PORTUGUÊS
10
!
PERIGO
O incumprimento destas recomendações pode comportar danos, inclusivamente
graves, a pessoas e bens, bem como a anulação da garantia.
5.4.
Baterias de alimentação
Nestas máquinas podem ser instalados dois tipos distintos de baterias:
•
baterias wet
: exigem o controlo periódico do nível do electrólito. Quando é necessário,
encha apenas com água destilada até cobrir as placas; não ultrapasse o nível de
enchimento (máx. 5 mm por cima das placas).
•
baterias de gel:
este tipo de baterias não necessita de manutenção.
As características técnicas devem corresponder às indicadas no parágrafo relativo aos
dados técnicos da máquina: de facto, a utilização de acumuladores mais pesados pode
comprometer, até mesmo gravemente, a manobrabilidade e aquecer o motor da escova;
os de capacidade e peso inferior, pelo contrário, tornam necessárias recargas mais
frequentes.
Devem ser mantidas carregadas, secas, limpas e com as ligações bem apertadas.
i INFORMAÇÃO
Siga as instruções seguintes para programar na lógica da máquina o tipo de bateria
instalada:
1. Desligue a máquina rodando o interruptor geral (fig. A, ref. 6) para a
posição 0.
2. Prima o botão de emergência (fig. A, ref. 10) (luz vermelha acesa).
3. Mantenha premidos os botões de “variação da quantidade de fluxo de
solução/químico”
(fig. A, ref. 2) e, simultaneamente, prima o botão de
emergência (fig. A, ref. 10) (luz vermelha apagada); continue a manter
premidos os botões de “variação da quantidade de fluxo de
solução/químico”
(fig. A, ref. 2) até aparecer no visor a mensagem “tip A”,
“tip G”
4. Seleccione através do “botão de regulação do fluxo da solução” (fig. A, ref.
3) o tipo de baterias instaladas: “tip A” baterias wet, “tip G” baterias de gel.
5. Memorize o parâmetro, premindo o botão de emergência (fig. A, ref. 10).
5.4.1. Baterias: preparação
!
PERIGO
Durante a instalação ou qualquer tipo de manutenção das baterias, o operador
deve estar munido dos acessórios (luvas, óculos, fato de protecção, etc.)
necessários à limitação dos riscos de acidentes, deve afastar-se de eventuais
chamas livres, não provocar curto-circuitos nos pólos das baterias, não causar
faíscas e não fumar.
As baterias são normalmente fornecidas carregadas com ácido e estão prontas para
serem utilizadas.
Caso venha a utilizar baterias de carga seca, antes de as montar, é necessário activá-las
com o procedimento seguinte:
• uma vez retirados os tampões das baterias, encha todos os elementos com uma
solução de ácido sulfúrico específico, até cobrir totalmente as placas (efectue pelo
menos duas passagens em cada elemento);
• deixe repousar durante 4-5 horas, para dar tempo para que as bolhas de ar subam à
superfície e para que as placas absorvam o electrólito;
• certifique-se de que o nível do electrólito ainda está superior às placas e, caso
contrário, restabeleça o nível enchendo com a solução de ácido sulfúrico;
• feche novamente os tampões;
• monte os acumuladores na máquina (segundo o procedimento indicado de seguida).
Содержание 2911SR
Страница 3: ...9 3 8 11 7 1 4 5 6 10 2 B ...
Страница 4: ...3 6 2 4 1 5 7 C 2 1 3 4 D E 1 F ...
Страница 5: ...1 2 3 2 1 G H ...
Страница 6: ...1 5 7 6 7 2 3 2 4 I 2 1 L ...
Страница 7: ...3 3 2 1 M N ...
Страница 8: ...3 4 5 O 1 2 ...
Страница 10: ...ITALIANO DIMENSIONI MACCHINA X Y Z Vedi tabella CARATTERISTICHE TECNICHE X Y Z ...
Страница 12: ...ITALIANO Istruzioni originali ...
Страница 42: ...ENGLISH MACHINE SIZE X Y Z See table TECHNICAL SPECIFICATIONS X Y Z ...
Страница 44: ...ENGLISH Translation of original instructions ...
Страница 72: ...FRANÇAIS DIMENSIONS MACHINE X Y Z Voir tableau CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES X Y Z ...
Страница 74: ...FRANÇAIS Traduction du mode d emploi original ...
Страница 104: ...ESPAÑOL DIMENSIONES DE LA MÁQUINA X Y Z Véase la tabla CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS X Y Z ...
Страница 106: ...ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales ...
Страница 136: ...PORTUGUÊS DIMENSÕES DA MÁQUINA X Y Z Ver a tabela CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS X Y Z ...
Страница 138: ...PORTUGUÊS Tradução das instruções originais ...