ES
F
4-4
FMU01909
REMISAGE DU MOTEUR HORS-
BORD
remisage du moteur hors-bord??IXE??
Avant de remiser votre moteur hors-bord
Yamaha pour une longue période (2 mois ou
plus), il convient d’appliquer plusieurs procé-
dures importantes pour éviter des dommages
coûteux. C’est plus particulièrement important
avant le remisage du moteur pour la saison
dans le cas des moteurs hors-bord équipés d’un
système de mélange de précision Yamaha en
raison du rapport de mélange d’huile pauvre au
ralenti. Il est conseillé de faire procéder à un
entretien de votre moteur hors-bord par un
concessionnaire Yamaha agréé avant de le
remiser. Vous pouvez cependant effectuer vous-
même, en tant que propriétaire, les opérations
suivantes avec un minimum d’outillage.
f
F
8
N’utilisez pas de substances chimiques
contenant du silicone, du phosphore ou du
plomb. Consultez votre concessionnaire
Yamaha pour l’utilisation de produits chi-
miques pour le remisage.
8
Videz l’essence restant dans le séparateur
de vapeur. L’essence restant dans le sépa-
rateur de vapeur pendant une longue
période risque de provoquer une défaillan-
ce et peut-être même d’endommager le cir-
cuit d’alimentation.
SMU01909
ALMACENAMIENTO DEL MOTOR FUERA
BORDA
almacenamiento del motor fuera borda??IXE??
Cuando su motor fuera borda Yamaha vaya a
permanecer almacenado durante un período pro-
longado (2 meses o más), deberá realizar varios
procedimientos importantes para evitar costosos
daños. Esto es especialmente importante en el
caso de su motor fuera borda equipado con
inyección de aceite, debido a las reducidas rela-
ciones de aceite que se utilizan a velocidad de
ralentí antes de apagar el motor al final de la
temporada. Se recomienda llevar el motor fuera
borda a un concesionario Yamaha antes de pro-
ceder a su almacenamiento con el fin de realizar
las revisiones oportunas. Sin embargo, los proce-
dimientos siguientes puede realizarlos usted
mismo con un mínimo de herramientas.
y
Y
8
No utilice productos químicos que conten-
gan silicona, fósforo o plomo. Consulte a su
concesionario Yamaha para los detalles
sobre el uso de productos químicos para
almacenamiento.
8
Vacíe la gasolina del separador de vapores.
Si la gasolina permanece en el separador de
vapores durante un período prolongado,
acabará por descomponerse y podría cau-
sar daños al tubo de combustible.
f
F
N’utilisez pas le levier/molette de support
d’inclinaison lorsque vous remorquez le
bateau. Le moteur hors-bord pourrait se
détacher du support d’inclinaison à la suite
des vibrations et tomber. Si le moteur ne
peut être remorqué en position basse, utili-
sez un système de support complémentaire
pour le fixer dans cette position.
y
Y
No utilice la palanca/mando de soporte de la
inclinación mientras transporte la embarca-
ción en un remolque. El motor fuera borda
podría desprenderse del soporte de inclina-
ción y caerse. Si no se puede transportar el
motor en un remolque en la posición baja, uti-
lice un dispositivo adicional de soporte para
asegurarlo en la posición alta.
60V-9-71-A0-4 8/23/02 10:41 Page 13
Содержание LZ250D
Страница 107: ... MEMO 60V 9 71 A0 3 8 21 02 17 01 Page 27 ...
Страница 157: ... MEMO 60V 9 71 A0 4 8 23 02 10 41 Page 25 ...
Страница 207: ...E 5 4 MEMO 60V 9 71 A0 5 8 1 02 3 39 PM Page 7 ...
Страница 226: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX E INDEX 6 1 60V 9 71 A0 6 8 1 02 4 56 PM Page 2 ...
Страница 234: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Страница 235: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...