5-64
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
3. Einbauen:
9
Hinterrad-Stoßdämpfer
4. Einbauen:
9
Schraube (Hinterrad-Stoß-
dämpfer—Rahmen)
1
9
Mutter (Hinterrad-Stoßdämp-
fer—Rahmen)
2
ANMERKUNG:
Das Molybdän-Fett auf der Schraube
auftragen.
5. Einbauen:
9
Beilegescheibe
1
9
Schraube (Hinterrad-Stoß-
dämpfer—Relaisarm)
2
ANMERKUNG:
9
Das Molybdän-Fett auf der
Schraube auftragen.
9
Die Schraube von der rechten Seite
einsetzen.
6. Einbauen:
9
Hintere Rahmen
1
9
Schraube (Hintere Rahmen)
2
7. Festziehen:
9
Schraube (Luftfilterverbindung)
1
3. Monter:
9
Amortisseur arrière
4. Monter:
9
Boulon (ammortisseur arrière—
cadre)
1
9
Ecrou (amortisseur arrière—
cadre)
2
N.B.:
Appliquer de la graisse de molybdène
sur le boulon.
5. Monter:
9
Rondelle ordinaire
1
9
Boulon (amortisseur arrière—
bras de relais)
2
N.B.:
9
Appliquer de la graisse de molybdène
sur le boulon.
9
Insérer le boulon à partir de la droite.
6. Monter:
9
Cadre arrière
1
9
Boulon (cadre arrière)
2
7. Serrer:
9
Vis (raccord de filtre à air)
1
3. Installare:
9
Ammortizzatore posteriore
4. Installare:
9
Bullone (ammortizzatore poste-
riore–telaio)
1
9
Dado (ammortizzatore posterio-
re—telaio)
2
NOTA:
Applicare sul bullone il grasso a base di
bisolfuro di molibdeno.
5. Installare:
9
Rosetta
1
9
Bullone (ammortizzatore poste-
riore—braccio di rinvio)
2
NOTA:
9
Applicare sul bullone il grasso a base
di bisolfuro di molibdeno.
9
Inserire il bullone dal lato destro.
6. Installare:
9
Telaio posteriore
1
9
Bullone (telaio posteriore)
2
7. Serrare:
9
Vite (giunto del filtro dell’aria)
1
29 Nm (2,9 m•kg, 21 ft•lb)
29 Nm (2,9 m•kg, 21 ft•lb)
29 Nm (2,9 m•kg, 21 ft•lb)
56 Nm (5,6 m•kg, 40 ft•lb)
56 Nm (5,6 m•kg, 40 ft•lb)
56 Nm (5,6 m•kg, 40 ft•lb)
53 Nm (5,3 m•kg, 38 ft•lb)
53 Nm (5,3 m•kg, 38 ft•lb)
53 Nm (5,3 m•kg, 38 ft•lb)
5MW-9-30-5D 7/6/00 11:33 AM Page 27