ESPAÑOL
14
•
Indicador tarjeta accionamiento motorrueda
(fig. A, ref. 15): indica el estado de
funcionamiento de la tarjeta de accionamiento ((véase el apartado 10.3)
•
Botón desenganche disco
(fig. A, ref. 16)
versión MÁQUINA con MICRO SCRUB /
ECS: habilita el desenganche automático del disco de microfibra, del cepillo o del
disco abrasivo del cabezal.
6.2.
Montaje y regulación del secador de suelos
El secador de suelos (fig. B, ref. 6) es el responsable del primer secado.
Para montar el secador de suelos en la máquina, siga estos pasos:
1) introduzca hasta el fondo el manguito del tubo de aspiración (fig. E, ref. 1) en el
secador;
2) afloje los dos volantes (fig. E, ref. 2) colocados en la parte central del secador;
3) introduzca los dos pernos roscados en los agujeros del soporte (fig. E, ref. 3);
4) fije el secador de suelos apretando los dos volantes (fig. E, ref. 2).
Los labios del secador tienen la función de recoger del suelo la película de agua y
detergente para que el suelo quede perfectamente seco Con el pasar del tiempo, el roce
continuo redondea y fisura el canto vivo en contacto con el suelo, comprometiendo la
eficacia de secado y, por consiguiente, será necesario sustituir el labio. Por dicho motivo,
controle a menudo las condiciones de los labios.
Para obtener un secado perfecto, hay que regular el secador de suelos de manera que el
labio trasero quede flexionado durante el trabajo en unos 45° respecto del suelo. Es
posible regular la inclinación de los labios durante el trabajo mediante la regulación de la
altura de las dos ruedas colocadas delante/detrás del secador de suelos.
6.3.
Montaje y sustitución de los cepillos / discos abrasivos (versión MÁQUINA
ESTÁNDAR)
ATENCIÓN
No trabaje si los cepillos o los discos abrasivos no están perfectamente instalados.
!
PELIGRO
Estas operaciones deben realizarse con la máquina apagada y con el cabezal
levantado
Las indicaciones DERECHA e IZQUIERDA siempre se refieren al sentido de avance
de la máquina.
Montaje del cepillo derecho (o disco abrasivo)
•
retire la tapa lateral derecha (fig. L, ref. 2);
•
monte el cepillo derecho (fig. M, ref. 1) debajo del disco de arrastre (fig. M, ref. 2)
•
levante el cepillo y gírelo en “sentido horario” fijándolo en el disco de arrastre (fig. M,
ref. 3)
•
volver a colocar la tapa lateral derecha;
Montaje del cepillo izquierdo (o disco abrasivo)
•
Lleve a cabo el mismo procedimiento indicado para el montaje del cepillo derecho; en
este caso, el sentido de rotación para bloquear el cepillo en el disco de arrastre es
antihorario.
Desmontaje del cepillo derecho (o disco abrasivo)
•
gire el cepillo en el sentido antihorario (fig. M, ref. 1) desbloqueándolo del disco de
arrastre (fig. M, ref. 3).
•
Reinstale las cubiertas laterales derecha e izquierda (fig. L, ref. 2)
Desmontaje del cepillo izquierdo (o disco abrasivo)
Содержание 2911SR
Страница 3: ...9 3 8 11 7 1 4 5 6 10 2 B ...
Страница 4: ...3 6 2 4 1 5 7 C 2 1 3 4 D E 1 F ...
Страница 5: ...1 2 3 2 1 G H ...
Страница 6: ...1 5 7 6 7 2 3 2 4 I 2 1 L ...
Страница 7: ...3 3 2 1 M N ...
Страница 8: ...3 4 5 O 1 2 ...
Страница 10: ...ITALIANO DIMENSIONI MACCHINA X Y Z Vedi tabella CARATTERISTICHE TECNICHE X Y Z ...
Страница 12: ...ITALIANO Istruzioni originali ...
Страница 42: ...ENGLISH MACHINE SIZE X Y Z See table TECHNICAL SPECIFICATIONS X Y Z ...
Страница 44: ...ENGLISH Translation of original instructions ...
Страница 72: ...FRANÇAIS DIMENSIONS MACHINE X Y Z Voir tableau CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES X Y Z ...
Страница 74: ...FRANÇAIS Traduction du mode d emploi original ...
Страница 104: ...ESPAÑOL DIMENSIONES DE LA MÁQUINA X Y Z Véase la tabla CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS X Y Z ...
Страница 106: ...ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales ...
Страница 136: ...PORTUGUÊS DIMENSÕES DA MÁQUINA X Y Z Ver a tabela CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS X Y Z ...
Страница 138: ...PORTUGUÊS Tradução das instruções originais ...