ENG
4-19
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
POINTS DE DEPOSE
Champignon de débrayage
1. Déposer:
9
Boulon (champignon de débra-
yage)
1
9
Champignon de débrayage
2
N.B.:
Insérer la goupille de fixation
3
com-
prise dans la trousse à outil du proprié-
taire pour déposer le boulon (champi-
gnon de débrayage).
f
F
Utilisez la goupille de fixation. En
n’utilisant pas la goupille de fixation,
vous risquez d’endommager les com-
posants de la servovanne.
Piston et segment
1. Déposer:
9
Agraf d’axe de piston
1
N.B.:
Avant de retirer l’agrafe d’axe de pis-
ton, couvrir le carter avec un chiffon
propre de fa!con à ne pas faire tomber
accidentellement l’agrafe dans le carter.
2. Déposer:
9
Axe de piston
1
9
Piston
2
9
Coussinet de pied de bielle
3
N.B.:
Avant de retirer l’axe de piston,
débourrer le sillon de l’agrafe et la
région du trou de l’axe.
Si l’axe de piston est encore difficile à
enlever alors que sa gorge est décalami-
née, utiliser l’extracteur d’axe de piston
4
.
f
F
Ne pas utiliser de marteau pour chas-
ser l’axe de piston.
AUSBAUPUNKTE
Schubstange
1. Ausbauen:
9
Schraube (Schubstange)
1
9
Schubstange
2
ANMERKUNG:
Den in dem Werkzeugsatz enthalte-
nen Stellstift
3
einsetzen, um die
Schraube (Schubstange) zu entfer-
nen.
d
D
Sich vergewissern, daß der Stell-
stift benutzt wird. Bleibt der Stell-
stift unbenutzt, ergeben sich
Beschädigungen an den Bestand-
teilen des Leistungsventils.
Kolben und Kolbenringe
1. Ausbauen:
9
Sicherungsring des Kolbenbol-
zens
1
ANMERKUNG:
Vor dem Abnehmen des Stifts des Kol-
benbolzens ist das Kurbelgehäuse mit
einem sauberen Lappen abzudecken,
so daß der Stift nicht versehentlich in
das Kurbelgehäuse fällt.
2. Ausbauen:
9
Kolbenbolzen
1
9
Kolben
2
9
Pleuelfußlager
3
ANMERKUNG:
Vor dem Entfernen des Kolbenbol-
zens sind die Sicherungsringnut und
Bolzenbohrung zu entgraten. Wenn
die Kolbenbolzennut entgratet ist und
der Kolbenbolzen nur schwer ausbau-
bar ist, den kolbenbolzenabzieher
4
verwenden.
d
D
Keinen Hammer verwenden, um
dem Kolbenbolzen auszutreiben.
IC473000
PUNTI DI RIMOZIONE
IC473220
Asta di spinta
1. Togliere:
9
Bullone (asta di spinta)
1
9
Asta di spinta
2
NOTA:
Per togliere il bullone (asta di spinta),
inserire il grano
3
incluso nel kit di
utensili del proprietario.
i
I
Utilizzare sempre il grano. La sua
mancata utilizzazione potrebbe cau-
sare danni ai componenti della valvo-
la motorizzata.
IC473401
Pistone e fascia elastica
1. Togliere:
9
Fermaglio a graffa dello spinot-
to
1
NOTA:
Prima di togliere il fermaglio a graffa
dello spinotto, coprire il carter con uno
straccio pulito per evitare che il ferma-
glio a graffa dello spinotto cada nella
cavità del carter.
2. Togliere:
9
Spinotto
1
9
Pistone
2
9
Cuscinetto dell’estremità picco-
la
3
NOTA:
Prima di togliere lo spinotto, sbavare la
zona della scanalatura del fermaglio a
graffa e del foro dello spinotto. Se la
scanalatura dello spinotto è sbavata e lo
spinotto è ancora difficile da togliere,
usare l’estrattore per spinotto
4
.
i
I
Non usare un martello per fare uscire
lo spinotto.
Kolbenbolzenabzieher:
YU-1304/90890-01304
Estrattore per spinotto:
YU-1304/90890-01304
Extracteur d’axe de
piston:
YU-1304/90890-01304
5MW-9-30-4A 7/3/00 5:29 PM Page 39