 offen sind.
Type B
G
B1
B3
B2
B1
0
I
0
0
B2
0
0
I
0
B3
0
0
0
I
Type C
B1
B2
B3
B1
0
I
0
0
I
0
I
B2
0
0
I
0
0
I
I
B3
0
0
0
I
I
I
0
2 of 3 Breaker
2 bus sections can be powered by a single transformer (B3 closed),
..or by both transformers (B3 open)
Any 1 from 3 breakers can be closed.
Any 2 from 3 breakers can be closed.
2 von 3 Leistungsschaltern
2 Schaltkreise können von einem Trafo versorgt werden (B3 geschlossen),
..oder von beiden Trafos (B3 offen)
Jeder einzelne von 3 Schaltern kann geschlossen sein.
Jeweils zwei von 3 Schaltern können gleichzeitig geschlossen sein.
1 of 3 Breaker
3 power supplies (generator or transformers feeding the same busbar,
but parallel operation is prevented.
Only 1 from 3 breaker can be closed.
1 von 3 Leistungsschaltern
3 Versorgungen (Generator oder Trafos) versorgen den gleichen Stromkreis,
Parallelbetrieb wird verhindert.
Nur einer von 3 Schaltern kann geschlossen sein.
1 of 2 Breaker
Only 1 from 2 breaker can be closed.
1 von 2 Leistungsschaltern
Nur einer von 2 Schaltern kann geschlossen sein.
2 interruttori su 3
2 sezioni di bus possono essere alimentate da un solo trasformatore
(B3 chiuso), o da entrambi i trasformatori (B3 aperto)
Uno qualsiasi dei 3 interruttori può essere chiuso
Due qualsiasi dei 3 interruttori possono essere chiusi.
1 interruttori su 3
3 alimentatori (generatore o trasformatori che alimentano la stessa
sbarra, ma il funzionamento in parallelo è bloccato).
Solo 1 dei 3 interruttore può essere chiuso.
1 interruttore su 2
Solo 1 dei 2 interruttore può essere chiuso.
Type A
G
B1
B2
B1
0
I
0
B2
0
0
I
Type = Tipo
Type D
B1
B2
B3
B1
0
I
0
0
I
B2
0
0
I
0
I
B3
0
0
0
I
0
Priority
Priority = Priorità